Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
He concluded by presenting the draft decision text, under his own authority, for consideration and adoption by the COP. В заключение он под свою собственную ответственность представил текст проекта решения для рассмотрения и принятия КС.
That amendment was adopted by the COP through its decision 3/CP.. Эта поправка была принята КС ее решением 3/СР..
The Board of the GCF will submit annually its report to the COP on its activities. Совет ЗКФ будет ежегодно представлять КС свой доклад о его деятельности.
The COP will also be invited to endorse the decision by the Board of the GCF on a host country. КС будет также предложено одобрить решение Совета ЗКФ относительно принимающей страны.
Thereafter, the COP shall elect members for a term of two years. После этого КС избирает членов сроком на два года.
The COP requested the LEG to identify support needs for the process of the formulation and implementation of NAPs. КС просила ГЭН определить потребности в поддержке процесса разработки и осуществления НПА.
The parties to the draft MOU are the COP and UNEP. Сторонами проекта МОВ являются КС и ЮНЕП.
The Director shall prepare the annual report on the CTCN for submission to the COP. Директор готовит годовой доклад ЦТИКС для представления КС.
The Bureau proposed that the COP consider and adopt the sustainable financial mechanism. Президиум предложил КС рассмотреть и утвердить устойчивый финансовый механизм.
The Bureau suggested that COP should also express its strong concern regarding both these situations. Президиум предложил КС также выразить глубокую обеспокоенность по поводу такого положения.
Provisions relating to the communication of information and review of implementation are contained in many articles of the Convention and COP decisions. Положения, касающиеся сообщения информации и обзора осуществления, содержатся во многих статьях Конвенции и решениях КС.
These activities contributed to the development of the package of decisions that were referred to the COP for adoption. Эта работа способствовала подготовке пакета решений, которые были переданы КС для принятия.
The CTCN budget will be prepared in accordance with the guidance provided by the COP. Бюджет ЦТИКС составляется в соответствии с руководящими указаниями КС.
The Director shall prepare the annual report on the CTCN for submission to the COP through the subsidiary bodies. Директор составляет ежегодный доклад о деятельности ЦТИКС для представления КС через посредство вспомогательных органов.
This MOU will be interpreted in accordance with relevant decisions of the COP and the UNEP Governing Council. Настоящий МОП будет толковаться согласно соответствующим решениям КС и Совета управляющих ЮНЕП.
Government representatives shall be nominated by their respective groups or constituencies and elected by the Conference of the Parties (COP). Представители правительств назначаются их соответствующими группами или структурами и избираются Конференцией Сторон (КС).
At COP 17, the President noted that a revised proposal had been received. На КС 17 Председатель отметил, что получено пересмотренное предложение.
Action: The COP will be invited to consider and agree on the proposed arrangements contained in the reports listed below. Меры: КС будет предложено рассмотреть и согласовать предлагаемые договоренности, содержащиеся в перечисленных ниже докладах.
In this context, we provide the following recommendations as to the potential next steps, for deliberation at COP 19. В этом контексте мы предлагаем для обсуждения на КС 19 нижеследующие рекомендации относительно потенциальных последующих шагов.
COP 18 forwarded to SBI 38 the text of a draft decision on the work of the CGE for its consideration. КС 18 направила на рассмотрение ВОО 38 текст проекта решения о работе КГЭ.
The SBI agreed to invite COP 19 and CMP 9 to further consider this matter. ВОО решил предложить КС 19 и КС/СС 9 продолжить рассмотрение этого вопроса.
A further joint meeting of the COP and the CMP would be convened to hear statements from observer organizations. Для заслушивания заявлений организаций-наблюдателей будет созвано еще одно совместное заседание КС и КС/СС.
Observer organizations continue to take advantage of opportunities to address the joint high-level segment of the COP and the CMP. Организации-наблюдатели продолжают пользоваться возможностью выступить перед участниками совместного сегмента высокого уровня КС и КС/СС.
The SBSTA Chair undertook to provide a factual report on this matter to the COP President. Председатель ВОКНТА обязался представить фактологический доклад по этому вопросу Председателю КС.
The report is submitted to Parties for consideration at COP 11. Доклад представляется Сторонам для рассмотрения на КС 11.