Английский - русский
Перевод слова Cop
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Cop - Полиции"

Примеры: Cop - Полиции
Grown woman, New Yorker, cop. Ты уже взрослая, живешь в Нью-Йорке, работаешь в полиции.
Everything the cop said is true. Все, что сказали в полиции, правда.
He said a cop called your house and talked to her. Они говорили, что из полиции звонили к тебе домой и разговаривали с ней.
Five bills an hour - I say save the money, indulge the cop. 5 сотен за час - я сохраню деньги, потворствуя полиции.
He's a city cop 20 years. Он в полиции города уже 20 лет.
I told that cop earlier - the lights are always going out. Я уже говорила полиции, что свет постоянно вырубался.
Top cop, governor, president... Глава полиции, губернатор, президент...
I have been a cop for almost as long as you've been alive. Я работаю в полиции почти столько же, сколько ты живёшь.
Hanna: Ugh, my brain is numb from all those cop questions. Мой мозг взрывается от всех этих вопросов полиции.
Doesn't call you or one of his other cop friends to share his connection with the case or ask about the investigation. Не позвонил тебе или другому другу из полиции чтобы рассказать о своей связи с этим делом, или поинтересоваться расследованием.
You've been a cop for a long time. Ты столько лет работаешь в полиции.
And I think you're a cop. И я думаю, что ты из полиции.
Yeah, cop who hates my pizza. Вы из полиции и ненавидите мою пиццу.
I'm gonna assume you're not a cop. Поэтому, полагаю, ты не из полиции.
It must be nice being a cop. Стало быть, хорошо работать в полиции.
Not safe, even for our top cop. На улицах небезопасно даже для полиции.
Beckett spent the first three years of being a cop Trying to solve her mother's murder. Бекетт провела первые три года в полиции, пытаясь раскрыть убийство своей матери.
They found out I was a cop, and they used it as leverage. Они выяснили, что я из полиции, и стали меня шантажировать.
I'm having breakfast with his cop girlfriend. Я завтракаю с его подружкой из полиции.
I'm also a New York City cop. Не только, я ещё офицер полиции Нью-Йорка.
Traced a print back to an auxiliary cop. Следы привели к офицеру из вспомогательной полиции.
At least she doesn't want to be a cop. Хотя бы не хочет работать в полиции.
I became a cop for my Dad's sake. Я в полиции, потому что меня просил об этом папа.
It's all right. I'm a cop. Все нормально, я из полиции.
They're worse than any cop because they have lots of money and no rules. Они хуже полиции, потому что у них куча денег и никаких преград.