Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
In addition, the SBI brought two items to the attention of the COP for consideration and completion. Кроме того, ВОО обратил внимание КС на два пункта для рассмотрения и завершения работы.
On a proposal by the President, the COP took note that no other matters were raised under this sub-item. По предложению Председателя КС приняла к сведению тот факт, что в рамках этого подпункта не было затронуто никаких других вопросов.
There were no other matters considered by the COP under this item. КС не рассмотрела никаких других вопросов в рамках данного пункта повестки дня.
The COP will have before it for adoption the report on credentials to be submitted by the Bureau. Доклад о проверке полномочий, который должен быть представлен Президиумом, будет вынесен на утверждение КС.
This draft guidance may be taken into consideration by the COP when preparing a draft decision for adoption. Этот проект руководящих указаний может быть учтен КС при подготовке проекта принимаемого решения.
The Adaptation Committee agreed to include the following recommendations in its report for consideration by the COP at its eighteenth session. Комитет по адаптации постановил включить следующие рекомендации в свой доклад для рассмотрения КС на ее восемнадцатой сессии.
The COP requested the SBI to consider, at its thirty-sixth session, the constitution of the advisory board. КС просила ВОО рассмотреть на его тридцать шестой сессии вопрос об учреждении консультативного совета.
Any offers to host future COP and CMP sessions; с) любые предложения организовать у себя будущие сессии КС и КС/СС;
The Doha Conference will also include a joint high-level segment of the COP and the CMP during the two-week sessional period. Кроме того, в ходе двухнедельного сессионного периода Дохинской конференции будет проведен совместный сегмент высокого уровня КС и КС/СС.
Since its inception at the thirteenth session of the COP, held in Bali, Indonesia, in 2007, the AWG-LCA has delivered significant achievements, through decisions adopted at COP 15, COP 16 and COP 17. З. За период после своего создания на тринадцатой сессии КС, состоявшейся в Бали, Индонезия, в 2007 году, СРГ-ДМС добилась значительных достижений, опираясь на решения, принятые на КС 15, КС 16 и КС 17.
The SBI may also wish to invite Parties to come forward with offers to host COP 20 and CMP 10. ВОО, возможно, также пожелает предложить Сторонам выступить с предложениями относительно проведения в своих странах КС 20 и КС/СС 10.
The SBI further invited the GEF to report on the issues mentioned in paragraphs 96 - 108 above to the COP. ВОО далее призвал ГЭФ представить КС информацию по вопросам, упомянутым в пунктах 96-108 выше.
The SBI reiterated the invitation to Parties by the COP to strengthen their engagement with regional centres and networks in supporting the NAP process. ВОО подтвердил призыв КС к Сторонам активизировать их участие вместе с региональными центрами и сетями в оказании поддержки процессу НПА.
The GEF has reported on this matter in its latest report to the COP, as listed in the annex. ГЭФ представил информацию по этому вопросу в своем последнем докладе для КС, указанном в приложении.
At its sixteenth session, the COP urged the GEF to increase access to funding for activities related to Article 6 of the Convention. На своей шестнадцатой сессии КС настоятельно призвала ГЭФ расширить доступ к финансированию для деятельности, связанной со статьей 6 Конвенции.
The COP will consider the reports of UNEP submitted in accordance with paragraph 12 below and provide guidance thereon. КС рассматривает доклады ЮНЕП, представляемые в соответствии с пунктом 12 ниже и дает в этой связи руководящие указания.
UNEP will submit regular reports to the COP on matters relating to its role as host of the CTC. ЮНЕП регулярно представляет КС доклады по вопросам, относящимся к ее роли в качестве организации, принимающей ЦТИК.
It integrated the results of this exercise with the new mandates coming from COP 17. Она объединила результаты, полученные за этот период с новыми мандатами, полученными от КС 17.
The Bureau later reviewed the draft publication and agreed that it should be launched at the COP meeting. Президиум впоследствии изучил проект публикации и постановил, что эта работа должна быть начата на совещании КС.
The suggestions from Parties addressed specific interests of those Parties and were presented at the COP meetings. Предложения от Сторон, касавшиеся конкретных, интересующих эти Стороны вопросов, представлялись на совещаниях КС.
The Bureau recommended that the COP decide whether to continue or abandon this work. Президиум рекомендовал, чтобы КС приняла решение о целесообразности продолжения этой работы.
The draft amendment should be finalized in time for its consideration and possible adoption at the COP meeting in 2014. Доработку проекта поправки следует завершить в надлежащие сроки для ее рассмотрения и возможного принятия на совещании КС в 2014 году.
The CRIC may consider making the following recommendations to the COP: ЗЗ. КРОК, возможно, рассмотрит вопрос о вынесении КС следующих рекомендаций:
At its eighth session, the Conference of the Parties (COP) decided to strengthen the scientific basis underpinning the Convention. На своей восьмой сессии Конференция Сторон (КС) решила укрепить научную базу, лежащую в основе Конвенции.
The session will be resumed in conjunction with COP 19 and CMP 9. Следующая часть сессии будет приурочена к КС 19 и КС/СС 9.