Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
In the interest of all Parties, therefore, they formally withdrew their request to have the item in question included in the COP 7 agenda. Поэтому в интересах всех Сторон они официально отзывают свою просьбу о включении данного пункта в повестку дня КС 7.
The COP has also identified mainstreaming as a crucial instrument for achieving enhanced integration of NAPs into the development agendas of affected developing countries. КС также признала доведение статуса НПД до уровня базового документа важнейшим средством обеспечения более эффективной интеграции НПД в программы развития затрагиваемых развивающихся стран.
The report will be presented by the Chair to the COP at the opening of the high-level segment on Thursday, 11 December. Доклад будет представлен КС Председателем при открытии сегмента высокого уровня в четверг, 11 декабря.
It further agreed to take stock, at COP 14, of the progress made on the basis of a report by the group. Она далее приняла решение провести на КС 14 подведение итогов достигнутого прогресса на основе доклада группы.
Results will be made available in the next performance report to be submitted to the COP for consideration at its fifteenth session in 2009. Результаты будут отражены в следующем докладе об исполнении, который будет представлен для рассмотрения КС на ее пятнадцатой сессии в 2009 году.
The COP, by its decision 1/CP. (the Bali Action Plan), established a new subsidiary body, the AWG-LCA. КС в своем решении 1/СР. (Балийский план действий) учредила новый вспомогательный орган - СРГ-ДМС.
The terms of reference for the second comprehensive review to be completed at COP 15 were endorsed by the SBI at its eighteenth session. Круг ведения для второго всеобъемлющего рассмотрения, которое должно быть проведено на КС 15, был одобрен ВОО на его восемнадцатой сессии.
Therefore, it is proposed that the SBI recommends that the COP and CMP: С учетом вышесказанного предлагается, чтобы ВОО рекомендовал КС и СС:
The President of COP 8 and the chairpersons of the CRIC and the CST will also give introductory statements. С вступительным словом выступят также Председатель КС 8 и председатели КРОК и КНТ.
To enhance its responsiveness to the guidance provided by the Parties, the secretariat undertook after COP 8 a comprehensive process of corporate review and structural adjustment. Чтобы повысить оперативность реагирования на руководящие указания Сторон, секретариат после КС 8 начал всеобъемлющий процесс общеорганизационного обзора и структурной перестройки.
The number of policy recommendations by the COP addressing incentives for technology transfer and their financing. Число стратегических рекомендаций КС в отношении стимулов для передачи технологий и их финансирования
For this purpose, the GM and the secretariat shall report to COP 9 on the status of accomplishments on the basis of the related performance indicators. В этих целях ГМ и Секретариат представят доклад КС 9 о состоянии полученных результатов на основе соответствующих показателей эффективности осуществления.
COP 9 decisions and recommendations relating to the institutional and financial requirements for the implementation of The Strategy Решения и рекомендации КС 9, относящиеся к институциональным и финансовым потребностям реализации Стратегии
Options for improving regional coordination are debated and decisions reached at the COP Обсуждение вариантов улучшения региональной координации и принятие решений на КС
7.1 Guidelines for monitoring and evaluating the Convention's impact are approved by COP 9 7.1 Утверждение на КС 9 руководящих принципов мониторинга и оценки действенности Конвенции
Guidelines to assist country Parties with the process of reporting were developed by the secretariat and adopted at the third session of the COP. Руководящие принципы оказания содействия странам - Сторонам Конвенции в процессе подготовки и представления отчетности были разработаны секретариатом и приняты на третьей сессии КС.
On the basis of feedback received from all the stakeholders, a set of reporting guidelines will be proposed for adoption at COP 9. На основе замечаний, полученных от всех заинтересованных сторон, для утверждения на КС 9 будет предложен набор руководящих принципов отчетности.
The AHWG further recommended that information on best practices and success stories be included in the reports submitted to the COP and the CRIC. Ь) СРГ далее рекомендовала включать информацию о передовой практике и успешном опыте в доклады, представляемые КС и КРОК.
On several occasions, the COP has made additional reporting requests to the GM, which became de facto standing obligations. КС неоднократно обращалась к ГМ с дополнительными просьбами относительно отчетности, представление которой фактически превратилось в постоянно действующее обязательство.
Background: The SBI, at its twenty-second session, recommended a draft decision on this issue for adoption by the COP at its eleventh session. ВОО на своей двадцать второй сессии рекомендовал для принятия КС на ее одиннадцатой сессии проект решения по этому вопросу.
The Kyoto Protocol and various decisions by the COP call for many specific actions at COP/MOP 1; these items may need to be given priority. Киотский протокол и различные решения КС требуют принятия на КС/СС 1 многочисленных конкретных мер; возможно, этим вопросам потребуется уделить приоритетное внимание.
Prior to the entry into force of the Kyoto Protocol, these functions were assumed by the COP at its eight, ninth and tenth sessions. До вступления в силу Киотского протокола эти функции выполнялись КС на ее восьмой, девятой и десятой сессиях.
The Assembly of the GEF also offered the GEF as a financial mechanism of the UNCCD, an offer later accepted by the COP. Ассамблея ГЭФ также предложила использовать ГЭФ в качестве финансового механизма КБОООН, и позднее КС приняла это предложение.
The policies, activities and operational modalities of the GM have been the subject of two complementary evaluation processes which were reviewed at COP 6. Политика, деятельность и условия функционирования ГМ были объектом двух взаимодополняющих процессов оценки, рассматривавшихся на КС 6.
During the review period, the GEF has been largely responsive to guidance from the COP, with a few notable exceptions. За период, охватываемый обзором, ФГОС в целом чутко реагировал на руководящие указания КС за несколькими отмеченными исключениями.