| I am a cop, not a suspect | Я коп, а не уголовник. |
| By the way, he's not a cop. | И, кстати, он не коп. |
| We're also not talking about some cop drawing disability who gets caught playing shortstop for his bar team. | Но он и не какой-нибудь коп, который хочет пенсию по инвалидности, получив травму, играя в бейсбол с друзьями из бара. |
| I'm not a cop anymore, I don't need a warrant. | Я больше не коп и ордер мне не нужен. |
| I'm the best cop you got. | Я ваш лучший коп. |
| I thought I was just another cop. | Я думал, что я просто полицейский. |
| Every cop out there has an inspirational story? | Каждый полицейский там имеет вдохновенную историю? |
| In that order? - I'm a cop. | А я - полицейский. |
| He's a cop, Ron! | Он полицейский, Рон! |
| Why didn't you tell me that Jack was a cop and why didn't you tell me you spent the whole night in a police station looking at mug shots? | Почему ты не сказал, что Джек полицейский, - и что ты всю ночь провел в участке среди проходимцев? |
| Uh, one night, a cop car pulled up out front, and Ava was inside. | Однажды подъехала к дому полицейская машина и Эва сидела внутри. |
| You - l - That cop, detective, I - | А эта полицейская... детектив... я... |
| Hey, that cop doesn't know I'm the Guardian, right? | Эта полицейская не знает, что я - Защитник, да? |
| It's our cop car. | Это наша полицейская тачка. |
| It was a real cop car, it was a real policeman, and therewere real neighbors in the street, who didn't know that this was anexperiment. | Это была настоящая полицейская машина, настоящийполицейский. На улице были настоящие соседи, не знавшие что этоэксперимент. |
| Yes, I've been a cop for 30 years. | Да, я служу в полиции уже 30 лет. |
| But if this guy is LAPD, then he's a dirty cop because I saw him kill his partner. | Но если этот парень из полиции, то он грязный полицейский, потому что я видел, как он убил напарника. |
| Well, I'm not here on my business, cop business. | В смысле, я здесь не по своим делам, не по делам полиции. |
| And that dream of becoming a big city cop? | Она мечтала служить в полиции? |
| I'm a cop too. | Просто я тоже из полиции. |
| It won't be the eggs that get you cop. | Не, легавый, это будет не яичница. |
| Well, cop, I don't think you'll move so fast this time. | Что ж, легавый, в этот раз ты, вряд ли будешь таким шустрым. |
| Are you a cop? | Ты кто, легавый? |
| Cop, Blackmailer, Smurf... | Легавый, шантажист, Карлсон! |
| Cop, Street-entertainer, Smurf | Легавый, шантажист, Карлсон! |
| Oh, nothing sadder than a cop on a bike. | О, нет ничего более грустного, чем мент на велике. |
| Again, Semyonov is wandering somewhere, dirty cop. | Опять Семёнов где-то бродит, мент поганый. |
| Why hasn't the cop taken the high boots? | Что ж мент сапоги не взял? |
| Oh, just a cop. | А, просто мент. |
| What kind of cop are you? ' | Что ты за мент такой? |
| You gonna shoot me in the back, cop? | ыстрелишь мне в спину, "мусор"? |
| But first of all, you yell, "The eight-pin is a cop." | Но сначала прокричите, "Восьмая кегля мусор." |
| That cop won't break us. | Этот мусор нас не сломает. |
| Pig is slang for cop. | Мусор - это на сленге коп. |
| That is ridiculous cop out that Natoosha. | Это тот чокнутый мусор, из придорожного. |
| If you don't know, you're one lousy cop. | Если сомневаешься, ты - плохой флик. |
| But you're not any other cop. | Но вы не такой флик, как остальные. |
| After all, who ever thinks of a cop being in love? | В представлении людей флик не должен влюбляться. |
| You're a lovesick cop. | Ты - флик, который болен любовью. |
| Comolli was not a cop. | Комолли - не флик. |
| This is how our little cop lives. | Вот как живет наш маленький фараон. |
| OK, cop, tell me what you want and you'll have it. | Ну, фараон, говори, что тебе нужно, и ты это получишь. |
| What's a cop doing here? | Что здесь делает фараон? |
| You think they need another drug-dealing cop or do you think they need a fallen black hero? | Нужен им очередной продажный фараон? Или, может, им нужен павший черный герой? |
