| No doubt, I learned a lot from the company in terms of certain standards of doing business. | Безусловно, очень много компания дала мне с точки зрения неких стандартов ведения бизнеса. |
| To satisfy a growing demand for DVB-cards Prof in autumn, 2009 company PTG increased monthly release of production. | Чтобы удовлетворить растущий спрос на DVB-карты Prof, осенью 2009 года компания PTG увеличила ежемесячный выпуск своей продукции. |
| In the Moscow region, the company was faced with difficulties associated with backwardness of the market of Moscow. | В Московском регионе компания столкнулась с трудностями, связанными с отсталостью рынка Москвы. |
| As a rule, this problem is one of the firsts if the company is going to involve the Internet in the marketing programs. | Как правило, эта задача является одной из первых, если компания собирается задействовать Интернет в своих маркетинговых программах. |
| ArtKey Media Inc. is a Swiss media company. | ArtKey Media Inc. - это швейцарская информационная компания. |
| The company was founded in 1993 in Moscow as a supplier of scientific software. | Компания основана в 1993 году в Москве как поставщик научного программного обеспечения. |
| Opportunity: As the leading company in our industry, we have the resources to help you realise your potential. | Возможности. Являясь лидером в своей области, наша компания обладает ресурсами, которые помогут Вам реализовать Ваши возможности. |
| Currently, the most successful genuine Brazilian auto company is Troller, with its T4 and Pantanal models. | В настоящее время наиболее успешным национальным бразильским автопроизводителем является компания Троллер, с его моделями T4 и Пантанал. |
| In August 2015, the company officially changed its name from Kiva Systems LLC to Amazon Robotics LLC. | В августе 2015 года, компания официально изменила свое название Kiva Systems LLC на Amazon Robotics LLC. |
| By 1832-33, the company was exporting 5,000 barrels of beer representing 40% of its output in that year. | К 1832-33 компания экспортировала 5000 бочек пива, что представляло 40 % её выпуска в тот год. |
| For today the company continues its development and increasing of production capacities. | На сегодняшний день компания продолжает свое развитие и увеличение производственных мощностей. |
| Our value increasing consulting company provides effective solutions to improve the activities of organisations. | Наша консультационная компания по увеличению стоимости предлагает эффективные решения, направленные на совершенствование деятельности организаций. |
| The EKT Group is a private Lithuanian capital consulting company founded in 1993. | Группа ЕКТ - частная консультационная компания с литовским капиталом, основанная в 1993 году. |
| This year the company plans to transfer more than 200 units of such equipment. | В этом году компания планирует передать более 200 единиц такой техники. |
| The company participates in educational programs of school and the organization of leisure activities for children. | Компания участвует в образовательных программах школы и организации досуга ребят. |
| Under this heading, the company undertakes social responsibility projects in a variety of areas, the most important of which is education. | По этой причине компания берется за проекты социальной ответственности в разных сферах, самая важная из которых - образование. |
| The company is challenging the dominant Android in China and is also looking to expand into Western markets. | Компания бросает вызов доминирующей Android в Китае и также рассматривает выход на западные рынки. |
| In 2009, the company joined the International Association of Audiovisual Systems Integrators InfoComm International. | В 2009 году компания вступает в международную ассоциацию интеграторов аудиовизуальных систем InfoComm International. |
| Ažuaž Pictures Creative&Production atelier is a full service film, video and sound production company. | Ažuaž Pictures Creative&Production atelier - это компания полного цикла по производству кино, видео и звуковой продукции. |
| In the same year, the company started its operations in Turkmenistan - a landscaping project of the Ministry of Health. | В том же году компания начала свою деятельность в Туркменистане - с проекта ландшафтных работ министерства здравоохранения. |
| In 1993, a subsidiary company named Adeline Software International was created. | В 1993 году была создана дочерняя компания под названием Adeline Software International. |
| Reliability - the company is a member of the first universal financial holding being VAB Group. | Надёжность - компания входит в первый универсальный финансовый холдинг VAB Group. |
| Our foreign financial partner is Dutch financial company - TBIF - and 5 Ukrainian banks as well. | Зарубежным финансовым партнёром является голландская финансовая компания TBIF, и, кроме того 5 украинских банков. |
| Our company accomplishes all main types of work and services in the field of land administration. | Наша компания осуществляет все основные виды работ и услуг в сфере землеустройства. |
| The company has been more than 7 years on the market. | Компания работает на рынке более 8 лет. |