Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
At the same session, the COP further requested the secretariat to update the above information at regular intervals for consideration by the COP at each of its sessions. На той же сессии КС просила также секретариат обновлять упомянутую выше информацию через регулярные промежутки времени для целей рассмотрения КС на каждой ее сессии.
If the option of the COP is chosen, then this paragraph would have to go in the COP 6 decision. Если будет принят вариант о решении КС, то этот пункт необходимо будет включить в решение КС 6.
By the same decision, the COP also decided to consider further activities to be undertaken under the workplan on enhancing mitigation ambition at COP 20. В этом же решении КС также постановила рассмотреть дальнейшие виды деятельности, которые будут осуществляться в рамках рабочего плана по активизации амбициозности деятельности в области предотвращения изменения климата на КС 20.
Furthermore, at COP 17, the secretariat was requested to provide information on the operation of the nationally appropriate mitigation action registry to the COP annually in order to inform the discussions on the Financial Mechanism. Кроме того, на КС 17 к секретариату была обращена просьба ежегодно представлять КС информацию о функционировании регистра соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата, с тем чтобы обеспечить информационную основу для обсуждения вопросов, касающихся финансового механизма.
After taking note of the above new relevant information, the Committee may wish to consider for approval the following draft recommendation to COP 1 on methodological issues, which includes a draft decision of COP 1. Приняв к сведению вышеизложенную новую соответствующую информацию, Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии следующего проекта рекомендации для КС 1 по методологическим вопросам, который включает проект решения КС 1.
Aside from standing agenda items, the substantive programme for COP sessions could comprise selected agenda items which the COP would review periodically. Помимо постоянных пунктов повестки дня, основная программа сессий КС могла бы включать отдельные пункты повестки дня, которые КС рассматривала бы на периодической основе.
Under this sub-item, the COP will formally adopt the draft decisions recommended by the INC/FCCC, as well as decisions elaborated during COP 1. В рамках этого подпункта КС официально примет проект решений, рекомендованных МКП/РКИК, а также решения, принятые в ходе КС 1.
Sessions of the COP shall normally be held annually, though not necessarily at the same time of year as COP 1. Сессии КС будут, как правило, проводиться ежегодно, хотя и необязательно в то же время года, что и КС 1.
June/July 1996, immediately prior to COP 2 and following the SBSTA to adopt its recommendations to COP 2. июнь/июль 1996 года, непосредственно перед проведением КС 2 и после совещания ВОКНТА: утверждение своих рекомендаций для КС 2;
As the work of the COP has developed, so the documentation has grown, with the number of pages processed more than doubling between the first COP and the sixth. По мере развития работы КС увеличился объем документации: в период с первой по шестую сессии КС количество подлежащих обработке страниц более чем удвоилось.
While this report to COP 6 clearly outlines the main activities and thrust of the Secretariat's programme of work, it is essentially an ex post review; no medium-term strategic plans have been prepared since COP 3. Хотя в этом докладе КС 6 четко определяются основные направления деятельности и приоритеты в программе работы Секретариата, по существу он представляет собой обзор, проведенный задним числом; никаких среднесрочных стратегических планов со времени проведения КС 3 не готовилось.
It is to be noticed that the decisions of the COP do not strictly separate the COP and the CST in matters covered by the CST. Следует отметить, что в решениях КС не проводится четкого разграничения между прерогативами КС и КНТ в вопросах, охватываемых деятельностью КНТ.
A representative of the host Government of COP 3 would be invited to be associated with the deliberations after COP 2. Представителю правительства страны, в которой будет проводиться КС З, будет предложено принимать участие в обсуждении после проведения КС 2.
(a) A group of technical and legal experts established by COP 1 and reporting to the COP; а) Группе технических и юридических экспертов, учреждаемой КС 1 и представляющей ей свои доклады;
Decisions on all these matters - institutional linkages, financial rules (including a budget) and physical location - are to be taken by the COP at its first session (COP 1). Решения по всем этим вопросам - институциональные связи, финансовые правила (включая бюджет) и территориальное месторасположение - предстоит принять Конференции Сторон на ее первой сессии (КС 1).
As early as possible after COP 1, the terms on which this support would be provided would be presented for approval to the appropriate United Nations intergovernmental body or bodies and thereafter to the COP. В возможно короткие сроки после завершения работы КС 1 на утверждение соответствующего межправительственного органа или органов Организации Объединенных Наций, а позднее на рассмотрение КС будут представлены условия предоставления такой поддержки.
Regarding its recommendations to the COP, the Committee may wish to adopt these at the eleventh session, in the form of draft COP decisions. По вопросу о своих рекомендациях для КС Комитет, возможно, пожелает принять такие рекомендации на одиннадцатой сессии в виде проектов решений КС.
The SBSTA may wish to provide information to the SBI on this matter to enable the COP to adopt revised guidelines at COP 5. ВОКНТА, возможно, пожелает представить ВОО информацию по данному вопросу, с тем чтобы КС смогла принять пересмотренные руководящие принципы на КС 5.
Any smaller bodies authorized to carry out executive functions on behalf of the [COP] [COP/MOP] must have a membership that reflects the unique representational balance established by the practice of the Parties (such as the COP Bureau)3. Любые более мелкие органы, уполномоченные выполнять управленческие функции от имени [КС] [КС/СС], должны иметь членский состав, который отражает уникальный репрезентативный баланс, сложившийся в ходе практической деятельности Сторон (например, президиума КС) 3/.
Thus the procedure for admission to the COP will apply to new applicants only and to those organizations which received accreditation at COP 4 for attendance only. Таким образом, процедура допуска к участию в работе КС будет применяться только в отношении организаций, впервые обращающихся с такой просьбой, и к тем организациям, которые были аккредитованы на КС 4 лишь для целей присутствия.
In the light of any offers to host COP 6, the SBI may wish to recommend for adoption by COP 5 the dates for the second sessional period in 2000. В свете любых приглашений о проведении КС 6 ВОО, возможно, пожелает рекомендовать для принятия КС 5 сроки для второго сессионного периода в 2000 году.
Since this matter affects the COP and all of its subsidiary bodies, any consultations required on the above-mentioned draft could be conducted by a Vice-President of the COP. Поскольку этот вопрос касается как КС, так и всех ее вспомогательных органов, любые консультации, требуемые по вышеупомянутому проекту, могут проводиться одним из заместителей Председателя КС.
It may also include the recommendation to the COP of some elements of the programme budget as contingencies, pending decisions by the United Nations General Assembly and the COP itself at its third session. Оно может также включать рекомендацию КС в отношении некоторых элементов бюджета по программам в качестве непредвиденных расходов в зависимости от решений Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и самой КС на ее третьей сессии.
The programme further supported and facilitated negotiations on "best practices" in policies and measures in the lead-up to COP 6 in The Hague and COP 6 resumed in Bonn. Кроме того, в рамках программы оказывалась поддержка и содействие проведению переговоров по "наилучшей практике" в области политики и мер в преддверии КС 6 в Гааге и возобновленной части КС 6 в Бонне.
By its decision 3/COP., paragraph 15, the COP proposed that future meetings of the CRIC should be held predominantly in an interactive format, highlighting for each key issue a set of targeted recommendations for the COP to consider and adopt, if appropriate. В пункте 15 своего решения 3/COP. КС предложила, чтобы будущие совещания КРОК проводились большей частью в интерактивном формате, при котором основное внимание уделялось бы выработке по каждому ключевому вопросу ряда целевых рекомендаций для рассмотрения и утверждения КС, если это будет сочтено целесообразным.