A cop wouldn't call his sergeant on a cell phone. | Коп не стал бы звонить сержанту на мобильный. |
He said that the cop that arrested him beat the hell out of him. | Сказал, что коп, который его арестовал, чуть не забил его до смерти. |
But if you're half the guy I think you are and half the cop I hear you are, | Но если ты хоть наполовину тот человек, коим я думаю ты являешься и хотя бы наполовину тот коп, какой, как говорят, ты есть, |
! 'Cause I am a cop! | Потому что я коп! |
Axe Cop, can you get that? | Коп с Топором, откроешь? |
He said he needed a cop he could trust. | Он сказал, что ему нужен полицейский, которому он может доверять. |
You're not taking me anywhere, you podunk, Quahog redneck cop! | Ты никуда меня не уведешь, ты, захолустный деревенский Куахогский полицейский! |
Hey, sir. I'm a cop, all right? I'm on the job. | Эй, сэр, послушайте, я полицейский при исполнении. |
It's okay, I'm a cop. | Всё хорошо, я полицейский. |
I got a Minnesota State cop on the line lookin' for Sheriff Larsson. Okay. | У меня полицейский из Миннесоты на связи, ищет шерифа Ларссона. |
Jack, I didn't know she was a cop. | Джек, я не знал, что она полицейская. |
It's, uh, Cop Chase 3. | Это -, э, "Полицейская погоня З". |
You're still a cop. | Ты до сих пор полицейская. |
Student: A police car pulls up in front, and a cop comes to the front door, and knocks, and says he's looking for me. | «Подъехала полицейская машина, вылез коп, постучал в дверь и говорит, что ему нужен я. |
Student: A police car pulls up in front, and a cop comes to the front door, and knocks, and says he's looking for me. | «Подъехала полицейская машина, вылез коп, постучал в дверь и говорит, что ему нужен я. |
First of all, you don't cheat, And if you do, don't trust a cop. | Во-первых, не надо изменять, а если уж это произошло, не стоит доверять полиции. |
My sister's a cop! | Моя сестра из полиции! |
60 years a cop. | 60 лет на службе полиции. |
Did you have to quit being a cop? | Обязательно было уходить из полиции? |
The police has confirmed the body to be an undercover cop Tsui Wai-keung | По словам полиции, это был полицейский, работавший под прикрытием, Тсуи Ваи Кеунг. |
Oh, and that cop I shot, isn't dead. | Кстати, этот легавый... Он жив. |
If I can't find him, no cop ever could. | Если я его не найду, то ни один легавый мира его не найдёт. |
In Zürich you're not a cop, you're a client. | В Цюрихе ты не легавый, а клиент. |
Like taking bacon from a pig, right cop? | Все равно, что конфету у ребенка отнять, да, легавый? |
Are you a cop or a barman? | Вы бармен или легавый? |
I smelt cop the minute I saw him. | Я сразу учуяла, что он мент! ... как только увидела... |
Oh, nothing sadder than a cop on a bike. | О, нет ничего более грустного, чем мент на велике. |
What good is a cop who can't shoot? | Мент, который не может стрелять, - не мент. |
I picked him up and I had him in my car, and a cop pulled us over. | Я его подобрал, ну, подвезти, а мент нас остановил и сказал из машины выйти. |
Are you a cop? | Вы что, мент? |
Stop bluffing and scaring, cop. | Не бери на понт, мусор. |
I'm not some local cop, Wyatt. | Я не какой-то местный "мусор", Вайет. |
You gonna shoot me in the back, cop? | ыстрелишь мне в спину, "мусор"? |
That cop won't break us. | Этот мусор нас не сломает. |
Pig is slang for cop. | Мусор - это на сленге коп. |
If you don't know, you're one lousy cop. | Если сомневаешься, ты - плохой флик. |
A cop committed suicide in the courtyard. | Во дворе флик покончил с собой. |
After all, who ever thinks of a cop being in love? | В представлении людей флик не должен влюбляться. |
You're a lovesick cop. | Ты - флик, который болен любовью. |
I'm a cop! | Я - флик, полицейский. |
This is how our little cop lives. | Вот как живет наш маленький фараон. |
Oh, my God, it's the cop we set on fire. | О боже, фараон, которого мы подпалили. |
OK, cop, tell me what you want and you'll have it. | Ну, фараон, говори, что тебе нужно, и ты это получишь. |
You think they need another drug-dealing cop or do you think they need a fallen black hero? | Нужен им очередной продажный фараон? Или, может, им нужен павший черный герой? |
Listen, all right, it should have a scene where the hot rookie cop has to get down | Но там должна быть сцена, где молодой красивый фараон дрючит дочку главаря банды. |
Emileigh Rohn is a solo artist who produces the electronic music project Chiasm sold by COP International records. | Эмили Рон (англ. Emileigh Rohn) - сольная артистка, издающая электронный музыкальный проект Chiasm, проданный COP International records. |
Tooth and Tail won the award for "Best Character Design" at Intel Level Up 2016 and tied with Giant Cop for the 2016 Media Indie Exchange's Guest's Pick. | Tooth and Tail выиграла «Лучший дизайн персонажей» на Intel Level Up 2016, и разделила «Выбор гостей» с Giant Cop на Media Indie Exchange. |
The conference included the 15th Conference of the Parties (COP 15) to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the 5th Meeting of the Parties (MOP 5) to the Kyoto Protocol. | В рамках конференции проходила 15-я конференция сторон (COP 15) РКИК и 5-я встреча сторон (MOP 5) Киотского протокола. |
The Central Industrial District (Polish: Centralny Okrêg Przemys³owy, abbreviated COP), is an industrial region in Poland. | Centralny Okręg Przemysłowy, COP) - промышленный регион в Польше. |
Decision 9/COP. also stipulates that this review exercise be repeated at COP 6 in 2003. | В решении 9/ COP. также предусмотрено, что такое рассмотрение будет повторно проведено на КС 6 в 2003 году. |
The Bureau of the COP was also requested to develop a terms of reference covering the roles and responsibilities of the IWG. | Президиуму КС была также адресована просьба разработать круг ведения, охватив в нем роли и обязанности МРГ. |
Based on the findings of the independent review, the set of impact indicators will be further revised and recommended for consideration at COP 11. | На основе результатов независимого рассмотрения набор показателей достигнутого эффекта будет еще раз пересмотрен и рекомендован для рассмотрения на КС 11. |
The SC may consider the outcomes of the forum when addressing its core functions and may consider incorporating them in its annual report to the COP. | ПК может изучить итоги форума в рамках осуществления своих основных функций, а может рассмотреть вопрос о включении их в свой ежегодный доклад КС. |
In general, quantitative performance indicators and baselines are requested to be included in the documentation provided for the ninth session of the COP to enable Parties to better monitor the progress made in implementing work plans and programmes. | Вообще, высказывается просьба включить в документацию, представляемую к девятой сессии КС, количественные показатели результативности и данные о базовых уровнях, с тем чтобы Стороны могли лучше следить за ходом выполнения планов и программ работы. |
At SBI 16, Parties expressed the view that the draft rules of procedure of the COP being applied should also be applied by the COP/MOP. | На ВОО 16 Стороны выразили мнение о том, что применяемый проект правил процедуры КС следует также применять и для КС/СС. |
Recommendations emanating from CRIC and forwarded to the Conference of the Parties (COP) will thus become more demand-driven. | Поэтому в рекомендациях, формулируемых КРОК и препровождаемых Конференции Сторон (КС), будут в большей мере учитываться существующие потребности. |
This document consists of the joint annual report of the TEC and the CTCN to the COP for 2014 and contains: | Настоящий документ представляет собой ежегодный совместный доклад за 2014 год, представляемый ИКТ и ЦСТИК Конференции Сторон, который содержит: |
The Executive Secretary recalled the dates of future sessions, taking account of the decision by the Bureau of the Conference of the Parties (COP) regarding the timing of COP 2: | Исполнительный секретарь, исходя из решения Президиума Конференции Сторон (КС) в отношении графика работы КС 2, напомнил даты проведения следующих сессий: |
Recalling the Cotonou Declaration adopted by the African Ministerial Conference preparatory to the sixth session of the Conference of the Parties (COP 6) to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), held in Cotonou, Benin, from 3 to 4 July 2003, | ссылаясь на Декларацию, принятую в Котону на Конференции министров стран Африки в связи с подготовкой к шестой сессии Конференции Сторон (КС 6) Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием (КБОООН), которая состоялась в Котону, Бенин, 3-4 июля 2003 года, |
By its decision 23/COP., the Conference of the Parties requested the Executive Secretary to report to the COP at its eighth session on the status of the trust funds established under the financial rules of the COP. | Настоящий документ представлен с задержкой из-за того, что интервал между пятой сессией Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции и восьмой сессией Конференции Сторон был небольшим. |
Launched in August 2012, the CoP supports the Centre's Knowledge Sharing Series, which is designed to share step-by-step guidelines about ICTD capacity development (more details are provided in the research section). | Начавшее функционировать в августе 2012 года СП поддерживает серию Центра, посвященную обмену знаниями, которая предназначена для обмена поэтапными рекомендациями относительно развития потенциала в области ИКТР (более подробная информация приводится в разделе, посвященном исследованиям). |
CoP is now described in a clear structured stepwise process (with limited steps), which gives the manufacturer the chance in the first step - in the case of deviations of more than 20 per cent - to align his production process. | Процедура обеспечения СП в настоящее время описана в рамках четко структурированного поэтапного процесса (с ограниченным числом этапов), который позволяет изготовителю на первом этапе - в случае расхождений в измеренных значениях более чем на 20% - привести процесс производства в соответствие с установленными требованиями. |
In an initial step, the group should consider if all of the following elements are necessary: durability demonstration tests, conformity of production (COP) and in-service conformity test (ISC). | На первом этапе этой группе следует рассмотреть вопрос о том, все ли из перечисленных ниже элементов необходимы: испытание на демонстрацию устойчивости характеристик, соответствие производства (СП) и испытание на соответствие эксплуатационным требованиям (СЭТ); |
Conformity of production (COP) 33 | Соответствие производства (СП) 41 |
If the test results for the second and the third vehicle fulfil the COP requirements of this Annex and of paragraph 8. of the main body of this Regulation, the vehicle is considered in compliance with regard to the COP. | Если результаты испытаний второго и третьего транспортных средств удовлетворяют требованиям к СП, предусмотренным в настоящем приложении и в пункте 8 основного текста настоящих Правил, то считают, что данное транспортное средство удовлетворяет требованиям к СП. |
COP 11: Windhoek (Namibia), 16 to 27 September 2013. | СОР 11: Виндхук (Намибия), с 16 по 27 сентября 2013 года. |
With regard to the MoU, the Council was updated on the status of its preparation as requested by the COP 6 decision. | Что касается МВ, то Совету была представлена обновленная информация о ходе его подготовки в соответствии с просьбой, содержащейся в решении СОР 6. |
Michael Rapaport as Lenny in "Cop Story", a police officer and ex-boyfriend of Louie's sister who forcefully tries to reconnect with Louie. | Майкл Рапапорт - Ленни в "Сор Story", офицер полиции и бывший парень сестры Луи, кто настойчиво пытается подружиться с Луи. |
The permanent Secretariat of the UNCCD was established during the first Conference of the parties (COP 1) held in Rome in 1997. | Постоянный Секретариат Конвенции был назначен во время первой сессии Конференции Сторон (СОР 1) в Риме в 1997 году. |
This is related to the COP 21 world meeting for climate. | В Париже открылась конференция по климату СОР 21. |