Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
This cross-fertilizing information circle between the COP and the GEF should be taken into account in the reporting process. В отчетном процессе следует принимать во внимание этот взаимообогащающий кругооборот информации между КС и ГЭФ.
This would need to be decided by the COP. Решение по этому вопросу должна принять КС.
The secretariat has regularly submitted reports on the execution of its functions to the COP. Секретариат регулярно представлял КС доклады об исполнении своих функций.
These guidelines should be periodically adjusted in accordance with future COP decisions, which may change the reporting requirements of the secretariat. Эти руководящие принципы должны периодически корректироваться с учетом будущих решений КС, могущих изменить отчетные потребности секретариата.
Revisions of reporting guidelines will be forwarded to the COP for adoption. Пересмотренные варианты руководящих принципов отчетности будут направляться КС для принятия.
Nineteen draft decisions have been forwarded by the COP to the COP/MOP for consideration and adoption. КС препроводила для рассмотрения и принятия КС/СС 19 проектов решений.
The report consolidates all guidance received by the GEF from the COP. З. В докладе обобщаются все руководящие указания КС, полученные ФГОС.
Beyond strategy-setting, the GEF has also responded to COP guidance in implementation. Помимо формирования стратегии ФГОС реагировал на руководящие указания КС также на уровне практической деятельности.
The quality of guidance from the COP to the financial mechanism has improved during the third review period. За период, охватываемый третьим обзором, качество руководящих указаний КС механизму финансирования повысилось.
COP (overall) and STC (guidelines) КС (в целом) и НТК (руководящие принципы)
This financial needs assessment is to be considered by the COP at its sixth meeting in 2013. Эта оценка потребностей в финансировании должна быть рассмотрена КС на ее шестом совещании в 2013 году.
The concept note also included recommendations for consideration by the COP derived from the findings of the 2013 workshop. В концептуальную записку были также включены рекомендации для рассмотрения КС, которые были подготовлены на основе выводов рабочего совещания 2013 года.
The first thematic report was published at COP 19. Первый тематический доклад был опубликован на КС 19.
Parties may further wish to consider arrangements for any possible governing bodies of any related legal instruments that the COP may adopt in the future. Стороны, возможно, далее пожелают рассмотреть вопрос об организационных мероприятиях для любых возможных руководящих органов в рамках любых соответствующих правовых документов, которые КС может принять в будущем.
The TEC and the CTCN will hold another joint side event at COP 20. ИКТ и ЦСТИК проведут еще одно совместное параллельное мероприятие в ходе двадцатой сессии КС.
The President also serves at any intervening extraordinary sessions of the COP and the CMP convened during this period. Председатель также выполняет эти функции в ходе чрезвычайных сессий КС и КС/СС, созываемых в этот период.
The COP may therefore wish to consider arrangements to ensure a smooth and effective transition during the implementation of any change. Поэтому КС, возможно, пожелает рассмотреть механизмы, обеспечивающие бесперебойный и эффективный переход в ходе осуществления любого изменения.
Additional efforts are needed, however, to ensure that the COP and the CMP can be concluded within their scheduled sessional periods. Однако необходимы дополнительные усилия для обеспечения того, чтобы КС и КС/СС могли завершиться в свои намеченные сессионные периоды.
With the adoption of its modalities and procedures at COP 19, the CTCN became fully operational. После принятия условий и процедур на КС 19, ЦСТИК начал функционировать в полную силу.
It requested the SBI to report on the outcome to COP 20. Она просила ВОО представить доклад о результатах этой деятельности на КС 20.
The final report of the IWG will be available by July 2015 and submitted for consideration at COP 12. Окончательный доклад МРГ будет подготовлен к июлю 2015 года и представлен для рассмотрения на КС 12.
Observers already accredited to previous sessions of the COP should also comply with this requirement. Это требование должны выполнить и наблюдатели, уже аккредитованные на предыдущих сессиях КС.
An in-session workshop as requested by the COP will be organized during this session. В соответствии с просьбой КС в ходе сессии будет организовано сессионное рабочее совещание.
The past work of the AWG-LCA resulted in decisions that were adopted at the sixteenth and seventeenth sessions of the COP. Осуществлявшаяся в прошлом работа СРГ-ДМС имела своим следствием решения, которые были приняты на шестнадцатой и семнадцатой сессиях КС.
Parties also agreed to work together towards a successful closure of the AWG-LCA at COP 18. Стороны также постановили осуществлять совместную работу по обеспечению успешного завершения деятельности СРГ-ДМС на КС 18.