Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
Following a discussion in the Bureau of COP 6, it is proposed that this item be taken up in the plenary of the COP. По итогам обсуждения в Президиуме КС 6 этот пункт предлагается рассмотреть на пленарном заседании КС.
Action: The COP will be invited to elect the members of the Bureau of COP 7 other than the President after consultations have been completed. Меры: КС будет предложено, после завершения консультаций, избрать других членов Президиума КС 7, помимо Председателя.
Action: The COP will be invited to adopt the decisions forwarded by COP 6 (part two) incorporating the results of the technical and legal review, as appropriate. Меры: КС необходимо будет принять решения, препровожденные КС 6 (вторая часть), соответствующим образом отразив результаты технического и правового обзора.
With reference to the ad hoc reports called for by the COP on specific issues, it was recognized that without appropriate and detailed guidance by the COP it would be difficult to obtain satisfactory products. Что касается запрошенных КС специальных докладов по конкретным допросам, то было признано, что без соответствующих и подробных руководящих указаний КС будет сложно добиться удовлетворительных результатов.
In response to a request from the COP, the LEG provided input to the process of reviewing the NAPA guidelines at COP 8. В соответствии с просьбой КС Группа внесла свой вклад в процесс пересмотра руководящих принципов для НПДА на КС 8.
The COP, by its decision 3/CP. on the review of the financial mechanism, decided to conduct annual reviews on the conformity of the activities of the GEF with COP guidance. В своем решении 3/СР. об обзоре финансового механизма КС постановила проводить ежегодные обзоры соответствия деятельности ГЭФ руководящим указанием КС.
In the same paragraph it was mentioned that the COP would take relevant decisions based on recommendations from the CRIC. Furthermore, all draft multi-year programmes of work were to be presented to the COP for adoption. В этом же пункте было сказано, что КС примет соответствующие решения на основе рекомендаций КРОК. Кроме того, все проекты многолетних программ работы подлежат представлению на утверждение КС.
The COP also invited that entity to make the necessary arrangements for the purpose of establishing these funds and to report thereon to COP 8 (decision 7/CP., para. 7). КС также предложила этому органу принять необходимые меры в целях учреждения этих фондов и сообщить о них на КС 8 (решение 7/СР., пункт 7).
The TDTB shall propose a three-year rolling programme of work for consideration and endorsement by the COP, and report on progress of its work each year to the COP. СРПТ предлагает трехлетнюю циклическую программу работы для рассмотрения и одобрения КС и представляет ежегодно доклады о ходе своей работы КС.
At the first plenary meeting, the President of COP 7 will call for the election of the President of COP 8 above). На первом пленарном заседании Председатель КС 7 предложит провести выборы Председателя КС 8 выше).
Background: Consultations with regional group coordinators were initiated at SBI 20, at the request of the President of COP 9, on nominations to the Bureau of COP 10. Справочная информация: По просьбе КС 9 на ВОО 20 были начаты консультации с координаторами региональных групп по вопросу о назначении членов Президиума КС 10.
This information shall be electronically submitted on an annual basis in its entirety to the COP, through the secretariat, in accordance with the relevant decisions of the COP. Эта информация ежегодно представляется КС, через секретариат, в электронном виде в полном объеме согласно соответствующим решениям КС.
The COP further determined the basis of these terms of reference and requested the JIU to submit the assessment to the COP at its ninth session for consideration. КС далее определила основы для ее круга ведения и просила ОИГ представить эту оценку для рассмотрения КС на ее девятой сессии.
At the plenary meeting of the COP on Friday 25 September, the draft decisions relating to these items will be submitted to the COP for consideration and possible adoption. На пленарном заседании КС в пятницу 25 сентября проекты решений по этим пунктам будут представлены КС для рассмотрения и возможного утверждения.
The drafting of reporting tools is ongoing and dependent on the decisions made by the ninth session of the COP (COP 9) on sets of impact and performance indicators. Ведется разработка инструментов отчетности, зависящая от решений девятой сессии КС (КС 9) по наборам показателей достигнутого эффекта и результативности.
The COP will be invited to adopt a decision on the venue of COP 16 and CMP 6. КС будет предложено принять решение о месте проведения КС 16 и КС/СС 6.
It was submitted to the ninth session of the COP (COP 9) in 2009. Она была представлена на девятой сессии КС (КС 9) в 2009 году.
By the same decision, the COP decided that each ordinary session should focus on one specific thematic topic relevant to the implementation of The Strategy, to be determined in advance by the COP. В том же решении КС постановила, что каждая очередная сессия должна быть посвящена одному конкретному тематическому вопросу, имеющему отношение к осуществлению Стратегии, который должен определяться КС заблаговременно.
Approval by the COP, however, remains at the level of expected accomplishments, outcomes and outputs, without specifying regional programmes, which are presented and discussed in detail only during the contact group meetings of the COP. Однако КС утверждает их как нечто остающееся на уровне ожидаемых достижений, результатов и итогов, не конкретизируя региональные программы, которые представляются и подробно обсуждаются лишь в ходе совещаний контактных групп КС.
(b) The COP may wish to consider how the Bureau deals with operational and financial contingencies when the COP is not in session. Ь) КС, возможно, пожелает рассмотреть то, как решаются Президиумом в промежутках между сессиями КС непредвиденные вопросы оперативного и финансового характера.
The COP also decided to take a decision at COP 8 on the role of, and institutional and budgetary arrangements relating to, the RCUs. КС также постановила принять решение на КС 8 о роли РКГ и связанных с ними организационных и бюджетных мерах.
In the same decision, the COP requested the secretariat, under the guidance of the President of the COP, to facilitate the consultations among the members of the open-ended group. В этом же решении КС просила секретариат под руководством Председателя КС содействовать проведению консультаций между членами группы открытого состава.
If the COP decided to initiate negotiations to develop a protocol, then the COP could establish an ad hoc working group with the mandate to that effect. Если КС решит начать переговоры о разработке протокола, то КС может учредить для этого специальную рабочую группу.
Background: The Bureau of COP 7, at its meeting held on 17 January 2002, requested that this matter be placed on the provisional agenda of a future COP. Справочная информация: На своем совещании 17 января 2002 года Президиум КС 7 просил включить этот вопрос в предварительную повестку дня одной из будущих сессий КС.
At the second session of the COP, the GM was requested to report to the COP on policies, operational modalities and activities. На второй сессии КС ГМ было предложено представлять КС доклады о политике, условиях функционирования и деятельности.