| It's a company that consults on the efficiency of IT and corporations. | Эта компания специализируется на информационных технологиях и корпорациях. |
| Jake, that company, Offshore African Oil... | Джейк, эта компания "Оффшор-Африк", нефтяная... |
| Well, that's some company we've got. | Да, хорошая у нас компания. |
| John wanted my company to employ a team of outside consultants to work on a Chinese dam project. | Джон хотел, чтобы наша компания наняла команду приглашенных консультантов для работы над строительством плотины в Китае. |
| That's the fracking company Tanner almost put out of business. | Это нефтедобывающая компания, которую Таннер почти разорил. |
| This is my company and I'm selling it. | Это моя компания, и я ее продаю. |
| They cleaned it up, those NGO's Mariah and company. | Всё подчистили эти НКО, Марайя и компания. |
| You know, my-my brother-in-law's company patented something called a magnetic stent. | Вы знаете, компания моего зятя запатентовала нечто называемое магнитным стентом. |
| You've been gone eight weeks, with pay, while the company's been falling apart. | Тебя небыло восемь недель, оплаченных, в то время как компания разваливалась. |
| Admiral Television has no interest In becoming a coloured television company | Телевизионная компания Адмирал не заинтересована... в том, чтобы стать цветной телевизионной компанией. |
| That darned insurance company is dragging its heels on paying Rex's policy, and I don't understand why. | Проклятая страховая компания тянет с выплатой страховки Рекса, я не понимаю, почему. |
| Well, Kelly, we have some serious issues to discuss with how your company conducts its business. | Итак, Келли, у нас есть несколько серьезных вопросов для обсуждения о том, как ваша компания осуществляет свою деятельность. |
| You have been charming company, but I must excuse myself. | Ваша компания очень приятна, но мне надо идти. |
| I'll turn over my code when your company Releases its copyrights. | Я передам свой код если твоя компания раскроет свои права. |
| That's not the kind of company I work for. | Компания, на которую я работаю, не из таких. |
| Guy owns a company that designs software. | Парню принадлежит компания по дизайну программного обеспечения. |
| The one that Steve's company makes? | Один из тех, что делает компания Стива? |
| First company to lose a billion dollars in a year. | Первая компания, которая потеряет миллиард долларов в год. |
| It is a base molecule of a generic antidepressant that our company imports. | Это базовая молекула непатентованного антидепрессанта, который импортирует наша компания. |
| He wants the company to stay in the family. | Хотел, чтобы компания осталась семейной. |
| The Falcon Unit, it's a private company that specializes in transporting sensitive and occasionally illegal items for wealthy clients. | Фэлкон Юнит, частная компания, специализирующаяся на транспортировке особо деликатных, а порой и незаконных вещей для состоятельных клиентов. |
| The insurance company has hired me to recover it. | Страховая компания наняла меня, чтобы вернуть эту вещь. |
| Anonyco, the unknown company doing unknown things. | Анонико - неизвестная компания, производящая неизвестно что. |
| 'Cause I'm good company. | Потому что, я - отличная компания. |
| It's a family-run company, real friendly place. | Это семейная компания, дружелюбное местечко. |