| Jeff and I met at the attorney's office when the insurance company was trying to reach a settlement. | Мы с Джеффом встретились в офисе адвоката, когда страховая компания пыталась урегулировать все вопросы. |
| No, now I'm not good company. | Нет, сегодня я не лучшая компания. |
| But in '98 there was recorded a limited company... | Но в 98 г. была зарегистрирована компания... |
| He's got company, coming out of Pedrosa's. | У него компания, выезжающая от Педросы. |
| Then our satellite company will do the rest. | Затем наша спутниковая компания сделает остальное. |
| His company's been least 10 times for smuggling contraband and drugs. | Его компания оказывалась под подозрением... по крайней мере раз 10 за контрабанду наркотиков. |
| In 1912, the Salvatore milling company chopped down a forest. | В 1912 году, деревообрабатывающая компания Сальваторе вырубила лес. |
| Us, the company, it wasn't coincidence. | Мы, компания - это не было случайностью. |
| It won't be long before the record company drops her. | Еще немного, и компания звукозаписи избавится от неё. |
| Well, my credit-card company thanks you, jaimie. | Ну, моя компания по кредитным карточкам благодарна тебе, Джейми. |
| I'd like my company to lead the world into the next century. | Я хочу, чтобы моя компания стала лидером в следующем веке. |
| Looks like Wolf had some late-night company. | Похоже, у Вульфа была компания. |
| Well, my company, we specialize in covering tourists such as yourself. | Моя компания как раз предоставляет страховые полисы туристам вроде вас. |
| But after the broken axle, the company let me go the next day. | Но после того как сломался мост, компания уволила меня на следующий день. |
| It shouldn't be any harder than any other big company. | Не труднее, чем любая крупная компания. |
| Three years ago the company declared the "Antares" spaceship lost in space... | Три года назад компания объявила корабль "Антарес" пропавшим без вести... |
| Myman. Based on your DNA, the company is offering you a free... double clicking... | Основываясь на исследовании вашей ДНК, компания предлагает Вам бесплатную... двойной щелчок... |
| I like the people, but sometimes the company makes me feel so small and... and unimportant. | Мне нравится коллектив, но иногда компания заставляет меня чувствовать себя таким мелким и... и никчемным. |
| The company sees this as a whole new way To market lightbulbs to women. | Компания видит в этом возможность выйти на новый рынок, лампы для женщин. |
| No wonder the company's gone off me. | Не удивительно что компания от меня отвернулась. |
| Well, the company doesn't know what it... | Ну, компания не знает чего она... |
| No, this company does not waste time or resources ever. | Наша компания никогда не разбазаривала время и ресурсы. |
| I thought you might need a drink... and some company. | Я подумал, что тебе захочется выпить... и, может, нужна компания. |
| Once the company discovers your memory loss, | Как только Компания узнает о твоей потери памяти, |
| You told me this company had to be brought down from the inside out. | Ты сказал мне, что Компания должна быть уничтожена изнутри. |