Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
Action: The COP will be invited to consider the amendment proposed by Kazakhstan and to adopt any decision it considers necessary. Меры: КС будет предложено рассмотреть поправку, предложенную Казахстаном, и принять решение, которое она считает необходимым.
The COP also invited the President to conduct consultations on those issues during the inter-sessional period with the aim of identifying solutions. КС также просила Председателя провести консультации по этим вопросам в межсессионный период в целях нахождения соответствующих решений.
It is envisaged that deliberations on these three issues may be completed by COP 6. Предполагается, что обсуждение этих трех вопросов может быть завершено до КС 6.
The COP, at its fifth session, must adopt a new indicative scale of contributions for 2000 and 2001. На своей пятой сессии КС должна принять новую ориентировочную шкалу взносов на 2000 и 2001 годы.
At its fourth session, the Conference of the Parties (COP) dealt with the financial performance for the biennium 1998-1999. На своей четвертой сессии Конференция Сторон (КС) рассмотрела результаты финансовой деятельности за двухгодичный период 1998-1999 годов.
To this end, COP 4 requested the Executive Secretary to submit a programme budget proposal to SBI 10. В этой связи КС 4 обратилась к Исполнительному секретарю с просьбой представить на рассмотрение ВОО 10 предложение по бюджету по программам.
Recommend to COP 5 a budget decision with the following elements: а) рекомендовать КС 5 принять решение по бюджету, содержащее следующие элементы:
Finally, early agreement on the programme budget would allow COP 5 to focus its efforts on other substantive matters. Наконец, согласование бюджета по программам на раннем этапе позволило бы КС 5 сосредоточить свои усилия на других основных вопросах.
Therefore, an intensive workload could be requested between this moment and COP 6. Поэтому на период, начиная с этого момента и кончая КС 6, можно запланировать значительную рабочую нагрузку.
The results of the workshop are forwarded to SBSTA 12 with a view to preparing relevant recommendations for consideration at COP 6. Результаты рабочего совещания переданы двенадцатой сессии ВОКНТА в целях подготовки соответствующих рекомендаций для рассмотрения на шестой сессии КС.
The COP also requested the secretariat to prepare a plan for facilitating capacity-building. Кроме того, КС предложила секретариату подготовить план, касающийся содействия укреплению потенциала.
It may wish to further elaborate a process to facilitate decision-making by the sixth session of the COP. Он, возможно, пожелает также разработать процедуру для облегчения принятия решений на шестой сессии КС.
The COP has taken useful further steps to strengthen regional cooperation, in particular through this decision. КС предприняла дальнейшие шаги к укреплению регионального сотрудничества, в частности, посредством принятия этого решения.
He also expressed the hope that GRULAC would host COP 3. Выступающий также выразил надежду, что ГЛАКГ примет у себя КС З.
At the request of the COP, the UNCCD secretariat in 1998 signed agreements on cooperation with the secretariats of two other conventions. По просьбе КС в 1998 году секретариат КБОООН подписал соглашения о сотрудничестве с секретариатами двух других конвенций.
Emissions trading is subject to the authority and guidance of the [COP] COP/MOP3. Торговля выбросами осуществляется под руководством и в соответствии с указаниями [КС] КС/СС 3/.
COP 4 may be judged to have marked a turning point to a more technical phase of work by the Parties and their secretariat. КС 4, возможно, послужила поворотным пунктом к более техническому этапу работы Сторон и секретариата.
COP 6 will again bring the political aspects of the process to the fore. На КС 6 на первый план вновь выступят политические аспекты.
COP 5 and bureau meeting in September 1999 (estimate) КС 5 и заседания Президиума в сентябре 1999 года (смета)
Nevertheless, Parties may wish to advise on ways and means of increasing the transparency of consultations at COP sessions, while maintaining their effectiveness. Тем не менее Стороны, возможно, пожелают представить свои предложения о путях и средствах обеспечения более открытого консультативного процесса на сессиях КС при сохранении его эффективности.
The COP may consider establishing a Committee of the Whole to complete work on such matters. КС, возможно, рассмотрит вопрос об учреждении Комитета полного состава для завершения работы по таким вопросам.
A further question concerns the timing and nature of participation in COP 5 by ministers and other high-level participants. Еще один вопрос касается сроков и характера участия в КС 5 министров и других высокопоставленных лиц.
Accordingly COP 6 should take place in 2000 unless otherwise decided by the Parties. Соответственно, если Стороны не примут иного решения, КС 6 должна состояться в 2000 году.
To ensure the traditional level of participation funding for COP 5, additional contributions amounting to $600,000 are required. Для обеспечения традиционного уровня финансирования участников в работе КС 5 потребуются дополнительные взносы на сумму 600000 долл. США.
This matter will be brought before the COP at its fifth session. Этот вопрос будет представлен на рассмотрение КС на ее пятой сессии.