| Listen, all right, it should have a scene where the hot rookie cop has to get down | Но там должна быть сцена, где молодой красивый фараон дрючит дочку главаря банды. |
| Professor Wu Zhaolin from University of Shanghai for Science and Technology, who was in charge of the test and inspection, said that the COP (Coefficient Of Performance) value of the compressor is greater than 3.2 W/W. | Профессор Ву Жаолинь (Wu Zhaolin) из Шанхайского Университета Науки и Технологии, ответственный за тестирование и исследование, заявил, что значение COP (Coefficient Of Performance) для нового компрессора превышает 3.2 W/W. |
| Duality is the observation that σ is true for some category C if and only if σop is true for Cop. | Двойственность - это наблюдение, что σ выполняется в некоторой категории C тогда и только тогда, когда σop выполнено в Cop. |
| On May 3, 1971, New York Metro Magazine published an article about Serpico, "Portrait of an Honest Cop". | З мая 1971 года газета Нью-Йорк Метро Мэгазин (англ. New York Metro Magazine) опубликовала статью об офицере Серпико, озаглавленную как «Портрет честного полицейского» (англ. Portrait of an Honest Cop). |
| In 2015, Novak had a prominent role in the action film, Samurai Cop 2: Deadly Vengeance. | В 2015 году Лекси дебютировала на большом экране, снявшись в фильме Samurai Cop 2: Deadly Vengeance. |
| As a result, about 20% efficiency improvement in terms of cooling COP has been achieved compared to the company's predecessor model in the same capacity class (COP: 3.4/3.1), and about 10% drop in running cost has also been realized. | В результате более чем 20% улучшение эффективности по сравнению с предыдущей разработкой компании в том же классе (COP: 3.4/3.1), а также 10% снижение затрат на обслуживание. |
| A total of 359 new observer organizations were admitted at COP 15/CMP 5 and 93 at COP 16/CMP 6. | На КС 15 и КС/СС 5 было допущено в целом 359 новых организаций-наблюдателей, и еще 93 на КС 16 и КС/СС 6. |
| The seventh and final workshop on the promotion of an enabling environment and capacity-building, will be held prior to COP 3. | До КС З будет проведено седьмое и последнее рабочее совещание, посвященное вопросам содействия созданию и укреплению базовых возможностей в области охраны окружающей среды. |
| This election will take place at the beginning of the session, if consultations on the nominations to the Bureau of COP 8 have been completed. | Эти выборы пройдут в начале сессии, если будут завершены консультации по вопросу о выдвижении кандидатур в состав Президиума КС 8. |
| The SBSTA agreed that the TAR should be used routinely as a useful reference for informing the deliberations on agenda items of the COP and its subsidiary bodies. | ВОКНТА постановил, что ТДО следует регулярно использовать в качестве полезного справочного материала для информирования участников дискуссии о пунктах повестки дня КС и ее вспомогательных органов. |
| In that respect, it is recommended that the COP provide clear guidance on the scope of the capacity-building aspect of the enabling activities. | В этом отношении было рекомендовано, чтобы КС разработала четкие руководящие указания в отношении охвата усилий по наращиванию потенциала в области стимулирующей деятельности. |
| Further contributions received will also be made available in due time to the COP. | Материалы, полученные позже, также в соответствующее время будут доведены до сведения Конференции Сторон. |
| It includes a chapter on the joint key messages of the TEC and the CTCN for the Conference of the Parties (COP) at its twentieth session, as well as separate chapters on the activities and performance of each of the two bodies. | Он содержит главу с основными установками, которые ИКТ и ЦСТИК хотели совместно донести до Конференции Сторон (КС) на ее двадцатой сессии, а также главы, посвященные деятельности отдельно каждого из этих двух органов. |
| (b) Third session of the Conference of the Parties (Recife, Brazil, 15-26 November), COP and CST Bureau members and approximately 186 participants (US$ 1,149,500)). | Ь) третьей сессии Конференции Сторон (Ресифи, Бразилия, 15-26 ноября) - члены Бюро КС и КНТ и приблизительно 186 участников (1149500 долл. США). |
