Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
They mandate the COP to review reports from subsidiary bodies and to utilize information from intergovernmental and non-governmental bodies. В них КС предлагается рассматривать доклады вспомогательных органов и использовать информацию, предоставляемую межправительственными и неправительственными органами.
Given the potentially high volume of communications, it would probably not be practical for the COP to review them in to-to. В силу потенциально большого объема сообщений КС, вероятно, будет нецелесообразно рассматривать их целиком.
Standing, Plants and Animals Committees review communications and report to COP Постоянный коми-тет и комитет по растениям и живот-ным рассматривают сообщения и пред-ставляют доклад КС
COP requests special reports on implementation from Standing Committee and Science and Technology Review Panel КС запрашивает специальные докла-ды о ходе осущест-вления, которые подготавливают По-стоянный комитет и Группа по науке и технике
Provisions for COP requesting reports and statistics from competent IGOs Положения, преду-сматривающие воз-можность для КС запрашивать докла-ды и статистическую информацию от компетентных МПО
Detailed formats and other guidance in COP resolutions Подробная информация о формате и другие указания в резолюциях КС
COP to consider evaluation report in September 1995 КС планирует рассмотреть доклад об оценке этой системы в сентябре 1995 года
The COP should provide the necessary funds to enable ad hoc panels to carry out their tasks. КС должна выделять необходимые средства, с тем чтобы специальные группы могли выполнять свои задачи.
On the other hand, the presentation of several design options to COP 2 would give rise to a different set of implications. С другой стороны, представление нескольких возможных вариантов КС 2 приведет к возникновению разного рода последствий.
The arrangements would be reviewed at COP 2. Эти меры будут рассмотрены на КС 2.
The INC/FCCC, at its eleventh session, was informed of nominations by the various regional groups to positions in the Bureau of COP 1. На своей одиннадцатой сессии МКП/РКИК был информирован о произведенных различными региональными группами назначениях в состав Президиума КС 1.
In addition, the Convention specifies a number of actions to be taken by COP 1. Кроме того, в Конвенции конкретно перечисляются меры, подлежащие принятию КС 1.
It is possible that some decisions recommended by the INC/FCCC would need to be modified on account of decisions taken by COP 1. Возможно, что некоторые решения, рекомендуемые МКП/РКИК, потребуется изменить с учетом решений, принятых КС 1.
The COP may, therefore, wish to set a limit of five minutes on ministerial statements. В связи с этим КС, возможно, пожелает ограничить предельную продолжительность выступлений министров пятью минутами.
In so doing, the COP can build upon the preparatory work of the INC/FCCC at its ninth, tenth and eleventh sessions. При этом КС может исходить из подготовительной работы, выполненной МКП/РКИК на его девятой, десятой и одиннадцатой сессиях.
The COP is invited to take note of these conclusions and to provide guidance at future sessions to the work of the secretariat in this area. КС предлагается учесть эти выводы и представить на будущих сессиях руководящие указания в отношении работы секретариата в этой области.
Building on these conclusions, the COP may wish to adopt a comprehensive decision on all aspects of this sub-item. Исходя из этих выводов, КС, возможно, пожелает принять всеобъемлющее решение по всем аспектам этот подпункта.
A list of the speakers in the ministerial segment will be annexed to the final report of COP 1. Список ораторов на части сессии на уровне министров будет приложен к окончательному докладу КС 1.
In that connection, mention was made of the possibility of adopting a ministerial declaration at COP 1. В связи с этим была упомянута возможность принятия на КС 1 декларации министров.
This important matter will need to be addressed by the SBI and the COP in due course. Этот важный вопрос должен быть рассмотрен ВОО и КС в надлежащие сроки.
To the extent that additional information needs to be passed to the COP, this may be done through a report from the Chairman. В случае необходимости представления КС дополнительной информации, это может быть сделано в рамках доклада Председателя.
Funding for subsequent activities will depend on future COP guidance. Финансирование последующей деятельности будет зависеть от будущих руководящих указаний КС.
It should report to the COP on significant modifications to the Roster. Он должен представлять КС доклады о любых серьезных изменениях учетного списка.
The SBI may wish to confirm this schedule of sessions for the period up to COP 3. ВОО, возможно, пожелает утвердить данное расписание сессий на период до проведения КС 3.
The programme covers the period up to COP 3, encompassing an anticipated six sessions of the SBSTA. Программа охватывает период до созыва КС З, на которой запланировано шесть сессий ВОКНТА.