| So I'll have lots of company. | Что ж, у меня будет большая компания. |
| And you have company, sir. | У вас есть компания, сэр. |
| Your bid has hit the buffers because Helius is an American company. | Вы продули на торгах из-за того, что Гелиус - американская компания. |
| We're a UK company, specialising in land and property acquisitions. | Мы - британская компания, специализирующаяся на покупке земли и недвижимости. |
| And your company sold it to the Syrian government. | И ваша компания продала его Сирийскому правительству. |
| Well, my dear I see you have company. | Ну, моя дорогая я вижу у тебя здесь компания. |
| The company does a lot of good things, like... | Компания делает много хороших вещей, как... |
| The company has classified this as confidential. | Компания поместила на это гриф секретности. |
| Because the company loves its money. | Потому что компания любит свои деньги. |
| In fact, The company might be interested in something like this. | На самом деле, компания должна заинтересоваться этим. |
| Because after our presentation, the company was so excited, they fast-tracked it and shipped it to Japan. | Потому что после презентации компания была так воодушевлена, что быстренько все собрали и отправили в Японию. |
| So the company and Boyd paid some fines, admitted no wrongdoing - the complaints were withdrawn. | Компания и Бойд выплатили штраф, признали свою вину... и жалобы были отозваны. |
| It's less likely that it is Ellen Pierce and her fledgling startup company, but McCarthy-Strauss, Piller's old employers. | Маловероятно, что это Эллен Пирс и ее начинающая старт-ап компания, но МакКарти - Штраусс, бывшие работодатели Пиллера. |
| Except Garlin claims that no one from the company actually attended the fund-raiser. | Да, только компания Гарлин утверждает, что никто из сотрудников не присутствовал на вечере. |
| So you have to have a company come out and service it. | Так что вам нужна компания, которая приезжает и обслуживает это. |
| The company was worried when Zach left. | Компания забеспокоилась, когда Зак ушел. |
| The company avoided emotions for good reason. | Компания игнорировала эмоции при принятии решений. |
| Insurance company just shelled out 1,900 for the parts alone. | Страховая компания заплатила 1900 только за одни запчасти. |
| I thought I told you I wasn't supposed to have company. | Кажется, я говорила, что мне не нужна твоя компания. |
| No, this is a German insurance company... built over where Warehouse 8 used to be. | Нет, это немецкая страховая компания, построенная на месте Хранилища 8. |
| Good, because we're having company. | Отлично, потому что у нас будет компания. |
| Look, Joe, it's not my company. | Послушай, Джо, это не моя компания, Тебе необходимо связаться с ней. |
| And, lucky for him, the company paid him off to leave. | И ему повезло, что компания выплатила выходное пособие. |
| It's a West Coast company, you know. | Это компания западного побережья, знаешь ли. |
| If one company goes bust, others follow. | Одна компания обанкротится, и за ней последуют другие. |