Anyway, the cable company in town fired a guy six months ago. |
В любом случае, кабельная компания уволила его полгода назад. |
The company will stay intact, and so will your father's name. |
Компания останется нетронутой, как и имя твоего отца. |
Well, my company's lost this container. |
Ну, моя компания потеряла этот контейнер. |
The company is far less important to me than my son. |
Компания гораздо менее важна для меня, чем мой сын. |
The fact is, the company is about to be declared bankrupt. |
Говоря откровенно, компания объявила о банкротстве. |
I imagine we'll have company pretty soon. |
Полагаю, совсем скоро у нас будет компания. |
This Norwegian company wants me to endorse a new sports supplement. |
Норвежская компания хочет, чтобы я продвигал их новую спортивную пищевую добавку. |
It's not about whose name is on the company that makes it. |
А не того, чьё имя будет носить производящая их компания. |
The phone company used to run lines through here, but they... |
Телефонная компания раньше прокладывала тут кабели, но... |
This is what happens when the company says you can't get a new phone till your old one breaks. |
Вот что происходит, когда компания говорит вы сможете получить новый телефон, если старый сломался. |
I don't need to see how your company stacks up against the competition. |
Мне не обязательно видеть, как ваша компания побеждает конкурентов. |
As will you, because we are a great company. |
Как и вам, потому что мы отличная компания. |
You heard Stancroft, the entire company's in jeopardy. |
Ты слышал Стэнкрофта, вся компания - в опасности. |
I already asked for that stuff, his company won't cooperate. |
Я уже просил об этом, его компания не хочет сотрудничать. |
A securities company is also a service business. |
Брокерская фирма - тоже компания, предоставляющая услуги. |
Our company excels in television and we'll tell you exactly when and where to tell those stories. |
Наша компания добивается успехов на телевидении, и мы точно скажем, когда и где рассказывать такие истории. |
A water company bought it by compulsory purchase in 2009. |
Водопроводная компания выкупила его в принудительном порядке в 2009 году. |
Men look for "company" and we provide it. |
Мужчинам нужна "компания", и мы им в этом помогаем. |
I did not realize we were for company. |
Я не знала, что у нас компания. |
The company smartly made alliances with the military, providing combat meds to field hospitals for the past few years. |
Компания активно заключала союзы с военными, поставляя лекарства полевым госпиталям последние пару лет. |
Infected and carrying a bacteria Hufcutt's company can medicate. |
Инфицируя и перевозя бактерии, которые может вылечить компания Хафкатта. |
If we don't act fast, this company will be stripped down and sold for scrap. |
Если мы ничего не сделаем, компания развалится и уйдёт за бесценок. |
A company near toronto named "markham medical supply," Their sales rep makes a run here every other Thursday. |
Компания близ Торонто под названием "Медицинское снабжение Маркам", их менеджер по продажам приезжает сюда каждый четверг. |
His pesticide company could support aerial spraying. |
Его пестицидная компания могла поставлять аэроспреи. |
You know, my company rented this place out last year for clients. |
Знаешь, моя компания арендовала в прошлом году это место для клиентов. |