It was so popular that the company Barbedienne offered Rodin a contract to produce a limited number of smaller copies in bronze. |
Скульптура снискала такую популярность, что компания Барбединни предложила Родену контракт на ограниченное количество уменьшенных бронзовых копий. |
The insurance company Ag2r Prevoyance took over as the main sponsor in 2000. |
Страховая компания Ag2r Prevoyance переняла генеральное спонсорство в 2000 году. |
The company was founded in 1984 as the first software developer in Eastern Europe. |
Компания создана в 1984 г. в качестве первой фирмы в Восточной Европе по разработке программного обеспечения. |
Only in 2007, with Westfield Albany, did the company open a fully new centre in the country. |
Только в 2007 компания Westfield Albany открыла полностью новый торговый центр. |
In January 2011, the company founded, the first international project dedicated to Russian language speakers. |
В январе 2011 года компания запустила новый сайт - первый международный проект, который был посвящён русским ученикам. |
The company was granted the exclusive right to collect taxes, but was itself granted a 25-year tax exemption. |
Компания получила исключительное право собирать налоги с вверенных земель, а сама освобождалась от уплаты налогов на 25 лет. |
The company began as an online bookstore and has expanded to a variety of products and services, including video and audio streaming. |
Компания начиналась как книжный онлайн-магазин и расширилась до продажи большого ассортимента продуктов и сервисов, включая видео и аудио трансляции. |
The Inokashira Line began operating in 1933 as a completely separate company, Teito Electric Railway (帝都電鉄). |
Линия Инокасира начала функционировать в 1933-м году как совершенно обособленная компания - Teito Electric Railway (яп. |
In its marketing, the company focuses on environmental attractiveness of using tap water and returnable gas cylinders. |
В маркетинге, компания в настоящее время сосредотачивается на экологической привлекательности использования водопроводной воды и подлежащих возврату газовых баллонов. |
The company manufactured over 260,000 firearms in 2014 alone. |
Компания произвела более 260000 единиц оружия только в 2014 году. |
The current shoemaking company regards 1928 as the date of its foundation, however, and it therefore celebrated its 80th anniversary in 2008. |
Современная обувная компания считает 1928 год годом своего основания, поэтому в 2008 году она отметила своё восьмидесятилетие. |
After the Second World War the company concentrated its vehicle manufacturing on tractors. |
После Второй мировой войны компания сконцентрировала свое производство на тракторах. |
The company is now managed by Felix Richterich, son of Hans Peter and grandson of the founder. |
Сейчас компания находится под управлением Феликса Рихтериха, сына Ханса Питера и внука основателя. |
In the 1950s, the company began offering the books for sale through newsagents across the United Kingdom. |
В 1950 году компания начала предлагать книги для продажи в газетных киосках по всей Великобритании. |
In 1998, McDonald's made an initial minority investment in the company. |
В 1998 компания McDonald's сделала свой первый небольшой вклад в компанию. |
The same company also manages the technical infrastructure for national broadcasting of digital television and radio. |
Эта же компания управляет технической инфраструктурой национальной сети цифрового телевидения и радио. |
In 2003, the company reached an agreement with VirtualAcorn to license its OS for use with emulators. |
В 2003 году компания достигла соглашения с VirtualAcorn о лицензировании их ОС для использования с эмулятором. |
Therefore, a company was founded to build a horse railway that would link the five royal cities between Bratislava and Trnava. |
Была учреждена компания для постройки конной железной дороги, которая связала пять городов между Братиславой и Трнавой. |
On 2 February 2011, the company purchased Sharp's Brewery of Cornwall in England for around £20 million. |
2 февраля 2011 года компания приобрела пивоварню Sharp's в графстве Корнуолл в Великобритании за 20 миллионов фунтов стерлингов. |
The municipal transportation company BSzKRt took over the railway in 1926. |
Муниципальная транспортная компания BSzKRt получила железную дорогу в свою собственность в 1926 году. |
The company also markets a range of personal leather goods and luggage under the "Filofax" brand. |
Компания также продаёт широкий ассортимент товаров из кожи и чемоданы под брендом «Filofax». |
Since 1996 the company is focused on embedded software products for IP communications. |
С 1996 года компания ориентирована на встраиваемы программные продукты для IP-коммуникаций. |
Using private investments, the company launched house call service to request a doctor's visit to homes in Moscow and the Moscow region. |
На привлечённые частные инвестиции компания запустила услугу вызова врачей на дом в Москве и Московской области. |
In July 2008, the company announced it was closing 600 underperforming company-owned stores and cutting U.S. expansion plans amid growing economic uncertainty. |
В июле 2008 компания объявила о закрытии 600 недостаточно эффективных магазинов, принадлежащих компании, и сокращении планов распространения в США в связи с экономической нестабильностью. |
The combined company operates five of the ten most-watched U.S. cable channels among women. |
Объединённая компания управляет пятью из десяти самых популярных среди женщин кабельных каналов США. |