Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
The SBI recommended to the COP and the CMP to adopt a decision on the budget at their fifteenth session and fifth session, respectively. ВОО рекомендовал КС и КС/СС принять решение о бюджете на их соответственно пятнадцатой и пятой сессиях.
The COP, at its tenth session, encouraged Parties to report on the effectiveness and sustainability of capacity-building programmes in their national communications and other relevant documents. КС на ее десятой сессии призвала Стороны включать информацию об эффективности и устойчивости программ по укреплению потенциала в их национальные сообщения и другие соответствующие документы.
The COP, at its twelfth session, decided to take additional steps annually to regularly monitor the implementation of the capacity-building framework and to contribute to its comprehensive annual review. КС на своей двенадцатой сессии постановила ежегодно принимать дополнительные меры в целях регулярного мониторинга осуществления рамок для укрепления потенциала и содействовать их ежегодному и всеобъемлющему рассмотрению.
The COP considers annually the report of the GEF КС на ежегодной основе рассматривает доклад ГЭФ
There is a lack of clear guidance from the COP to the GEF secretariat on strategic direction and priorities for POPs and the Stockholm Convention. Инструкции, даваемые КС секретариату ГФОС в отношении стратегического руководства и приоритетов по СОЗ и Стокгольмской конвенции, являются недостаточно четкими.
Action: The AWG-LCA will be invited to prepare elements for a draft decision regarding the Standing Committee for consideration by the COP at its seventeenth session. Меры: СРГ-ДМС будет предложено подготовить элементы для проекта решения в отношении Постоянного комитета для рассмотрения КС на ее семнадцатой сессии.
In this regard, several Parties noted the following responsibilities of the COP with respect to the Adaptation Committee: В этой связи несколько Сторон отметили следующие виды обязанностей КС в отношении Комитета по адаптации:
South Africa invited all Parties and observers to share with the incoming Presidency of COP 17 and CMP 7 their expectations regarding the outcomes of that conference. Южная Африка призвала все Стороны и всех наблюдателей обменяться с будущим Председателем КС 17 и КС/СС 7 своими ожиданиями в отношении итогов этой конференции.
Ministers and other heads of delegation will be invited to deliver national statements to joint meetings of the COP and the CMP on 7 - 8 December. Министрам и другим главам делегаций будет предложено выступить с национальными заявлениями на совместных заседаниях КС и КС/СС 7-8 декабря.
By far the most extensive media reporting on the UNFCCC process takes place during the COP and the CMP. Наиболее широкое освещение процесса РКИКООН в средствах массовой информации отмечается в ходе сессий КС и КС/СС.
Performance indicators will undergo a full assessment of their usefulness in monitoring the implementation of the Convention during the mid-term evaluation of The Strategy at COP 11 in 2013. В ходе среднесрочной оценки Стратегии на КС 11 в 2013 году будет проведена полная оценка полезности показателей результативности для мониторинга осуществления Конвенции.
This information shall be forwarded to the COP through the CRIC by means of: Эта информация будет препровождаться КС через КРОК посредством:
(b) Communications directly to the COP, by uploading information to the PRAIS portal. Ь) направления сообщений непосредственно КС путем загрузки информации на портал СОРОО;
The number of official documents promptly and effectively submitted to Parties for consideration at sessions of the COP and its subsidiary bodies Число официальных документов, своевременно и эффективно представляемых Сторонам для рассмотрения на сессиях КС и ее вспомогательных органов
CRIC operates under the terms of reference as modified by the relevant decision of COP 11 Функционирование КРОК согласно кругу ведения, измененному на основе соответствующего решения КС 11
Some adjustments in the provisions of relevant COP decisions would need to be addressed as regard the documentation upon which the performance review should be based. Потребуется внести некоторые коррективы в положения соответствующих решений КС в отношении документации, на которой будет основываться рассмотрение осуществления.
For COP 10 an integrated two-year work programme for the next biennium which did not contain performance indicators was produced for the secretariat, the CRIC and the CST. Для КС 10 секретариат, КРОК и КНТ подготовили комплексную двухгодичную программу работы на следующий двухгодичный период, которая не содержит показателей результативности.
Budget decision at COP 10 for the post of GFP of the Convention Принятие на КС бюджетного решения по должности КГВ Конвенции
The secretariat will continue to assess the resource implications of draft COP and CMP decisions before their adoption with a view to enabling Parties to take informed decisions. Секретариат продолжит оценку ресурсных последствий проектов решений КС и КС/СС до их принятия, с тем чтобы Стороны могли принимать информированные решения.
The SBI recalled the importance of the provision of support in accordance with decision 1/CP., including paragraph 18, and other relevant decisions of the COP. ВОО напомнил о важности предоставления поддержки в соответствии с решением 1/СР., в частности его пунктом 18, и другими соответствующими решениями КС.
By the same decision, the COP decided that the TEC shall convene its first meeting as soon as practicable following the election of its members. В этом же решении КС постановила, что ИКТ созовет свое первое совещание как можно скорее после избрания его членов.
Contribution of a Liaison Officer towards the organization of COP 10 Вклад сотрудника по связи в организацию КС 10
For COP 10, the preparation of the briefings is underway and a Korean CSO network has been identified to support the organization of a preparatory meeting. Ведется подготовка брифингов к КС 10, и сеть корейских ОГО назначена для поддержки организации подготовительного совещания.
The secretariat is a partner to a project of the the Republic of Korea to launch a Sustainable Land Management Business Forum at COP 10. Секретариат является партнером в проекте Республики Корея по организации Бизнес-форума по устойчивому управлению земельными ресурсами во время КС 10.
In response to decision 21/COP. 9, the secretariat prepared recommendations for improvements to the roster of independent experts, which will be submitted to COP 10. Во исполнение решения 21/СОР. секретариат подготовил рекомендации по совершенствованию реестра независимых экспертов, которые будут представлены на КС 10.