Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
A COP decision on a common approach for the reporting process on impact indicators. Решение КС об общем подходе к процессу представления отчетности о показателях воздействия.
Parties at CRIC 10 may also wish to propose that COP 10: На КРОК 10 Стороны, возможно, также пожелают предложить, чтобы КС 10:
The PFG is submitted to COP 10 in accordance with decision 8/COP 9, for consideration and adoption. Документ с описанием ОПГВ представляется КС 10 в соответствии с решением 8/СОР. для рассмотрения и принятия.
It was also recommended that a compilation review of the recirculated survey be presented for consideration and decision at COP 10. Было также рекомендовано представить сводный обзор вновь распространенного обследования для рассмотрения и принятия решения на КС 10.
Ultimately, however, it is important that these alignments be made when discussing the proposals during the COP. Однако в конечном итоге важно, чтобы при обсуждении предложений во время КС такая увязка была сделана.
This proposal sets out a number of recommendations in the form of an omnibus draft decision for consideration by the COP. В этом предложении содержится ряд рекомендаций, изложенных в виде проекта всеобъемлющего решения для рассмотрения КС.
The core budget is approved by decisions of the COP and the CMP and is funded through indicative contributions from all Parties. Основной бюджет утверждается решениями КС и КС/СС и формируется за счет ориентировочных взносов всех Сторон.
The GEF representative indicated that the COP guidance is too general and vague, and hence difficult to interpret. Представитель ГЭФ отметил, что эта рекомендация КС является слишком общей и неконкретной и поэтому ее трудно интерпретировать.
The Durban conference will also include a joint high-level segment of the COP and the CMP during the two-week sessional period. Дурбанская конференция будет также включать совместный сегмент высокого уровня КС и КС/СС в течение двухнедельного сессионного периода.
Following up on the outcomes of COP 16 and CMP 6, the Mexican Presidency has conducted consultations with Parties to facilitate continued progress. В соответствии с результатами КС 16 и КС/СС 6 Председатель от Мексики продолжала консультации со Сторонами в целях содействия дальнейшему прогрессу.
The COP and the CMP would convene in joint meetings on 7 - 8 December to hear national statements by ministers and other heads of delegation. КС и КС/СС созовут совместное заседание 7-8 декабря для заслушивания национальных заявлений министров и других глав делегаций.
The SBI traditionally provides guidance on lists of possible elements of the provisional agendas for the COP and the CMP. ВОО традиционно дает руководящие указания в отношении перечня возможных элементов предварительных повесток дня КС и КС/СС.
All organizations that requested to participate at COP 16/CMP 6 were able to do so. Все организации, которые обратились с просьбой о допуске к участию на КС 16 и КС/СС 6, смогли сделать это.
The COP reiterated this request by decision 5/CP.. КС вновь повторила эту просьбу в своем решении 5/СР..
The COP, at the closing plenary of its sixteenth session, elected Mr. Mihir Kanti Majumder as Vice-Chair. КС на заключительным пленарном заседании своей шестнадцатой сессии избрала в качестве заместителя Председателя г-на Михира Канти Мажумдера.
The COP noted that no nomination for the SBSTA Rapporteur had been received. КС отметила, что не было получено кандидатур на должность Докладчика ВОКНТА.
The COP, at its closing plenary, noted that no nomination for the post of Rapporteur of the SBSTA had been received. КС на своем заключительном пленарном заседании отметила, что не было получено никаких кандидатур на должность Докладчика ВОКНТА.
It is anticipated that any outcome from the round-table discussions will be communicated to the COP for consideration. Предполагается, что все итоговые материалы дискуссий за круглым столом будут препровождены КС для рассмотрения.
Joint reports on progress were prepared for two COP Bureau meetings. Для двух совещаний Бюро КС были подготовлены совместные доклады о ходе работы.
Still, communication with civil society only involves approximately one-third of the organizations accredited to the COP. Тем не менее связь с гражданским обществом поддерживается лишь примерно с третью организаций, аккредитованных при КС.
The selection panel will convene again prior to COP 10. Комиссия по отбору проведет еще одно совещание перед КС 10.
Among other issues, the CBD COP decided on fostering collaborative action to promote dryland biodiversity. В частности, КС КБР приняла решение о стимулировании совместных действий по содействию биоразнообразию засушливых земель.
As a follow-up, the CBD and UNCCD secretariats are updating their joint work programme to reflect the COP decisions. В качестве последующих мер секретариаты КБР и РКИКООН обновляют свою совместную программу работы, с тем чтобы отразить данные решения КС.
The UNFCCC COP adopted the Cancun Agreements which provide various opportunities for integrating land and soils into future climate change negotiation outcomes. КС РКИКООН приняла Канкунские соглашения, в которых предусматриваются различные возможности интеграции проблем земельных ресурсов и почв в будущие итоговые документы переговоров по вопросам изменения климата.
Findings and recommendations of the exercises will be presented at a side event during COP 10. Выводы и рекомендации, вытекающие из данной работы, будут представлены на параллельном мероприятии во время КС 10.