Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
The SBSTA may further wish to forward a draft decision on registry systems for the consideration and possible adoption by the COP at its tenth session. ВОКНТА, возможно, также пожелает препроводить проект решения по системам реестров для рассмотрения и возможного принятия КС на ее десятой сессии.
Also requests the Managing Director to report to COP 10 on the status of the extrabudgetary funds of the Global Mechanism. просит также Директора-распорядителя представить КС 10 доклад о состоянии внебюджетных фондов Глобального механизма;
The present document contains the report by the Executive Secretary to COP 9 on the implementation of The Strategy as requested by the Parties in the aforementioned decision. В настоящем документе содержится доклад Исполнительного секретаря об осуществлении Стратегии, представляемый КС 9 в соответствии с просьбой Сторон, высказанной в вышеупомянутом решении.
In this context, the Parties called upon regions to develop a proposal on mechanisms to facilitate regional coordination, for consideration at COP 9. В этом контексте Стороны призвали регионы разработать предложение относительно механизмов для содействия региональной координации, которое должно быть рассмотрено КС 9.
Request the UNCCD secretariat to report to COP 10 on the applicability and effectiveness of the criteria; с) поручить секретариату КБОООН доложить КС 10 о применимости и эффективности этих критериев;
Accreditation, registration and facilitation of participation in the work of COP and its subsidiary bodies аккредитация, регистрация и содействие участию в работе КС и ее вспомогательных органов
Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM's operations Доля основного бюджета, утвержденного КС, полученная для финансирования операций ГМ
We also note that in accordance with Article 21, paragraph 4, the Global Mechanism is to function under the authority and guidance of the COP. Мы также отмечаем, что в соответствии с пунктом 4 статьи 21 Глобальный механизм функционирует под руководством и управлением КС.
Once the list of indicators is finalized, the COP could request assistance from these organizations in generating information for the first national reporting period. После окончательного составления перечня показателей КС могла бы запросить помощь этих организаций в предоставлении информации в течение первого периода представления национальной отчетности.
They recommend that timely guidance be given by the Bureaux of the two bodies in order to submit realistic options for indicators for the consideration of COP 9. Они рекомендуют бюро обоих органов своевременно дать соответствующие рекомендации для обеспечения представления реалистичных вариантов показателей на рассмотрение КС 9.
Parties underline the need for adequate resources to support activities at the regional, subregional and national levels, and recommend that COP 9 take action in this regard. Стороны Конвенции подчеркивают необходимость наличия достаточных ресурсов для поддержки деятельности на региональном, субрегиональном и национальном уровнях и рекомендуют КС 9 принять решение на этот счет.
Some Parties note the importance as well as complexity of the JWP, and emphasize the need for thorough consideration of the JWP at COP 9. Некоторые Стороны Конвенции отмечают важность и сложность СПР и подчеркивают необходимость тщательного рассмотрения СПР на КС 9.
The informal consultation with the JIU inspectors was organized by the President of the COP on 7 November with the assistance of the Vice-president from the United States. 7 ноября Председатель КС организовал при содействии заместителя Председателя, представлявшего Соединенные Штаты, неофициальную консультацию с инспекторами ОИГ.
The inspectors expressed their willingness to envisage a reduction in the estimated costs of the review in order to facilitate the early implementation of this COP decision. Инспекторы выразили готовность предусмотреть сокращение размера сметы расходов на проведение оценочного обзора в целях содействия своевременному выполнению этого решения КС.
In this context, the COP invited the GEF to consider simplifying its funding procedures in order to ease the access of developing countries to GEF financial resources. В этом контексте КС предложила ГЭФ рассмотреть вопрос об упрощении его процедур финансирования в целях облегчения доступа развивающихся стран к финансовым ресурсам ГЭФ.
At sessions held during the COP, the CRIC considered the comprehensive report of the intersessional session and concentrated on the review of the performance of institutional arrangements under the Convention. На сессиях, проведенных в ходе КС, КРОК рассмотрел всеобъемлющий доклад межсессионной сессии и сконцентрировал усилия на обзоре результативности институциональных договоренностей по Конвенции.
The Strategy requested that performance indicators for UNCCD institutions and bodies be developed as part of the RBM framework and adopted by the COP. В Стратегии предлагалось разработать в рамках УОКР показатели результативности для учреждений и органов КБОООН, которые должны быть приняты на уровне КС.
The COP, while considering the budget proposals for the biennium 2010 - 2011, should provide for sufficient funding in order to develop the foundations of this system. В контексте проработки бюджетных предложений на двухгодичный период 2010-2011 годов КС следует предусмотреть достаточный объем финансовых средств на разработку основ этой системы.
At its eighth session, the CRIC may wish to review the structure and content of the proposed reporting guidelines and to recommend their adoption to the COP. На своей восьмой сессии КРОК, возможно, пожелает рассмотреть структуру и содержание предлагаемых руководящих принципов отчетности и рекомендовать их для утверждения на КС.
The indicator refers to research mandated by the COP upon the advice of the CST, as is done in other Rio Conventions. Этот показатель относится к исследованиям, утвержденным КС по рекомендации КНТ, что характерно и для других рио-де-жанейрских конвенций.
By compiling a list of relevant forums, upon approval of this list by COP 9 there will be no ambiguities regarding the sources of decisions and documents. Благодаря составлению списка соответствующих форумов после его одобрения КС 9 не будет никакой неопределенности в отношении источников решений и документов.
Action: The AWG-LCA will be invited to conclude its negotiations on the agreed outcome and to present the outcome of its work to the COP for adoption. Меры: СРГ-ДМС будет предложено завершить свои переговоры по согласованным результатам и представить результаты своей работы КС для принятия.
It may be noted, however, that the option of a new legally binding instrument does not preclude the adoption by the COP of complementary decisions. Вместе с тем можно отметить, что вариант подготовки нового юридически обязательного документа не исключает принятия КС дополнительных решений.
Members of the committee and panels shall be determined by the COP.} Члены комитета и группы экспертов определяются КС}.
The President had asked the Chair of the SBI to conduct consultations on his behalf which resulted in a draft decision for adoption by the COP. Председатель просил Председателя ВОО провести от его имени консультации, по итогам которых был подготовлен проект решения для принятия КС.