| The name of my company is Video Production News, a professional news-gathering service. | Моя компания называется Видео Продакшен Ньюз, профессиональный агрегатор новостей. |
| A company that makes clothes for skateboarding? | Компания, которая производит одежду для катания на скейтборде? |
| You and your company are in need of revenue... that is drying up. | Вы и ваша компания нуждаетесь в прибыли, которая тает на глазах. |
| It's a private charter company out of Burbank. | Это частная перевозочная компания из Бербанка. |
| The company that owns it has been trying to sell for 10 years... | Компания по управлению собственностью пыталась избавиться от него... |
| Zetrov - the company founded by your father. | Зетров... компания созданная твоим отцом. |
| Their company paid to cover it up. | Их компания заплатила, чтобы прикрыть дело. |
| We keep lonely rich men company. | У нас компания богатых и одиноким мужчин. |
| My company has fronted you $10 million. | Моя компания передала тебе задаток 10 миллионов долларов. |
| Our company picks up chatter someone's trying to sell the list we already paid for. | Наша компания перехватила разговор, что кто-то пытается продать список, за который мы уже заплатили. |
| Says that this company was expelled from Italy for those activities. | Здесь сказано, что компания была выдворена из Италии за подобную деятельность. |
| Before tonight, only the cable company. | В данный момент - только телевизионная компания... |
| I understand your company put these trips together. | Я так понимаю, что ваша компания была соорганизатором. |
| This is the biggest company around this area. | Это самая большая компания в этом районе. |
| Well, the company I worked for required employees to take a physical exam for insurance. | Итак, компания, в которой я работала потребовала, чтобы сотрудники прошли физический осмотр для получения страховки. |
| Every company with a pipeline over there did the same thing. | Каждая нефтяная компания делает то же самое. |
| And I would rather not have to announce to the press how selective your company appears to be when it comes to cutting costs. | И я бы не хотела рассказывать журналистам, насколько избирательно ваша компания относится к сокращению своих расходов. |
| Guys, I might have some company of my own. | Парни, возможно у меня здесь своя собственная компания. |
| Cosmetic rep, toy company, outreach specialist, whatever that is. | Косметический представитель, компания игрушек, Специалист по связям, все, что есть. |
| But we're a small company with limited budgets. | Но мы - маленькая компания, денег у нас немного. |
| His company's called Flatland Films... | Его компания называется "Равнина- фильм". |
| He was just all around awfully good company a lot of fun. | Он был повсюду, отличная компания, куча веселья. |
| I invited you here because I enjoy your company. | Я пригласила тебя, потому что мне нравится твоя компания. |
| The company still receives abusive phone calls and emails. | Компания всё ещё получает оскорбительные телефонные звонки и электронную почту. |
| Sorry, I'm not very good company tonight. | Извини, но я не очень хорошая компания этой ночью. |