| French company asked us to design five billboards for them. | Французская компания попросила нас сделать для них пять билбордов. |
| Food is very bad, company is poor, beds are too small... | Кормят плохо, компания дурная, кровати маленькие... |
| The village office there told me your father's company failed... after the war. | В деревенском муниципалитете мне сказали, что компания вашего отца разорилась... после войны. |
| My father kept it a secret, but his company was in trouble. | Отец держал это в тайне, но его компания испытывала большие трудности. |
| Your company would know nothing about Ride's experiments if not for me. | Ваша компания ничего бы не узнала об экспериментах Рида, если бы не я. |
| Me and your mom could use the company. | Нам с твоей мамой нужна компания. |
| Maybe this company's a front for something else. | Может быть, эта компания прикрытие для чего-то еще. |
| This requires, first and foremost, that the company is profitable. | Это в первую очередь требует, чтобы компания была прибыльной. |
| But corporate social responsibility is not limited to how a company does business. | Однако корпоративная социальная ответственность не ограничивается тем, как компания ведет бизнес. |
| Sunlabob, a private company in Laos, is renting solar lanterns to poor villagers, who find them more affordable than candles. | Sunlabob, частная компания в Лаосе, сдает напрокат солнечные фонари бедным сельским жителям, которые находят их более доступными, чем свечи. |
| Incredibly, Russia's largest company - with one third of the world's gas reserves - is unprofitable because of poor management and theft. | Невероятно, что самая большая компания России -с одной третью мировых запасов нефти- является убыточной из-за плохого руководства и воровства. |
| The company has yet to turn a profit, and the book value of its underlying assets are around $650 million. | Компания все еще должна заработать прибыль, а портфельная стоимость ее подразумеваемых активов составляет около $650 миллионов. |
| The company sponsors the "Planet in Peril" show on CNN, which helps galvanize public pressure for action. | Компания спонсирует шоу "Планета в опасности" на канале Си-Эн-Эн, которое помогает мобилизовать давление общественности для принятия действий. |
| At the end of 2008, one company attempted to beat a new path. | В конце 2008 года одна компания попыталась пробть новый путь. |
| If you do it three times, the company falls apart. | Если Вы скажете это три раза, то компания развалится . |
| After the company merged with Soda-Club in 1998, it was relaunched with an emphasis on healthier drinks. | После того, как компания объединилась с Soda-Club в 1998 г., началась новая эпоха (направление) на производство безопасных и полезных для здоровья напитков. |
| The company was founded in 2014 and has its headquarters in London. | Компания основана в 2006 году, с главным офисом в Лондоне. |
| The company did pioneering work in the field of real-time hardware, accelerated 3D computer graphics, and printer languages. | Компания была пионером в области аппаратного обеспечения для ускорения трёхмерной графики реального времени и принтерных языков. |
| Zott is a European dairy company founded in Mertingen, Germany in 1926. | Zott - немецкая молочная компания, основанная в городе Мертинген, Германия в 1926 году. |
| PDM Bridge is another large manufacturing company operating in Palatka. | PDM Бридж - другая крупная компания по производству в Палатке. |
| In 2001, the company adopted the franchise system. | В 2001 году компания запускает франчайзинговую программу. |
| 2013 The company signed a licence agreement with Covalon Technologies. | Компания подписала лицензионное соглашение с Covalon Technologies 2014. |
| The company provided and supported enterprise content management software, notably its TRIM product line for electronic records management. | Компания разрабатывает и занимается поддержкой программного обеспечения по управлению корпоративным информационным контентом и известна своими разработками TRIM для электронного управлением записями. |
| The company specialised in trading Indian cotton yarn and opium from Bombay to Canton (China). | Компания специализировалась на поставках хлопковой пряжи и опиума из Индии в Кантон. |
| The company commenced business in January 1992. | Компания начала свою деятельность в 1992 году. |