Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
Be under the guidance and authority of the COP; а) эта деятельность осуществлялась под руководством и управлением КС;
Define non-compliance parameters and fines, and implement parameters and procedures defined by the COP to retrieve funds derived from fines. Ь) устанавливает параметры несоблюдения и штрафы, а также вводит в действие установленные КС параметры и процедуры для возвращения финансовых ресурсов, полученных за счет штрафов.
Identifying areas of cooperation with the private sector and making recommendations to the COP for action; а) выявление областей сотрудничества с частным сектором и вынесение рекомендаций КС для принятия решений;
Option 1: As a COP decision; Вариант 1: в виде решения КС;
Option 2: As part of the COP decision that adopts an implementing agreement; Вариант 2: в виде части решения КС, согласно которому принимается соглашение об осуществлении;
A multilateral banks committee to be administered by an existing multilateral financial institution as identified by the COP. с) многосторонний банковский комитет, действующий под руководством одного из многосторонних финансовых учреждений, определенных КС.
Provide advice and recommendations to the COP on the overall implementation of technology action under the Convention; а) представляет КС консультации и рекомендации по вопросам общего осуществления действий в области технологии согласно Конвенции;
Separate meetings of the COP and the CMP will be held on Friday, 18 December to adopt decisions and conclusions emerging from the current sessions. В пятницу, 18 декабря, будут проведены раздельные заседания КС и КС/СС для принятия решений и выводов, подготовленных в ходе текущих сессий.
They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP. Они закончат рассмотрение как можно большего количества вопросов и препроводят результаты своей работы КС или КС/СС.
The opening plenaries of COP 15 and CMP 5 will take place on Monday, 7 December, in the morning. Первые пленарные заседания КС 15 и КС/СС 5 состоятся в понедельник, 7 декабря, в первой половине дня.
By its decision 8/CP., the COP decided that the LEG may invite the Global Environment Facility (GEF) and its agencies to its meetings. КС в своем решении 8/СР. постановила, что ГЭН может приглашать на свои совещания представителей Глобального экологического фонда (ГЭФ) и его учреждений.
Consequently, the Copenhagen conference is likely to see unprecedented levels of attendance and media interest, and have a higher political profile than any previous COP or CMP session. Поэтому представляется, что уровень участия в Копенгагенской конференции и интерес к ней со стороны средств массовой информации будут беспрецедентными, а с политической точки зрения она будет иметь значительно большее значение, чем любая из прежних сессий КС или КС/СС.
The agendas of COP 15 and CMP 5 would be limited to essential items, with other issues being deferred to subsequent sessions. В повестки дня КС 15 и КС/СС 5 включаются лишь наиболее важные вопросы, рассмотрение других вопросов откладывается до следующих сессий.
The SBSTA agenda item on the 2006 IPCC Guidelines may result in a draft decision being forwarded to COP 15. В рамках рассмотрения пункта повестки дня ВОКНТА, посвященного руководящим принципам МГЭИК 2006 года, может быть подготовлен проект решения, который будет препровожден КС 15.
Timing for negotiations dependent on COP decision rather than UNEP GC, сроки проведения переговоров определяются решением КС, а не СУ ЮНЕП;
Decision of the COP to establish a negotiation must be taken by consensus решение КС об инициировании переговорного процесса должно приниматься на основе консенсуса;
The GEF Council and the COP should consider how to incentivize the stakeholders in the PAP to ensure timely delivery and quality of projects. Совету ГФОС и КС следует подумать над тем, как пробудить интерес участников к ПУП для обеспечения своевременного и качественного осуществления проектов.
Uniform reporting lines from the different institutional arrangements to the COP, which would ensure coherence and efficiency; а) единообразный порядок представления докладов для КС со стороны различных институциональных механизмов, что обеспечит согласованность и эффективность;
All Parties agreed that members should be nominated by their respective group or constituency and be thereafter elected to the Committee by the COP. Все Стороны пришли к согласию в отношении того, что кандидатуры членов должны выдвигаться своей соответствующей группой или представляемыми ими странами и впоследствии избираться в состав Комитета КС.
These various tasks given by the COP are noteworthy for at least two reasons. Эти различные задачи, поставленные в решениях КС, заслуживают упоминания по крайней мере по двум причинам.
The AWG-LCA must present the results of its work to the COP at its seventeenth session, to be held in Durban, South Africa, later this year. СРГ-ДМС должна представить результаты своей работы КС на ее семнадцатой сессии, которая состоится в Дурбане, Южная Африка, позднее в этом году.
Mexico informed delegates about activities undertaken in order to facilitate the work towards the success of COP 17 and about the ongoing arrangements for further initiatives. Мексика проинформировала делегатов о деятельности, проводимой в целях облегчения работы в направлении успешного проведения КС 17 и о подготовительных мероприятиях, связанных с другими инициативами.
These rules of procedure may be amended by the TEC by consensus and, to be effective, must be approved formally by the COP. ИКТ может на основе консенсуса вносить в настоящие правила процедуры поправки, которые для вступления в силу должны быть официально утверждены КС.
Internationally supported NAMAs will be MRV domestically and internationally, in accordance with COP guidelines. Поддерживаемые на международном уровне НАМА будут проходить процесс ИООП как на местном уровне, так и в международном масштабе в соответствии с руководящими принципами КС.
Work to include soil NAMAs to the UNFCCC COP reports by Parties Работа по включению связанных с почвой НАМА в доклады Сторон для КС РКИКООН