| Reports of the Fund's independent evaluation unit will be provided to the COP for purposes of periodic reviews of the financial mechanism of the Convention. | Доклады независимого подразделения по оценке будут представляться КС для целей периодического обзора финансового механизма Конвенции. |
| According to The Strategy, the Bureau of the COP is mandated to oversee the implementation of the JWP. | В соответствии со Стратегией наблюдение за осуществления СПР поручается Президиуму КС. |
| They are part of the budget proposals tabled by the secretariat and the GM for approval by COP 10. | Они являются частью бюджетных предложений, представленных секретариатом и ГМ на утверждение КС 10. |
| (b) Supporting the COP in its work related to the Green Climate Fund. | Ь) поддержки КС в работе, относящейся к Зеленому климатическому фонду. |
| The COP adopted The Strategy by its decision 3/COP.. | КС приняла Стратегию в своем решении 3/СОР.. |
| In accordance with The Strategy, the Bureau of the COP is mandated to oversee implementation of the JWP. | В соответствии со Стратегией Бюро КС поручено осуществлять надзор за выполнением СПР. |
| This draft strategy will be submitted to COP 10 for consideration. | Проект этой Стратегии будет представлен на рассмотрение КС 10. |
| The COP, having considered this report, may determine other necessary actions for the enhancement of the RCMs. | КС после рассмотрения настоящего доклада, возможно, определит другие необходимые действия по укреплению РКМ. |
| The only requirement for participation in meetings of the COP is the submission of a written request, addressed to the CMS secretariat. | Единственным требованием для участия в совещаниях КС является представление письменного заявления, направленного секретариату КМВ. |
| The outcome document will be transmitted to the tenth session of the COP for further action. | Итоговый документ будет передан десятой сессии КС для принятия дальнейших мер. |
| The core budget and the indicative scale of contributions from all Parties are approved by the COP. | Основной бюджет и ориентировочная шкала взносов для всех Сторон утверждается КС. |
| These recommendations shall be submitted to the COP for its consideration. | Эти рекомендации подлежат представлению на рассмотрение КС. |
| On this basis, the COP adopted this decision. | На этой основе КС приняла данное решение. |
| The President of COP 15/CMP 5 will present an oral report on the results of the consultations. | Председатель КС 15/КС/СС5 выступит с устным сообщением о результатах этих консультаций. |
| A representative of the British Council presented a video on young people's experiences at COP 15. | Представитель Британского совета показал видеофильм об опыте молодежи на КС 15. |
| The COP, by its decision 7/CP., decided to continue the pilot phase for AIJ. | В своем решении 7/СР. КС постановила продолжить экспериментальный этап для МОС. |
| Further to a COP Bureau decision the reports of 6 more countries were taken into consideration later on. | Во исполнение решения Президиума КС позднее были приняты во внимание доклады еще шести стран. |
| The CST may also wish to recommend to the COP actions aimed at streamlining cooperation with the GEF. | КНТ, возможно, также пожелает рекомендовать КС меры по рационализации сотрудничества с ГЭФ. |
| The Conference of the Parties (COP) will take relevant decisions based on recommendations from the CRIC. | Конференция Сторон (КС) примет соответствующие решения на основе рекомендаций КРОК. |
| Long-term costs would be influenced by a decision of the COP on desired frequency for effectiveness evaluations. | На долгосрочные расходы повлияет принятое КС решение относительно желаемой частотности проведения оценки эффективности. |
| This information is regularly compiled and synthesized by the secretariat and reported to the COP. | Секретариат регулярно осуществляет компиляцию и обобщение этой информации и представляет ее КС. |
| Information on this issue will be included in the report of the Chair of the SBSTA to the COP at its thirteenth session. | Информация по этому вопросу будет включена в доклад Председателя ВОКНТА для тринадцатой сессии КС. |
| Additional JIU recommendations to Parties and the COP. | Дополнительные рекомендации ОИГ Сторонам и КС. |
| The CRIC, however, has been widely recognized as a valuable monitoring body of the COP. | Однако КРОК получил широкое признание как ценный орган мониторинга при КС. |
| This reporting requirement has been fully met by the GM at each COP. | Это требование к отчетности полностью выполнялось ГМ на каждой сессии КС. |