| (e) Prepare messages and identify practical strategies for the UN Convention on Climate Change in Copenhagen (COP 15) and beyond on the positive contribution wood makes to climate change mitigation. | е) подготовки информации и определения практических стратегий для Конференции сторон Конвенции ООН об изменении климата в Копенгагене (КС 15) и на перспективу по вопросам, касающимся положительного вклада древесины в смягчение последствий изменения климата. |
| Recalling the Cotonou Declaration adopted by the African Ministerial Conference preparatory to the sixth session of the Conference of the Parties (COP 6) to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), held in Cotonou, Benin, from 3 to 4 July 2003, | ссылаясь на Декларацию, принятую в Котону на Конференции министров стран Африки в связи с подготовкой к шестой сессии Конференции Сторон (КС 6) Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием (КБОООН), которая состоялась в Котону, Бенин, 3-4 июля 2003 года, |
| The experts from Austria and CLEPA expressed concerns that referring the extracted CoP provisions to a horizontal document might lead to a substantial delay in their adoption. | Эксперты от Австрии и КСАОД выразили обеспокоенность по поводу того, что перенос положений о СП в сводный документ может привести к существенным задержкам в их принятии. |
| CoP is now described in a clear structured stepwise process (with limited steps), which gives the manufacturer the chance in the first step - in the case of deviations of more than 20 per cent - to align his production process. | Процедура обеспечения СП в настоящее время описана в рамках четко структурированного поэтапного процесса (с ограниченным числом этапов), который позволяет изготовителю на первом этапе - в случае расхождений в измеренных значениях более чем на 20% - привести процесс производства в соответствие с установленными требованиями. |
| Communities of Practice: APCICT has initiated a collaborative online platform called Communities of Practice (CoP), which enables learners and experts to share knowledge and best practices related to topics on ICTD. | Сообщество практиков: АТЦИКТ инициировал совместную онлайновую платформу, получившую название «Сообщество практиков» (СП), которая позволяет обучающимся и экспертам обмениваться знаниями и передовой практикой в области ИКТР. |
| By modifying the current paragraph 9.6., it is obvious that the approval holder is responsible for the Conformity of Production (COP). | После внесения изменения в нынешний текст пункта 9.6 становится совершенно ясно, что за обеспечение соответствия производства (СП) отвечает держатель официального утверждения. |
| The secretariat was requested to delete the proposed amendments to the CoP provisions and CoP annexes of these documents. | Секретариату было поручено исключить предлагаемые поправки к положениям и приложениям о СП в этих документах. |
| In the European markets, because of high sensitivity to environmental issues, high COP has drawn the most attention. | На европейских рынках, из-за высокой чувствительности к экологическим проблемам, высокий СОР привлек большое внимания. |
| Michael Rapaport as Lenny in "Cop Story", a police officer and ex-boyfriend of Louie's sister who forcefully tries to reconnect with Louie. | Майкл Рапапорт - Ленни в "Сор Story", офицер полиции и бывший парень сестры Луи, кто настойчиво пытается подружиться с Луи. |
| In category theory, a branch of mathematics, duality is a correspondence between the properties of a category C and the dual properties of the opposite category Cop. | Двойственность в теории категорий - соотношение между свойствами категории С и так называемыми двойственными свойствами двойственной категории Сор. |
| The COP plan was continued by the communist government of Poland after the Second World War. | Сеть СОР была поддержана коммунистическим правительством Польши после Второй Мировой войны. |
| Cop to cop, let's just leave it at personal reasons. | Сор КС, давайте просто оставить его в личных причин. |