Английский - русский
Перевод слова Company
Вариант перевода Компания

Примеры в контексте "Company - Компания"

Примеры: Company - Компания
My mother sent insurance forms for us to fill out so the company can put you and John on the insurance. Моя мама отправила бланки страховки, что бы мы их заполнили тогда компания сможет оформить тебя и Джона на страхование.
Alarm company said it went off at exactly 10:15. Компания по домашней безопасности заявила, что сирена включилась ровно в 10:15.
I just thought you could use the company. Просто решила, что компания не помешает.
You own a successful real estate company. У тебя есть доходная компания недвижимости.
I suppose our company wasn't good enough for her. Я полагаю наша компания не была слишком хороша для неё.
I didn't realize I had so much company. Но я и понятия не имел, что у меня такая компания.
The company increased its market power in the domestic auto market following the acquisition of KIA Motors. После приобретения "КИА моторс" компания усилила свои позиции на внутреннем автомобильном рынке.
The decision of the European Commission that addressed Microsoft stated that the company had refused to supply interoperability information. В решении Европейской комиссии по делу "Майкрософт" указывалось, что компания отказалась предоставить информацию для интероперабельности.
The laws require big firms to notify even transactions where the acquired company has an extremely small domestic turnover. Закон требует от них уведомления даже о таких сделках, при которых поглощаемая компания имеет самый незначительный оборот на внутреннем рынке.
Indigenous peoples and the company established a relationship based on international standards regarding indigenous peoples. Коренные народы и компания установили отношения, которые были основаны на международных стандартах, касающихся коренных народов.
The Russian gas company "Gazprom" was nominated a leader of the expert group on the NGV Study. Руководителем группы экспертов по исследованию по ТСПГ была назначена российская газовая компания "Газпром".
The company has supplied mortgages to a number of settlements. Жителям ряда поселений компания предоставляла ипотечные кредиты.
A company with a footprint in indigenous areas should develop a policy to address how it engages with indigenous peoples. Компания, деятельность которой отражается на районах коренных народов, должна разработать политику взаимодействия с коренными народами.
Any company that utilizes the cultural heritage of indigenous peoples should do the same. Любая компания, которая пользуется культурным наследием коренных народов, должна сделать то же самое.
The Australian company commenced the proceeding to claim damages for breach of contract in Australia. Австралийская компания подала иск о возмещении убытков за нарушение договора в австралийский суд.
With regard to integrated value marketing, the company aimed at simplifying the life of consumers and delivering value by offering complete packages and solutions. В случае комплексного маркетинга ценностных достоинств компания стремится облегчить жизнь клиентам, предлагая полные пакеты и комплексные решения.
The company worked with local suppliers to help them meet quality standards by providing information, technical assistance and sometimes also financial support. Компания работала с местными поставщиками с целью оказания им помощи в соблюдении стандартов качества за счет предоставления информации, технической помощи, а иногда и финансовой поддержки.
He gave further examples of his company's commitment to CSR. Он привел и другие примеры КСО, которую берет на себя его компания.
The "mother" company, however, has remained in the hands of the Mastellone family. Вместе с тем "материнская" компания осталась в руках семьи Мастеллоне.
The company was founded in Paris, initially importing barley produced in Argentina for the French and German beer industry. Компания была основана в Париже и первоначально занималась импортом ячменя, производимого в Аргентине для пивоваренной промышленности во Франции и Германии.
The company has a strong market position in diamond production in the Russian Federation. Компания занимает прочное положение на рынке алмазов в Российской Федерации.
In addition, the company controls upstream assets in Afghanistan. Кроме того, компания контролирует добывающие мощности в Афганистане.
The company invested in countries where telecommunications and Internet services are deregulated, especially in developed countries. Эта компания осуществляла инвестиции в странах, где отменено государственное регулирование в секторе телекоммуникаций и Интернет-услуг, в первую очередь в развитых странах.
The company derives 28% of its revenue outside South Africa. Компания получает 28% дохода от операций за пределами Южной Африки.
We'd better begin while we still have a company to discuss. Нам лучше поскорей начинать, пока у нас еще есть компания, которую можно обсуждать.