Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
Based on information currently available to the secretariat, it is expected that COP/MOP 1 could be held in conjunction with COP 9. На основе информации, которая имеется в распоряжении секретариата, ожидается, что КС/СС 1 может быть проведена одновременно с КС 9.
Issues of common concern to the COP and the COP/MOP а) Вопросы, представляющие общий интерес для КС и КС/СС
Recommend a draft decision for adoption by the COP at its eighth session. FINDINGS с) высказать рекомендации по проекту решения, которое КС должна будет принять на своей восьмой сессии.
The COP 5 also encouraged relevant international organizations, institutions and agencies to promote synergies in their mobilization of resources in support of the objectives of the UNCCD. КС 5 также обратилась к соответствующим международным организациям, учреждениям и агентствам с призывом содействовать достижению синергизма в процессе мобилизации ресурсов на поддержку процесса достижения целей КБОООН.
However, the COP is yet to provide guidance in relation to the operation of the special climate change fund. Однако КС пока что не дала руководящих указаний в связи с управлением Специальным фондом для борьбы с изменением климата.
A memorandum of understanding was concluded in 1996 between the COP and the Council of the GEF, which defined their respective roles and responsibilities. В 1996 году между КС и Советом ГЭФ был подписан меморандум о взаимопонимании, в котором были установлены их соответствующие роли и обязанности.
The views expressed in some submissions and evaluation reports of the GEF were that the quality of COP guidance needs improvement in precision and clarity regarding priorities. Согласно мнениям, высказанным в ряде материалов и в докладах ГЭФ по оценке, необходимо улучшить качество руководящих указаний КС, в том что касается точного и четкого определения приоритетов.
At the meeting of the Bureau of the COP held on 17 January 2002, some members raised concerns about the way the Convention process is organized. На заседании Президиума КС, проходившем 17 января 2002 года, некоторые члены высказали озабоченность в связи с организацией процесса Конвенции.
Action: The SBI may wish to give further consideration to this matter and to make recommendations thereon to the COP. Меры: ВОО, возможно, пожелает еще раз рассмотреть этот вопрос и внести по нему свои рекомендации КС.
The SBSTA encouraged the IPCC to incorporate in its work any future COP and COP/MOP decisions and SBSTA conclusions on harvested wood products. ВОКНТА призвал МГЭИК учитывать в процессе своей работы любые будущие решения КС и КС/СС и выводы ВОКНТА по заготавливаемым древесным продуктам.
Articles 9 and10 and provisions in the Annexes of the Convention as well as relevant COP decision Статьи 9 и 10 и положения Приложений к Конвенции, а также соответствующее решение КС
The Strategy and decision 12/COP. prescribe that the COP decides the appropriate frequency of CST sessions, including the possibility of synchronized CST and CRIC meetings. В Стратегии и в решении 12/COP. предусмотрено, что КС определяет надлежащую периодичность сессий КНТ, включая возможность синхронизации сессий КНТ и КРОК.
COP guidance to GEF on capacity-building is contained in decisions 2/CP., 6/CP., 6/CP. and 4/CP.. Руководящие указания КС для ГЭФ в отношении укрепления потенциала содержатся в решениях 2/СР., 6/СР., 6/СР. и 4/СР..
At COP 6, 11 of these countries formed the Central Group 11 to pursue common positions on issues affecting EIT Parties. На КС 6 11 из этих стран создали Центральную группу 11 для отстаивания общих позиций по вопросам, касающимся Сторон, которые являются СПЭ.
At COP 4, the CST had its first opportunity to explore what additional topics it should address for its future programme of work. На КС 4 КНТ впервые имел возможность изучить вопрос о том, какие дополнительные темы он должен рассмотреть под углом зрения программы своей работы на будущее.
(b) At sessions held during the COP: Ь) на сессиях, организуемых в период проведения КС:
The following are possible recommendations for possible adoption by the COP under implementation-related issues: Ниже приводятся рекомендации, которые может быть будут приняты КС в отношении вопросов, связанных с осуществлением:
If a further process is agreed by the COP, it will have implications for our current work programme and practices under the UNFCCC. Если КС примет решение об учреждении дальнейшего процесса, это будет иметь последствия как для текущей программы работы, так и для практической деятельности по линии РКИКООН.
AHWGs should be open to voluntary contributions of international experts who make themselves available to help perform tasks according to the terms of reference established by the COP. СРГ должны быть открыты для услуг, добровольно оказываемых международными экспертами, которые могут предлагать их для оказания помощи в решении задач в соответствии с кругом ведения, определенным КС.
COP 7 brought the Executive Board (comprising 10 members and 10 alternates) into operation to facilitate a prompt start of the CDM. После КС 7 Исполнительный совет (в составе 10 членов и 10 заместителей) приступил к работе, нацелившись на скорейший запуск МЧР.
The information should be presented in the manner decided by the COP in its decision on methodologies and information to be provided by developing country Parties. Информацию следует представлять так, как это было предписано КС в ее решении по методологиям и информации, подлежащей представлению Сторонами, являющимися развивающимися странами.
Requests the secretariat to provide the COP with a synthesis of the information received from the developing country Parties. просит секретариат предоставить КС документ с обобщенной информацией, полученной от Сторон, являющихся развивающимися странами.
The success of this process, of course, will be dependent on the inputs which are provided in advance of COP.. Успех этого процесса будет, безусловно, зависеть от исходных материалов, которые будут заблаговременно представлены до КС 4.
Progress was made at the sixth and seventh sessions of the COP, but a final decision on this matter is still to be taken. Определенный прогресс был достигнут на шестой и седьмой сессиях КС, однако окончательное решение по этому вопросу еще предстоит принять.
Previous discussions by the COP regarding arrangements for the RCUs acknowledged the importance of having, where appropriate, adequate back-up facilities to support the subregional and regional action programmes. В ходе предыдущих обсуждений КС мер для РКГ была признана важность учреждения, где это необходимо, надлежащих вспомогательных механизмов для оказания поддержки осуществлению субрегиональных и региональных программ действий.