| Howard and company mechanism out of Boston. | Я думаю это механизм фирмы "Говард и компания" из Бостона. |
| The company suing Barlow is Big Pines Timber. | Компания, подавшая иск против Барлоу, это Биг Пайнз Тимбэ. |
| Our company actually packages channels together. | Очень жаль, но наша компания продает каналы пакетами. |
| A US company concluded a manufacturing agreement with an Australian company, referring disputes to arbitration according to International Chamber of Commerce (ICC) rules. | Компания из США и компания из Австралии заключили договор на изготовление продукции, предусматривавший передачу любых споров на рассмотрение третейским судом в соответствии с регламентом Международной торговой палаты (МТП). |
| Servier is the leading French independent pharmaceutical company, and the second largest French pharmaceutical company worldwide. | Сервье - ведущая независимая французская фармацевтическая компания и вторая по величине французская фармацевтическая компания в мире. |
| One United States company reported that contributions made to candidates for elected public office were governed by both internal company policy and national legislation. | Одна компания Соединенных Штатов сообщила, что порядок внесения взносов для финансирования кандидатур на избираемые публичные должности регулируется внутренней политикой компании и национальным законодательством. |
| It is the duty of the Directors to ensure that each company is managed in accordance with the applicable law and the company's internal rules. | Директоры обязаны обеспечивать, чтобы каждая компания управлялась в соответствии с применимым законодательством и внутренними правилами компании. |
| The company has filed a claim for the company's losses in category "E4". | Компания подала претензию о компенсации своих потерь по категории "Е4". |
| The plaintiff, a German company, delivered several devices to the defendant, a Dutch company, for the construction and operation of sand pumps on an excavator vessel. | Истец (немецкая компания) поставил ответчику (голландской компании) несколько узлов для сборки и эксплуатации песочных насосов на судне-землечерпалке. |
| Political stableness of the state at which the company is incorporated, in particular if funds of actives of the company are located in the given jurisdiction. | Политическая стабильность государства, где зарегистрирована компания, особенно если денежные средства или активы компании будут расположены в данной юрисдикции. |
| For example, the company is trying to ensure that employees living with HIV who retire from the company continue to receive HIV treatment. | Например, компания пытается добиться того, чтобы ее сотрудники, живущие с ВИЧ, продолжали получать лечение после увольнения из компании. |
| The most common type of company is the private limited company ("Limited" or "Ltd"). | Наиболее распространенным видом компании является частная компания с ограниченной ответственностью («Лимитед» или «Лтд»). |
| The venture made Bush wealthy, and the company, now known as Raytheon, ultimately became a large electronics company and defense contractor. | Рискованное предприятие сделало Буша богатым, а компания, ныне известная как Raytheon, в итоге стала крупным производителем электроники и поставщиком военного ведомства США. |
| Aurul, the mine operator, is a joint venture company formed by the Australian company Esmeralda Exploration and the Romanian government. | Золотодобывающая компания «Aurul» являлась совместным предприятием австралийской компании «Esmeralda Exploration» и румынского правительства. |
| In 1947, he attempted to enter the business world by establishing a company to make knitting machines, but the company soon went bankrupt. | В 1947 году он предпринял попытку проникнуть в мир бизнеса, создав компанию по изготовлению вязальных машин, но его компания вскоре обанкротилась. |
| As the company has been specializing in system applications development for a long time, the department of JAVA developments is the youngest in the company. | Поскольку длительное время компания специализировалась на создании системных приложений, отдел JAVA разработок является самым молодым в компании. |
| Recently, our company faced some very serious challenges stemming from the restructuring processes within the company, and from the considerable changes of the Ukrainian legislation. | Недавно наша компания столкнулась с рядом очень серьезных проблем, вытекающих из процесса реструктуризации внутри компании, а также связанных со значительными изменениями в украинском законодательстве. |
| This confirms the position of the company in the business, being seen as a company is also a major innovator. | Это подтверждает позиции компании в отрасли, рассматривается как компания также является основным новатором. |
| The company has reached a high level of information transparency, has shown steady financial growth, possesses long-term strategy of development and the company's level of corporate management corresponds to the international standards. | Компания достигла высокого уровня информационной прозрачности, показала устойчивый рост финансовых показателей, обладает долгосрочной стратегией развития, уровень корпоративного управления соответствует международным стандартам. |
| Originally, the company became well-known as the name behind the blog about icons, user interface design and project management compiled by the employees of the company. | Первоначально компания получила известность за счет блога про иконки, дизайн интерфейсов и управление проектами, который ведут сотрудники. |
| A managing company provides the terms of development for business of directions, manages knowledges of company, communicates both internal and external, forms and develops a corporate culture. | Управляющая компания обеспечивает условия развития для бизнес направлений, управляет знаниями компании, поддерживает связи как внутренние, так и внешние, формирует и развивает корпоративную культуру. |
| Now, a company named Dot.TK company, provides users with a free domain name, you can register on the site Yourname.TK versions of URLs. | Теперь фирма будет называться Dot.TK компания, предоставляет пользователям бесплатное доменное имя, вы можете зарегистрироваться на сайте Yourname.TK версий URL. |
| The company was founded by Willi Hahn in Wuppertal in 1939, who immortalized himself with his initials in the company name. | Компания была основана Вилли Ханом в Вупперталь в 1939 году, который увековечил себя своими инициалами в названии компании. |
| In 2002 Posten changed its corporate structure to that of a stock company, to prepare the company for the expected deregulation of the Norwegian postal market. | В 2002 году компания Posten изменила свою организационно-правовую форму, став акционерной компанией (aksjeselskap, сокращённо AS) в рамках подготовки компании к планируемому разгосударствлению (deregulation) норвежского рынка почтовых услуг. |
| Later, they go to the Internet company office, where they find the company has gone bankrupt. | Позже они идут в офис интернет-компании, где узнают, что компания стала банкротом из-за фондовых долгов. |