Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
Progress made in negotiating elements for the balanced set of COP decisions will be captured in draft texts made available during the session. Прогресс, достигнутый в переговорах по отдельным элементам для выработки сбалансированного комплекса решений КС, будет отражен в проектах текстов, подлежащих распространению в ходе сессии.
The board shall develop its strategic and operational priorities, policies and guidelines for the approval of the COP at its seventeenth session. Совет разрабатывает свои стратегические и оперативные приоритеты, политику и руководящие принципы для утверждения КС на ее семнадцатой сессии.
The Forum shall report annually to the COP on findings with a view to making recommendations for decisions on further actions. Этот Форум будет ежегодно представлять доклады КС в отношении своих выводов, в целях подготовки рекомендаций для решений о дальнейших действиях.
The Chair further recalled that the COP, by its decision 2/CP., took note of the Copenhagen Accord. Председатель напомнила также, что КС в своем решении 2/СР. приняла к сведению Копенгагенскую договоренность.
This is without prejudice to the form or legal nature of the outcome to be presented to the COP. Это никоим образом не предопределяет форму или юридический характер результатов, которые будут представлены КС.
The COP adopted these conclusions as contained in paragraph 82 below. КС утвердила эти выводы, содержащиеся ниже в пункте 82.
The President undertook consultations on this issue during COP 15. Председатель провела консультации по этому вопросу в ходе КС 15.
The President announced that she would undertake consultations with Parties during the intersessional period and report back to the COP. Председатель объявила, что она проведет консультации со Сторонами в ходе межсессионного периода и доложит об их результатах КС.
These proposals were considered at COP 15. Эти предложения были рассмотрены на КС 15.
The opening plenaries of COP 16 and CMP 6 will take place immediately thereafter. Сразу же после этого состоятся первые пленарные заседания КС 16 и КС/СС 6.
The contact group on long-term cooperative action did not conclude its work or report back to a plenary meeting of the COP. Контактная группа по долгосрочным совместным действиям не завершила свою работу и не представила какого-либо доклада на пленарном заседании КС.
In pursuit of this objective, the Chair will consult fully with the President of COP 16 and CMP 6. Для достижения этой цели Председатель будет активно консультироваться с Председателем КС 16 и КС/СС 6.
The SBI noted with appreciation the logo presented by the Government of Mexico for COP 16 and CMP 6. ВОО с удовлетворением отметил представленную правительством Мексики эмблему для КС 16 и КС/СС 6.
The demand for these services was particularly high for COP 15. Спрос на такие услуги был особенно высок в ходе КС 15.
The current mandate of the LEG is based on a decision adopted by the COP at its thirteenth session. Нынешний мандат ГЭН основывается на решении, принятом КС на ее тринадцатой сессии.
At COP 11 and CMP 1 in 2005, representatives of observer organizations numbered nearly 6,000. На КС 11 и КС/СС 1 в 2005 году насчитывалось почти 6000 представителей организаций-наблюдателей.
However, some expressed concern over problems arising at COP 15 and CMP 5 and the thirty-second sessions of the subsidiary bodies. Однако в некоторых из них выражалась обеспокоенность по поводу проблем, возникших на КС 15 и КС/СС 5 и тридцать вторых сессиях исполнительных органов.
One submission proposed considering incorporating civil society representation into the structure of the decision-making bodies, such as the Bureau of the COP. В одном представлении предлагалось изучить вопрос включения представителей гражданского общества в состав органов, принимающих решения, таких как Президиум КС.
These will include supporting activities directed at climate neutral cities, creating media moments, and inviting the youth to attend COP 15. Они будут направлены на оказание помощи в деятельности по обеспечению климатической нейтральности городов, создание медийных событий и поощрение участия молодежи в работе КС 15.
The Chair also reported on the results of the consultations undertaken by the Presidency of COP 16, referred to in paragraph 11 above. Председатель также сообщила о результатах консультаций, проведенных Председателем шестнадцатой сессии КС, о чем говорится выше в пункте 11.
The CGE members discussed the side event of the group scheduled to be held on 3 December 2010 during the sixteenth session of the COP. Члены КГЭ обсудили мероприятие Группы, запланированное к проведению 3 декабря 2010 года параллельно шестнадцатой сессии КС.
This compilation will be presented at a dedicated side event at COP 16. Такая подборка будет представлена на посвященном этому вопросу параллельном мероприятии в ходе КС 16.
This request was simultaneously reiterated in the additional guidance of the COP to the GEF. Эта просьба была одновременно выражена и в дополнительных руководящих указаниях КС для ГЭФ.
The COP, at its thirteenth session, decided to adopt the amended New Delhi work programme and to extend it for five years. КС на своей тринадцатой сессии постановила принять измененную Нью-Делийскую программу работы и продлить срок ее действия на пять лет.
The AWG-LCA and AWG-KP are mandated to report to COP 16 and CMP 6, respectively. СРГ-ДМС и СРГ-КП было поручено представить доклады соответственно КС 16 и КС/СС 6.