Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
At its resumed 10th meeting, the President recalled that this item was recommended by the SBI to the COP for further consideration. На возобновленном 10-м заседании Председатель напомнил о том, что этот пункт был рекомендован ВОО для дальнейшего рассмотрения КС.
At the 1st and 10th meetings, the COP noted that this sub-item had been referred to the SBI for consideration. На 1-м и 10-м заседаниях КС отметила, что этот подпункт был передан на рассмотрение ВОО.
The COP noted the initial exchange of views on this agenda item and decided to continue discussions on decision-making in the UNFCCC process. КС приняла к сведению первоначальный обмен мнениями по этому пункту повестки дня и постановила продолжить обсуждение по вопросу о принятии решений в рамках процесса РКИКООН.
At the 2nd meeting, the COP noted that no other matters were raised under this agenda item. На 2-м заседании КС отметила, что никаких прочих вопросов по этому пункту повестки дня не возникло.
The COP will, after each of its sessions, communicate guidance to the GCF. З. После каждой из своих сессий КС будет направлять руководящие указания для ЗКФ.
The COP will provide guidance based, inter alia, upon a thorough consideration of the annual reports of the GCF. КС будет предоставлять руководящие указания, основанные, среди прочего, на тщательном рассмотрении ежегодных докладов ЗКФ.
The COP may provide additional guidance to clarify policies, programme priorities and eligibility criteria as they impact funding decisions. КС может предоставлять дополнительные руководящие указания для разъяснения политики, программных приоритетов и критериев приемлемости постольку, поскольку они затрагивают решения о финансировании.
The COP may request additional information from the GCF via its annual guidance. КС в своих ежегодных руководящих указаниях может запрашивать у ЗКФ дополнительную информацию.
These arrangements can only be modified in writing by agreement between the COP and the GCF. Изменения в настоящие договоренности могут вноситься только в письменном виде по согласованию между КС и ЗКФ.
The ERTs shall also provide technical advice to the COP or the Subsidiary Body for Implementation (SBI), upon request. ГЭР также предоставляет техническую консультативную помощь КС и Вспомогательному органу по осуществлению (ВОО) по их просьбе.
The third session of the ADP will be held in conjunction with COP 20 in Lima. Третья сессия СДП будет проведена в связи с КС 20 в Лиме.
The COP will also be invited to provide guidance on the organization of future workshops on long-term finance. КС будет также предложено дать руководящие указания в отношении организации будущих рабочих совещаний по долгосрочному финансированию.
It was agreed that such comments would also be included in the template for information for consideration by the COP. Было принято решение, что такие замечания будут также включены в типовую таблицу для рассмотрения ее на КС.
Developed country Parties were invited by COP 18 to submit information on the appropriate methodologies and systems used to measure and track climate finance. КС 18 призвала Стороны, являющиеся развитыми странами, представить информацию о соответствующих методологиях и системах, используемых для измерения и отслеживания финансовых средств, предназначенных для борьбы с изменением климата.
Consequently, the interim secretariat has held discussions with the Government of Germany in order to conclude an agreement for that Government to host COP 1. Вследствие этого временный секретариат провел обсуждение с правительством Германии в целях заключения соглашения с ним о проведении КС 1.
Pending guidance from COP 1 on the admission of observers, the interim secretariat has followed the practice established with respect to the Committee. До поступления указаний от КС 1 относительно участия наблюдателей временный секретариат следовал практике, сложившейся в отношении Комитета.
The interim secretariat proposes that the present practice be maintained mutatis mutandis at COP 1. Временный секретариат предлагает сохранить текущую практику с соответствующими изменениями применительно к КС 1.
COP 1 will have to decide on the allocation of tasks to one or more sessional bodies. КС 1 необходимо будет принять решение о распределении функций между одним или несколькими сессионными органами.
The Committee may wish to make a recommendation to COP 1 in this regard. Комитет, возможно, пожелает принять рекомендацию по этому вопросу для КС 1.
The final version of the Guidelines will be made available in French, Spanish and Russian by the IPCC at COP 1. Окончательный вариант Руководящих принципов будет представлен МГЭИК на французском, испанском и русском языках на КС 1.
A number of agencies are supporting programmes to develop enabling activities and national communications to the COP. Ряд учреждений оказывают поддержку программам по разработке стимулирующей деятельности и подготовке национальных сообщений для КС.
It was seen as a fundamentally important document which was useful for discussions... at COP 1... Этот текст рассматривается как имеющий основополагающее значение документ, сыгравший важную роль в ходе обсуждений... на КС 1...
Formal agreements between the COP and UNDP could be fairly direct, within the broader rules and regulations of the organization. Между КС и ПРООН можно было бы заключить непосредственные официальные соглашения в рамках более широких по охвату правил и положений организации.
The INCD has yet to take basic decisions regarding possible recommendations to the COP on Convention activities. З. МКПО еще предстоит принять основные решения в отношении возможных рекомендаций для КС относительно мероприятий по Конвенции.
The budget which the COP formally adopts would derive from the first column of that table. Бюджет, который официально утверждает КС, должен составляться исходя из первой колонки этой таблицы.