Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
Building on the guidance received from COP 9, the secretariat planned and organized the intergovernmental UNCCD process during the biennium. На основании поручений КС 9 в течение отчетного двухгодичного периода секретариат занимался планированием и организацией межправительственного процесса осуществления КБОООН.
The report recommends that the AfDB should be invited to COP 10 present a more recent study covering the period from 2000 to 2010. В докладе рекомендуется предложить АфБР представить на КС 10 обновленное исследование, охватывающее период 2000-2010 годов.
Through several COP sessions, the CST has experienced certain difficulties in its work and activities due to the timing of the election of its officers. На протяжении несколько сессий КС КНТ сталкивался в своей работе и деятельности с определенными трудностями в связи с моментом избрания своих должностных лиц.
The functions of the SBSTTA are contained in Article 25 of the CBD and relevant decisions of the COP. Функции ВОНТТК изложены в статье 25 КБР и в соответствующих решениях КС.
Impact of the training in quality of participation of women during COP and CRIC Влияние учебной подготовки на качество участия женщин в работе КС и КРОК
Upon consideration of the issues mentioned above, the COP may wish: После рассмотрения упомянутых выше вопросов КС, возможно, пожелает:
Some topics are raised for consideration by the COP with the aim of further advancement of the UNDDD observance initiatives. На рассмотрение КС выносится ряд тем с целью дальнейшего продвижения вперед мероприятий, посвященных ДПБОООН.
Aware of this situation, some Parties at CRIC 9 requested the secretariat to revise the list of organizations proposed for accreditation to the COP at each session. Сознавая сложившуюся ситуацию, некоторые Стороны на КРОК 9 просили секретариат пересмотреть список организаций, предлагаемых для аккредитации при КС на каждой сессии.
Have expressed a wish to participate in meetings of the COP and its subsidiary bodies; а) выразили желание участвовать в совещаниях КС и ее вспомогательных органов;
For the biennium 2008 - 2009, such information was provided through the submission by the GM to COP 9 of its programme performance report. Для двухгодичного периода 2008-2009 годов эта информация была обеспечена посредством представления ГМ для КС 9 его доклада о результативности программ.
To this end, it presents the following documents to the COP: В этих целях он представляет КС следующие документы:
To request the GM and the secretariat to continue submitting a comprehensive work programme to the COP; а) просить ГМ и секретариат продолжить представление КС всеобъемлющей программы работы;
The present report on the evaluation of the GM was adopted by the COP 9 Bureau at its fifth intersessional meeting held on 23 and 24 May 2011. Настоящий доклад об оценке ГМ был принят Президиумом КС 9 на его пятом межсессионном совещании, состоявшемся 23-24 мая 2011 года.
B. Convention empowers the COP to introduce measures to resolve questions В. Конвенция уполномочивает КС принимать меры для решения
B. Consequences of the MOU between the COP and IFAD В. Последствия МОВ между КС и МФСР
Appointment of staff by IFAD in contravention of the COP Rules of Procedure Назначение штатных сотрудников МФСР в нарушение правил процедуры КС
IFAD also requested the Bureau of the COP to provide comments in the context of the case before the ICJ. МФСР просил также Президиум КС высказать свои замечания по делу, рассматриваемому Международным Судом.
Under these conditions, legal contractual agreements signed by the GM were contracted without the required governance and possible liability arising from them may be opposable to the COP. При таких обстоятельствах юридически обязательные соглашения были заключены ГМ в отсутствие требуемого руководства, и возможная вытекающая из них ответственность может быть возложена на КС.
It will however require the relocation of the GM to Bonn, according to a timeframe to be set by the COP. Вместе с тем для этого потребуется перевести ГМ в Бонн по графику, который будет установлен КС.
In its preparations for COP 10, the secretariat is establishing a community of practice to facilitate exchange and interaction among civil society. В ходе своей подготовительной работы к КС 10 секретариат обобщает передовую практику в целях содействия обмену и взаимодействию между гражданским обществом.
Furthermore, in coordination with the Korean CSO network to combat desertification, the secretariat will facilitate the CSO preparatory meetings prior to COP 10. Кроме того, в координации с сетью корейских ОГО по борьбе с опустыниванием секретариат окажет содействие проведению подготовительных совещаний ОГО до начала КС 10.
The first indicator of consensus is that COP adopted decision 7/COP. in which Parties encouraged the GM to implement the Consolidated Strategy and Enhanced Approach of the GM. Первым показателем консенсуса является принятие КС решения 7/СОР., в котором Стороны призвали ГМ осуществлять консолидированную стратегию и усовершенствованный подход ГМ.
Further, by its decision 17/COP., paragraph 5, the COP requested the CST to review the status of this iterative process during its sessions. КС далее в пункте 5 своего решения 17/СОР. просила КНТ рассматривать ход этого итеративного процесса на своих сессиях.
By its decision 15/COP., the COP encouraged Parties to select a science and technology correspondent to the CST under the coordination of the national focal point. В своем решении 15/СОР. КС призвала Стороны отобрать в координации с национальным координационным пунктом научно-технического корреспондента для связи с КНТ.
The AWG-LCA also decided to present the following draft decisions for consideration and adoption by the COP at its fifteenth session: СРГ-ДМС также постановила представить для рассмотрения и принятия КС на ее пятнадцатой сессии следующие решения: