Английский - русский
Перевод слова Cop

Перевод cop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коп (примеров 2841)
But you look like a cop, man. Но ты, чувак, - вылитый коп.
Oh, I'm sorry, I'm not a real cop. А, извините, я не настоящий коп.
That is one slick cop. А коп был ловкий.
If he's a cop, SCPD will be all over it. Если он коп, то полицейский департамент Старлинг Сити будет весь там.
He's an undercover cop here to scope us out and bust us... and then ask me out. Он коп под прикрытием. Осмотрится и арестует нас. А потом вызовет меня.
Больше примеров...
Полицейский (примеров 1185)
The cop who reads thoughts used his abilities to save his marriage. Полицейский использует свою способность читать мысли, чтобы спасти свой брак.
Your father was a janitor, his son's only a cop. Твой отец был дворником, ты всего лишь полицейский.
Who says I'm a cop? Кто сказал, что я полицейский?
You're an official fair cop. Отныне вы ярмарочный полицейский.
No, it's a term you use. "Screw you" is a cop term. Нет, это я не тебе Это такой полицейский термин
Больше примеров...
Полицейская (примеров 49)
The cop just asked me for a drink tonight. Полицейская только что пригласила мне на свидание сегодня.
This is our cop car now. Теперь у нас есть полицейская тачка.
Where is my cop car? Где моя полицейская машина?
But it was a cop car. Правда это была полицейская машина.
All right, fine, it's a TV cop fantasy. Ладно, хорошо, это полицейская теле-иллюзия.
Больше примеров...
Полиции (примеров 276)
If he was shot because he was a cop... Если его застрелили, потому что он из полиции...
Now when I go out, I see Marianne, her father's a cop, her brother's a cop, her uncle's a cop. Потом иду с работы, вижу Марианну. Ее отец в полиции, брат в полиции, дядя в полиции.
So the killer wanted to be known for taking down a hero cop. Значит, убийца хотел быть известным за убийство героя полиции?
If you told me then that being a cop would it... I know it's not easy. что он надет себя в полиции... это нелегко.
The truth is, this is an FBI I don't need help from LAPD or some Chun-King cop. И мне не нужна помощь полиции Лос-Анджелеса и какого-то... косоглазого детектива.
Больше примеров...
Легавый (примеров 49)
Oh, and that cop I shot, isn't dead. Кстати, этот легавый... Он жив.
You may be suspended, but you're still a cop. Хоть ты и отстранен, но все равно легавый!
Besides, I knew you were a cop! Я знал, что ты легавый.
You a cop or somethin'? Не легавый, часом?
Cop, Blackmailer, Smurf... Легавый, шантажист, Карлсон!
Больше примеров...
Мент (примеров 25)
Oh, nothing sadder than a cop on a bike. О, нет ничего более грустного, чем мент на велике.
You're the cop. Ты мент, ты и скажи, че дальше.
A cop showed up. В течении час тут был мент.
Yeah, well, I'm still a cop. Но я всё равно мент.
I'm not a cop anymore. Я больше не мент.
Больше примеров...
Мусор (примеров 10)
I'm not some local cop, Wyatt. Я не какой-то местный "мусор", Вайет.
Pull yourself together or you are going to cop it. Соберись, выкинь мусор из головы.
That cop won't break us. Этот мусор нас не сломает.
Pig is slang for cop. Мусор - это на сленге коп.
That is ridiculous cop out that Natoosha. Это тот чокнутый мусор, из придорожного.
Больше примеров...
Флик (примеров 9)
If you don't know, you're one lousy cop. Если сомневаешься, ты - плохой флик.
But you're not any other cop. Но вы не такой флик, как остальные.
You're not a cop anymore, don't forget that. Ты больше не флик. Не забудь
After all, who ever thinks of a cop being in love? В представлении людей флик не должен влюбляться.
Watch it, here's a cop! Аккуратней, здесь флик!
Больше примеров...
Фараон (примеров 6)
This is how our little cop lives. Вот как живет наш маленький фараон.
OK, cop, tell me what you want and you'll have it. Ну, фараон, говори, что тебе нужно, и ты это получишь.
What's a cop doing here? Что здесь делает фараон?
You think they need another drug-dealing cop or do you think they need a fallen black hero? Нужен им очередной продажный фараон? Или, может, им нужен павший черный герой?
Listen, all right, it should have a scene where the hot rookie cop has to get down Но там должна быть сцена, где молодой красивый фараон дрючит дочку главаря банды.
Больше примеров...
Полицай (примеров 1)
Больше примеров...
Cop (примеров 25)
Emileigh Rohn is a solo artist who produces the electronic music project Chiasm sold by COP International records. Эмили Рон (англ. Emileigh Rohn) - сольная артистка, издающая электронный музыкальный проект Chiasm, проданный COP International records.
to listen So Ya Wanna Be A Cop? чтобы прослушать превью трека So Ya Wanna Be A Cop?
On May 3, 1971, New York Metro Magazine published an article about Serpico, "Portrait of an Honest Cop". З мая 1971 года газета Нью-Йорк Метро Мэгазин (англ. New York Metro Magazine) опубликовала статью об офицере Серпико, озаглавленную как «Портрет честного полицейского» (англ. Portrait of an Honest Cop).
The Central Industrial District (Polish: Centralny Okrêg Przemys³owy, abbreviated COP), is an industrial region in Poland. Centralny Okręg Przemysłowy, COP) - промышленный регион в Польше.
The so-called Robot Cop 2000 Integrated Administrative System has become capable of processing the provisions of the Measure by computer, and cases of violence are now available for research in Net Cop. С помощью так называемой Комплексной система управления "Робот Коп 2000"стало возможным обрабатывать положения программы "Меры" с помощью компьютера, и случаи, связанные с насилием, теперь доступны для исследования в системе "Net Cop".
Больше примеров...
Кс (примеров 7860)
The report of the UNCCD 1st Scientific Conference will also be transmitted to the COP. КС будет также препровожден доклад о работе первой Научной конференции КБОООН.
It would be less costly, but still expensive, to translate and distribute brief summaries if the COP decided to require them. В случае решения КС относительно представления кратких резюме их перевод и распространение были бы менее дорогостоящим мероприятием, но все же потребовали бы определенных затрат.
In the reporting period, EDM focused on supporting concerted efforts by Parties to build on the results of the most recent COP and CMP decisions. ЗЗ. В отчетный период деятельность в рамках РУ была направлена на поддержку совместных усилий Сторон по развитию результатов последних решений КС и КС/СС.
One Party indicated that the GEF had on the whole functioned in conformity with COP guidance, and it emphasized the significance of the role played by the GEF in identifying priorities to ensure the latter's effectiveness in addressing core areas of climate change. Одна Сторона отметила, что в целом ГЭФ функционировал в соответствии с руководящими указаниями КС, и подчеркнула важную роль, которую он играет в установлении приоритетов с целью повышения эффективности своей деятельности по основным направлениям в области изменения климата.
This review process, which was initiated in the fifth session of the SBI, concluded at COP 4, with the adoption of decision 3/CP. and its annex. Процесс обзора, который был начат на пятой сессии ВОО, завершился на КС 4 принятием решения 3/СР. и приложения к нему.
Больше примеров...
Конференции сторон (примеров 312)
The institutional setting for carrying out the regional coordination functions will depend on the outcomes of COP deliberations on the regional coordination mechanisms. Институциональная структура в области региональной координации будет зависеть от результатов обсуждения на Конференции Сторон вопросов, касающихся региональных координационных механизмов.
The operational strategy was prepared in response to guidance by the first session of the Conference of the Parties (COP 1), including the choice of a mixed strategy combining activities aimed at either long-term or short-term cost-effectiveness. Оперативная стратегия была разработана в соответствии с руководящими указаниями первой сессии Конференции Сторон (КС 1), включая выбор смешанной стратегии, сочетающей мероприятия по обеспечению долгосрочной и краткосрочной эффективности затрат.
In this context, the Joint Framework Initiative implemented a series of activities at recent sessions of the Conference of the Parties (COP). В данном контексте Совместная рамочная инициатива провела серию мероприятий на недавних совещаниях Конференции сторон.
The CST was established under Article 24 of the Convention as a subsidiary body of the COP to provide it with information and advice on scientific and technological matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought. КНТ был учрежден в соответствии со статьей 24 Конвенции в качестве вспомогательного органа Конференции Сторон для предоставления ей информации и консультаций по научно-техническим вопросам, относящимся к борьбе с опустыниванием и смягчению последствий засухи.
Furthermore, support to the COP and the CST and liaison with the Global Mechanism also would be grouped together, in order to provide some flexibility in assignments among the small number of staff involved. Кроме того, оказание поддержки Конференции Сторон и Комитету по науке и технике, а также поддержание связей с Глобальным механизмом также будут сведены воедино, с тем чтобы обеспечить определенную гибкость при распределении задач между немногочисленными сотрудниками.
Больше примеров...
Сп (примеров 36)
The expert from CLEPA stated that the proposal was not necessary if the Contracting Parties applied the COP procedure of the 1958 Agreement. Эксперт от КСАОД сообщил, что в этом предложении нет необходимости, если Договаривающиеся стороны применяют процедуру СП, предусмотренную в Соглашении 1958 года.
It is up to the approval holder to carry out COP using either: Держатель официального утверждения вправе по собственному усмотрению обеспечивать СП с использованием:
He stated that his country can only adopt the technical provisions with the exception of other administrative procedures, including Conformity of Production (CoP), of the Regulations because of significant different procedures between self-certification and type-approval systems. Он заявил, что его страна может принять только технические положения - за исключением других административных процедур, включая обеспечение соответствия производства (СП), - правил, поскольку в рамках систем самосертификации и официального утверждения типа применяются весьма различающиеся процедуры.
CoP is now described in a clear structured stepwise process (with limited steps), which gives the manufacturer the chance in the first step - in the case of deviations of more than 20 per cent - to align his production process. Процедура обеспечения СП в настоящее время описана в рамках четко структурированного поэтапного процесса (с ограниченным числом этапов), который позволяет изготовителю на первом этапе - в случае расхождений в измеренных значениях более чем на 20% - привести процесс производства в соответствие с установленными требованиями.
The experts from the United Kingdom and Germany shared the position of the expert from France and suggested that some tests would be needed in order to verify the compliance of retrofitted vehicles to the Conformity of Production (COP) limit emissions, before adopting the proposal. Эксперты от Соединенного Королевства и Германии заявили о том, что поддерживают позицию эксперта от Франции, и отметили, что до принятия данного предложения потребуются некоторые испытания для проверки соответствия модернизированных транспортных средств требованиям о предельных выбросах, предусмотренным в положениях о соответствии производства (СП).
Больше примеров...
Сор (примеров 25)
The COP plan required a massive financial investment, just the development of the infrastructure and the military industry being estimated at 3 billion zlotys. План СОР требовал гигантские финансовые инвестиции - только развитие инфраструктуры и военной промышленности было оценено в З млрд злотых.
COP 2: Dakar (Senegal), 30 November to 11 December 1998. СОР 2: Дакар (Сенегал), с 30 ноября по 11 декабря, 1998.
With regard to the MoU, the Council was updated on the status of its preparation as requested by the COP 6 decision. Что касается МВ, то Совету была представлена обновленная информация о ходе его подготовки в соответствии с просьбой, содержащейся в решении СОР 6.
The development of the COP and similar projects, like the construction of the seaport in Gdynia, were the most outstanding achievements of the Second Polish Republic, marking the beginning of the new era of recently regained independence. Развитие СОР и подобные проекты (как строительство портового города в Гдыне), были самыми выдающимися достижениями Второй Польской Республики, отмечая начало новой эры независимости.
When recalculated by presupposing the use of electric energy (secondary energy), this COP becomes higher than 3.6, thus excelling that of EHPs (electric heat pump ACs) which adopt R410A. При перерасчете предполагаемого использования электричества (вторичная энергия), этот СОР будет больше чем 3.6, превосходя таким образом EHP (кондиционеры с насосом электрического нагрева), которые используют R410A.
Больше примеров...