Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
High-level segment of COP 12 and COP/MOP 2 Сегмент высокого уровня КС 12 и КС/СС 2
The ninth Latin America and Caribbean regional meeting preparatory to COP 6 is scheduled to take place in Bogotá, Colombia, in June 2003. В июне 2003 года в Боготе, Колумбия, намечено провести девятое региональное совещание стран Латинской Америки и Карибского бассейна по подготовке к КС 6.
The workshop provided useful inputs to the SBSTA for developing its recommendation on a revised URF for adoption by the COP at its eighth session. Рабочее совещание сделало полезные замечания, для того чтобы ВОКНТА смог сформулировать свои рекомендации по пересмотренной ЕФД, которую КС должна принять на своей восьмой сессии.
In accordance with decision 4/COP., the group of Annex IV countries submitted a regional report on their activities to the fourth session of the COP. В соответствии с решением 4/СОР., группа стран, включенных в приложение IV, представила региональный доклад о своей деятельности четвертой сессии КС.
One positive indication of this trend is the increased number of NGOs accredited to the fifth session of the COP. However, more needs to be done. Одним из положительных показателей этой тенденции является возросшее число НПО, аккредитованных на пятой сессии КС. Однако сделать нужно еще больше.
Note that there may be a CMP. decision on technical standards for data exchange between registry systems recommended by COP 8. Следует отметить, что на СС. может быть принято решение о технических стандартах в области обмена данными между системами реестров в соответствии с рекомендацией КС 8.
Action: The COP will be invited to consider this item and decide whether it wishes to provide input to the World Conference on Disaster Reduction. Меры: КС будет предложено рассмотреть этот пункт и принять решение о том, желает ли она внести свой вклад в проведение Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Following the interest expressed at COP 3, the secretariat produced a report which considered the linkages between Ввиду заинтересованности, выраженной на третьем совещании КС, секретариат подготовил доклад, в котором рассматривается взаимосвязь
A comprehensive review is carried out every five years, with the last one having been completed in 2005 at COP 10. Раз в пять лет проводится всеобъемлющий обзор, причем последний из них был выполнен в 2005 году на десятой сессии КС.
The second COP requested the Global Mechanism "to establish an ongoing process for consultation and collaboration with non-governmental organizations as well as with the private sector". Вторая сессия КС обратилась к Глобальному механизму с просьбой "организовать непрерывный процесс консультаций и сотрудничества с неправительственными организациями, а также с частным сектором".
The seating arrangements for the COP will be used for meetings of the COP/MOP and during the high-level segment. В ходе заседаний КС/СС и сегмента высокого уровня будет использоваться порядок размещения делегаций, действующий на заседаниях КС.
He expressed concern regarding the treatment of COP sessions in the Convention budget and noted that the current practice should be considered at a future session. Он выразил озабоченность в отношении подходов, которые применяются в бюджете Конвенции к сессиям КС, и отметил, что существующую практику следует рассмотреть на одной из будущих сессий.
Work on the internal review of activities requested at COP 9 was launched and United Nations Headquarters assistance in the review was secured. Была развернута работа по внутреннему обзору деятельности в соответствии с просьбой, высказанной на КС 9, и была обеспечена поддержка этого обзора со стороны Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
A meeting of lead reviewers was organized and the continuation of the work on adjustments requested by the COP has also been supported. Было организовано совещание ведущих экспертов по рассмотрению, а также в соответствии с просьбой КС была оказана поддержка в продолжении работы по коррективам.
The group also served to build the capacity of new negotiators taking part in various negotiating groups during the sessions of the subsidiary bodies and the COP. Эта группа также внесла вклад в расширение возможностей новых участников переговоров, принимающих участие в работе различных переговорных групп в ходе сессий вспомогательных органов и КС.
The President of COP 10 would hold bilateral and group consultations on key issues during the first week. с) в течение первой недели Председатель КС 10 проведет двусторонние и групповые консультации по ключевым вопросам.
A representative group of NGOs is traditionally invited to make statements to the COP under its agenda item "Statements by NGOs". Представительной группе НПО традиционно предлагается выступать с заявлениями перед КС в рамках пункта повестки дня "Заявления НПО".
The SBI is invited to consider the recommendations of the Forum and agree on elements of a response, possibly including recommendations to the COP where appropriate. ВОО предлагается рассмотреть рекомендации Форума и согласовать элементы ответных мер, включая, при необходимости, возможную подготовку рекомендаций для КС.
For example, an independent forum may not be expected to report to either one of the subsidiary bodies or the COP (COP/MOP). Например, не следует ожидать, что независимый форум будет представлять доклады какому-либо из двух вспомогательных органов или КС (КС/СС).
Facilitating dialogue among administrators, and developers of national registries identified by Parties, prior to the tenth session of the COP Ь) содействие налаживанию до десятой сессии КС диалога между администраторами и разработчиками национальных реестров, назначенных Сторонами;
In line with deliberations at CRIC 7, a set of 18 consolidated performance indicators are to be presented to COP 9 through CRIC 8. В соответствии с обсуждением этого вопроса на КРОК 7 КС 9 через КРОК 8 должен быть представлен набор из 18 сводных показателей результативности.
It would draw up conclusions and make recommendations through an intersessional session and prepare draft decisions during sessional sessions to the COP. Он будет на своих межсессионных сессиях делать выводы и выносить рекомендации, а на сессиях, приуроченных к сессиям КС, - подготавливать проекты решений.
The COP may also consider requesting the Managing Director of the Global Mechanism: Кроме того, КС, возможно, рассмотрит вопрос о направлении Директору-распорядителю Глобального механизма просьбы:
Provisional agendas including organization of work for sessions of COP and its subsidiary bodies предварительные повестки дня с информацией о порядке организации работы для сессий КС и ее вспомогательных органов
Fourteen COP, CST and CRIC Bureau meetings 14 совещаний КС, КНТ и Бюро КРОК