| Soon after, the French company Metropole marketed their Acatane. | Вскоре после этого, французская компания Metropole выпускает бесцепной велосипед «Acatane». |
| Roy Campbell: This mother company embodies the five largest PMCs. | (Рой Кэмпбелл: <...> Эта компания объединяет в себе пять крупнейших ЧВС. |
| Later that same year the company conducted an initial public offering. | В том же году компания произвела первичное публичное предложение. |
| Harrisongs Ltd is a music publishing company, founded in 1964 by English musician and songwriter George Harrison, then a member of the Beatles. | Harrisongs Ltd. - музыкальная издательская компания, основанная в 1968 году британским музыкантом и автором песен Джорджем Харрисоном. |
| The combined company has been headquartered in Tampa, Florida since 1998. | Объединенная компания со штаб-квартирой в Тампа, штат Флорида, с 1998 года. |
| The company is the largest supplier of mobile equipment for the security agencies of the Russian Federation. | Компания является крупнейшим поставщиком мобильной техники для силовых структур РФ. |
| The company was founded by Julia in 2005 after two years by graduation the University. | Компания основана ею в 2005 году, спустя 2 года после окончания университета. |
| The company ranks first signed contracts for the construction of buildings in Turkmenistan. | Компания занимает первое место в Туркменистане по заключенным контрактам на строительство зданий. |
| The production company received permission for two days of shooting, on August 5-6, to film in the park. | Производственная компания получила разрешение снимать сцены в парке только два дня - 5 и 6 августа. |
| 1981 - The company started building national distribution and enters cosmetics and personal care market. | 1981 год - Компания начинает строить национальную сеть дистрибуции и выходит на рынок косметики. |
| The company serves approximately 750,000 customers per day. | Ежедневно компания обслуживает примерно 750 тыс. покупателей. |
| The company is Germany's market leader in the laminated particle board market. | Компания является лидером в Германии на рынке ламинированных стружечных плит. |
| In 1901 the company was folded into the International Mercantile Marine shipping trust (IMM). | В 1901 году компания была свернута в судоходный трест «International Mercantile Marine Company» («IMM»). |
| In 1881 the company ran into legal problems and in 1882 it was in receivership. | В 1881 компания столкнулась с проблемами юридического характера и в 1882 была закрыта. |
| The company went public in November 2009, raising $156 million through an initial public offering. | В 2009 году компания вышла на открытый рынок и привлекла средства в сумме 156 млн долларов США посредством первичного публичного предложения. |
| The company stepped up its efforts after Dwight Eisenhower was elected U.S. President in 1952. | Компания активизировала свои усилия после того, как Дуайт Эйзенхауэр был избран в 1952 году президентом США. |
| Roc Nation, LLC is an American entertainment company founded by Jay-Z in 2008. | Roc Nation - американская компания, основанная рэпером Jay-Z в 2008 году. |
| The company has subsidiaries in Malaysia, Taiwan, and Japan. | Компания имеет дочерние подразделения в Малайзии, Тайване и Японии. |
| In April 2010 the company was acquired by Chicago-based Hanson Musical Instruments. | В апреле 2010 компания была приобретена Hanson Musical Instruments. |
| Popps was one of the original incorporators of C-SPAN and his company provided satellite services for the network. | Поппс был одним из первоначальных разработчиков телеканала C-SPAN, которому его компания предоставляла услуги спутниковой связи. |
| Vulcan Inc., the holding company of billionaire Paul Allen, is behind most of the development projects in the region. | Холдинговая компания миллиардера Пола Аллена Vulcan Inc. стоит за всеми основными строительными проектами в регионе. |
| The facility was opened in 1971 as a state owned company. | Завод был основан в 1971 году как государственная компания. |
| By 2018 the company plans to spend RUB 17 bln. on the modernisation of its production processes. | До 2018 года компания планирует потратить 17 млрд руб на модернизацию производства. |
| The company had initially received approval to drill one well, but the county dropped its support when more extensive plans were revealed. | Первоначально компания получила одобрение для бурения одной скважины, но власти округа аннулировали разрешение потерял поддержку, узнав о более более обширных планах компании. |
| The company produced its first feature-length film, Toy Story, in 1995. | Компания создала свой первый полнометражный фильм, «История игрушек», в 1995 году. |