Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
He indicated his expectation to implement a mandate that will take into consideration the provisions under the Convention and the relevant decisions of the COP. Он заявил о том, что он рассчитывает осуществить мандат, который будет учитывать положения Конвенции и соответствующие решения КС.
The SBSTA noted that the Chair will inform the President of the COP and the CMP accordingly. ВОКНТА отметил, что Председатель проинформирует об этом Председателя КС и КС/СС.
SBSTA 39 and SBI 39 agreed to submit the proposals by Parties contained in the annex to document FCCC/SB/2013/L. for consideration at COP 19. ВОКНТА 39 и ВОО 39 постановили представить предложения Сторон, содержащиеся в приложении, для рассмотрения КС 19.
The ad hoc Advisory Group of Technical Experts (AGTE) that was established by the COP at its tenth session has been working on impact indicator refinement. Над уточнением показателей достигнутого эффекта работала Специальная консультативная группа технических экспертов (КГТЭ), учрежденная КС на ее десятой сессии.
As at 10 June 2013, eight business and industry entities have submitted the required documentation and fulfil the requirements established by the COP. По состоянию на 10 июня 2013 года представили требуемую документацию и удовлетворяют требованиям, установленным КС, восемь предпринимательских и промышленных организаций.
Number of decisions taken by the COP which focus on the CSOs Число принятых КС решений, в которых особое внимание уделяется ОГО
The CRIC will also implement any decision taken by COP 11 on ensuring accessibility to, and making effective use of, information submitted by Parties and other reporting entities. КРОК будет также выполнять любое принятое КС 11 решение об обеспечении доступности и эффективном использовании информации, представленной Сторонами и другими отчитывающимися субъектами.
(EUR 40,000) Implementation of the COP 11 decision concerning scientific advice (40000 евро) Осуществление решения КС 11 относительно научных консультаций
The Committee on Science and Technology may wish to review and discuss these recommendations and subsequently make proposals to be adopted by the COP at its eleventh session. Комитет по науке и технике, возможно, пожелает рассмотреть и обсудить эти рекомендации и впоследствии сформулировать предложения для принятия КС на ее одиннадцатой сессии.
The IGS would prepare peer-reviewed reports, which would be presented to the SPI to be transmitted by the CST to the COP. ННГУ должна будет подготавливать рецензированные отчеты, которые будут представляться НПВ для передачи КНТ в КС.
This document also contains conclusions and recommendations which the COP may wish to consider in its deliberations on the future of the fellowship programme. В документе также содержатся выводы и рекомендации, которые КС, возможно, пожелает рассмотреть в ходе обсуждения вопроса о будущем программы стипендий.
Final draft of COP document on the "emerging issue" Окончательный проект документа КС по "возникающему вопросу"
The issues of accountability and legal representation of the GM are closely linked to the former MOU between IFAD and the COP. Вопросы подотчетности и юридического представительства ГМ тесно связаны с прежним МоВ между МФСР и КС.
Finally, there are plans to develop a basic kit on action programme alignment and make it available to affected country Parties by COP 11. Наконец, существуют планы разработки базового набора учебно-методических материалов по согласованию программ действий и их предоставления затрагиваемым странам-Сторонам к КС 11.
CRIC: Recommendations to the COP on further promoting the consideration of DLDD issues in relevant international forums КРОК: рекомендации для КС относительно дальнейшего содействия рассмотрению проблем ОДЗЗ на соответствующих международных форумах
CRIC: Recommendations to the COP on the preparation of the second reporting cycle on impact indicators КРОК: рекомендации для КС относительно подготовки второго цикла отчетности по показателям достигнутого эффекта
Recommendations to the COP on next steps towards achieving OOs 1 - 4 рекомендации для КС относительно последующих шагов по достижению ОЦ 1-4
Recommendations to the COP on enhancing the effectiveness and efficiency of financial resources рекомендации для КС относительно повышения эффективности и результативности использования финансовых ресурсов
Coordination of the substantive servicing of the COP, CRIC and CST координация основного обслуживания КС, КРОК и КНТ
The COP to the CBD agreed on a decision on ecosystem restoration, and the secretariats of the CBD and the UNCCD will intensify collaboration on this issue. КС КБР приняла решение о восстановлении экосистем, и секретариаты КБР и КБОООН активизируют взаимодействие по этому вопросу.
The accountability of the Convention bodies and institutions was enhanced through the use of the RBM approach by which all resources were linked to achievements agreed by the COP. В результате применения подхода УОКР, при котором все ресурсы увязываются с ожидаемыми достижениями, согласованными КС, была повышена подотчетность органов и учреждений Конвенции.
Decisions taken by the COP at its tenth session further stress the need for the two subsidiary bodies to intensify their cooperation in this regard. В решениях, принятых КС на ее десятой сессии, дополнительно подчеркивается необходимость активизации сотрудничества между двумя вспомогательными органами в этой области.
The MoU between the COP and IFAD defines the reporting and accountability lines as part of the hosting arrangement. МОВ между КС и МФСР определяет порядок подотчетности и подчиненности в рамках соглашения о штаб-квартире.
On the other hand, the COP expressed interest in monitoring the effectiveness and added value of the institutional arrangements of the GM with IFAD in line with JIU recommendations. С другой стороны, КС выразила заинтересованность в контроле за эффективностью и конкретной практической пользой институциональных договоренностей ГМ с МФСР в соответствии с рекомендациями ОИГ.
From that perspective, the "status quo" option, as set out below, would be in compliance with the COP decision. С этой точки зрения вариант "статус-кво", изложенный ниже, соответствовал бы решению КС.