Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
However, the secretariat will make these reports available for the ninth session of the COP for ease of reference and discussion, as appropriate. Однако секретариат подготовит эти доклады к девятой сессии КС, чтобы облегчить соответствующие ссылки и обсуждения.
This report deals with an outstanding item that has been on the agenda of the Conference of the Parties (COP) since its second session. Настоящий доклад касается неурегулированного вопроса, который находится в повестке дня Конференции Сторон (КС) с ее второй сессии.
The international mechanism shall be subject to the authority and guidance of the COP [and be supervised by an executive board. Международный механизм действует под эгидой и руководством КС [и под контролем Исполнительного совета].
Then the COP, by its decision 6/CP., extended the mandate of the LEG for five more years. Затем КС своим решением 6/СР. продлила мандат ГЭН еще на пять лет.
The purpose of this study is to support decision-making by the COP on a possible financial mechanism that would enable developing countries to adequately implement relevant provisions of the Convention. Цель настоящего исследования - оказать содействие принятию КС решения о возможном механизме финансирования, который даст развивающимся странам возможность должным образом осуществлять соответствующие положения Конвенции.
It has been the practice of the Expanded Bureau to conduct periodic reviews and evaluations of the Fund's operations, which in turn are used to inform the COP. Практика Бюро расширенного состава заключается в периодическом проведении обзоров и оценок операций Фонда, которые затем используются для целей информирования КС.
Article 13 of the Stockholm Convention states that the financial mechanism will function in accordance with guidance to be provided by the COP. Как указано в статье 13 Стокгольмской конвенции, механизм конвенции будет функционировать в соответствии с руководящими указаниями КС.
The IFAD President must provide the COP with an audited financial statement of the Core Budget as soon as practicable following the end of the financial year. Председатель МФСР должен в практически осуществимые сроки по завершении финансового года представлять КС проверенную финансовую ведомость основного бюджета.
The Convention's Article 7 required the COP to review, at its third session, the policies, operational modalities, and activities of the Global Mechanism. В соответствии с положениями Конвенции КС на своей третьей сессии провела обзор политики, условий функционирования и деятельности Глобального механизма.
From the lessons learned and conclusions addressed above, the Expert Group recommends that the COP consider taking the following actions: На основании накопленного опыта и изложенных выше выводов Группа экспертов рекомендует КС рассмотреть возможность принятия следующих мер:
It covers the period from the tenth session of the COP until the end of October 2005. Он охватывает период с десятой сессии КС вплоть до конца октября 2005 года.
The document also contains suggestions concerning the organization of the work of the sessions of the subsidiary bodies, the COP and the COP/MOP. В нем также приводятся предложения, касающиеся организации работы сессий вспомогательных органов, КС и КС/СС.
The Executive Secretary will consult widely with Parties and propose options to the COP 10 Bureau to ensure that the best use is made of the time in Montreal. Исполнительный секретарь проведет обширные консультации со Сторонами и представит Президиуму КС 10 различные варианты, обеспечивающие оптимальное использование времени в Монреале.
The COP at its eleventh session is expected to take a decision on this matter, and to forward a decision to the COP/MOP. Предполагается, что на своей одиннадцатой сессии КС примет решение по этому вопросу и препроводит какое-либо решение КС/СС.
A follow-up questionnaire was administered to LDC delegates on the margins of the twenty-first sessions of the subsidiary bodies and the tenth session of the COP. Следующий вопросник был распространен среди делегатов из НРС в ходе двадцать первых сессий вспомогательных органов и десятой сессии КС.
Adoption of draft decisions forwarded by the COP to the COP/MOP at its first session. а) принятие проектов решений, которые КС препроводила первой сессии КС/СС.
According to Article 8 of the Convention and COP decisions relating to this Article, the secretariat is not an implementing agency. В соответствии со статьей 8 Конвенции и решениями КС, касающимися этой статьи, секретариат не является учреждением-исполнителем.
The SBI may wish to review such arrangement and recommend to the COP that it revise its previous decisions on the number of mandatory meetings of the expert groups. ВОО, возможно, пожелает рассмотреть предлагаемую меру и рекомендовать КС пересмотреть свои предыдущие решения по вопросу о числе обязательных совещаний групп экспертов.
The report of the CST will also include the proposed CST programme of work for the period after COP 7. В доклад КНТ будет также включена предлагаемая программа работы КНТ на период после КС..
Aware that the third cycle of communication of information is to be completed at COP 8, сознавая, что третий цикл представления информации должен быть завершен на КС 8,
As a result of its deliberations, the COP at its seventh session may wish: После проведения обсуждений КС, возможно, пожелает на своей седьмой сессии:
The secretariat is expected to play its role in this context as perin accordance with the relevant provisions of the Convention and decisions of the COP. Предполагается, что в этих условиях секретариат будет выполнять свою роль, предусмотренную в соответствующих положениях Конвенции и решениях КС.
The COP may wish to invite all country Parties to designate high-ranking officials of relevant ministries to be in charge of UNCCD affairs. КС, возможно, сочтет целесообразным предложить всем Сторонам назначить высокопоставленных должностных лиц в соответствующих министерствах ответственными за вопросы КБОООН.
More seriously, the results of the deliberations of the CST may not be fully assimilated by the COP in its policy decisions. Еще более серьезное значение имеет то, что результаты обсуждений в КНТ могут не находить полномасштабного отражения в принципиальных решениях КС.
The COP should request the Executive Secretary to make an estimate of the increased operating costs of the new premises and recommend how best to meet these additional requirements. КС следует обратиться к Исполнительному секретарю с просьбой произвести оценку увеличения операционных расходов в новых помещениях и рекомендовать пути наиболее оптимального покрытия этих дополнительных потребностей.