Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
He gave further examples of his company's commitment to CSR. Он привел и другие примеры КСО, которую берет на себя его компания.
Another company is built right on top of that one. Другая компания возведена прямо на вершине этой.
He has a pension from the company that he worked for. Компания, в которой он работал, платит ему пенсию.
Well, I have my own furniture company. В общем, у меня своя мебельная компания.
"Dr. Bell's company was known"for tackling the most advanced technological problems. Компания доктора Белла была известна своими решениями самых передовых технологических проблем.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
The Super Power company places safety of its customers first. Наша фирма «Super Power Sp. z o.o.» во главу угла ставит безопасность наших бизнес-партнеров и клиентов.
Our company specialize in selling filters for engines, machines, industrial devices ang filtering systems. Наша фирма специализируется в продаже фильтров для двигателей, машин, промышленного оборудования и систем фильтрации.
Already for 8 years our company successfully handles regular lines transportation to France (licence Nº 220724 of the Ministry of Transport of Ukraine and France). Уже 8 год наша фирма успешно осуществляет регулярные рейсовые перевозки во Францию согласно лицензии Nº 220724 министерства транспорта Украины и Франции.
Already in the early days the company started exporting and the workforce grew steadily... Позже компания начала заниматься с экспортом строитеьной технике. Всвязи с этим успехом фирма нуждалась в расширении персонала.
In its own production plant in Roznov pod Radhostem, the company follows the experiences and tradition of the Swiss company Störi & Co, which was founded by Mr. Fritz Störi, Sr. in 1947. На своем производственном заводе в городе Рожнов под Радгоштем фирма продолжает опыт и традицию швейцарской фирмы Störi & Co, основанной в 1947 году основателем господином Фрицом Штори старшим.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
I am honoured to introduce our company to you on this website. Считаю для себя честью возможность представить вам наше предприятие на этом веб-сайте.
054 Locking-out shall only be possible for the company whose lock is "in", or, 054 Разблокировку может произвести только предприятие, которое произвело блокировку, или
Present your company at the commercial property show EXPO REAL in Munich, Germany, and establish contact with 42,000 international trade fair participants. Установите новые деловые контакты и представьте Ваше предприятие на выставке по недвижимости ЕХРО REAL.
SIA "Pulksteņa Ezers" is a company with broad opportunities for realization of fresh ideas because even a very inhospitable and dull office room may be turned to a place where it is pleasant to come for yourself, your staff and your clients. ООО "Пулкстеня Эзерс" - предприятие, обладающее широкими возможностями реализации новых идей, поскольку даже очень неуютную и монотонную контору можно превратить в место, где приятно находиться Вам самому, Вашим работникам, равно как и клиентам.
A Galileo-controlling centre is furnished in the DLR location of Oberpfaffenhofen and should carry out the control company of the 30-satellite constellation more than at least 20 years.-Kontrollzentrum wird am DLR-Standort Oberpfaffenhofen eingerichtet und soll den Regelbetrieb der 30-Satelliten-Konstellation über mindestens 20 Jahre durchführen. Контрольный центр Galileo обставляется с местечка DLR Оберпфаффенхофен и должен проводить предприятие правила 30-спутникового стечения обстоятельств более минимум 20 лет. Ein Galileo-Kontrollzentrum wird am DLR-Standort Oberpfaffenhofen eingerichtet und soll den Regelbetrieb der 30-Satelliten-Konstellation über mindestens 20 Jahre durchführen.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
An additional Indonesian company deployed in UNIFIL late in October, while a Nepalese company is now expected in the second half of April 2010. В конце октября в составе ВСООНЛ была развернута дополнительная индонезийская рота, а рота из Непала, как в настоящее время ожидается, прибудет во второй половине апреля 2010 года.
Each of the sectors is commanded by a brigadier general and will consist of four mechanized infantry battalions and a signal company. Каждый сектор будет находиться под командованием бригадного генерала, и в его состав будут входить четыре мотопехотных батальона и рота связи.
One of the five reported that his company actually gathered to discuss the appeal, but decided not to surrender because they were too weak to carry their injured, non-ambulatory comrades with them to the American lines. Один из пяти ответил, что его рота действительно собирается вести переговоры о сдаче, но решил не подчиняться, так как были слишком слабы, чтобы нести их раненых товарищей от их до американских позиций.
Almost a company mutiny. Рота на грани бунта.
At 02:00, B Company was attacked. В 02.00 рота В подверглась атаке.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
The defendant had submitted a large number of documents to the court, showing that the person concerned did not work in the company at the corresponding time and did not carry out any functions in the company. Общество представило в суд множество документов о том, что такое лицо в обществе в соответствующий период не работало и услуг обществу не оказывало.
At the same time, the text provides a moral justification for all this merriment: company is preferable to idleness; for the latter breeds vice. В то же время, текст предоставляет моральное оправдание этих радостей: общество лучше безделья, ибо последнее порождает грех.
The representative of the Russian Federation said it was unnecessary to list the various areas of activity and it would be sufficient to state that the classification society constituted a body independent of any company engaged in commercial activity in the sphere of activities of classification societies. Представитель Российской Федерации заявил, что нет необходимости перечислять различные области деятельности, а достаточно упомянуть, что классификационное общество является органом, не зависящим от какого-либо предприятия, осуществляющего коммерческие операции деятельность в сфере деятельности классификационных обществ.
Pursuant to the Decree of the Cabinet of Ministers of 17 March 1993 "on trust companies", a trust company is an additional-liability company which performs the functions of representative under a contract concluded with the trustees of property acting in exercise of their ownership rights. В соответствии с Декретом Кабинета Министров Украины от 17.03.1993 "О доверительных обществах", доверительное общество - это общество с дополнительной ответственностью, осуществляющее представительскую деятельность согласно договору, заключенного с доверителями имущества по реализации их прав собственников.
AD Makedonski Telekomunikacii was introduced on 1 January 1997 as a state-owned company independent of the Post Office. 1 января 1997 было образовано акционерное общество «Македонски Телекомуникации» - государственное предприятие, владельцем которого являлась Почта Македонии.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
One claimant, Computer and Communication Concepts Company, seeks compensation for the decline in value of its inventory due to obsolescence that occurred during the period of the invasion and occupation of Kuwait. Еще один заявитель, "Компьютер и коммуникешн консептс компани", испрашивает компенсацию сокращения стоимости его инвентарных запасов из-за их морального устаревания за период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Director, Alpha Insurance Company Limited Директор страховой компании «Альфа иншуранс компани, лимитед»
Ms. Wendy Becker, Partner, McKinsey and Company г-жа Уэнди Беккер, партнер, "Маккинзи энд компани"
The Panel has recommended awards for operating income declines for Halliburton Company and Halliburton Limited. Группа рекомендовала присудить компенсацию в отношении сокращения операционного дохода для "Холлибертон компани" и "Холлибертон лимитед".
In 1992, Chevron U.S.A. was merged with Chevron Research and Technology Company. В 1992 году "Шеврон Ю-Эс-Эй" слилась с "Шеврон рисёрч энд текнолоджи компани".
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
And nowadays company of theatre is one of the best in Russia. И сегодня труппа театра является одной из лучших в России.
Since 1988, the Repertory Company has produced 78 new plays. С 1988 года репертуарная труппа поставила 78 новых спектаклей.
Guys, the company's back. Девчонки, труппа вернулась.
I wish to whole company wishes to dedicate with all their hearts... tonight's performance... to Mr. John Merrick... my very dear friend. Я, и вся наша труппа посвящает сегодняшнее действо... мистеру Джону Мэррику, моему самому дорогому другу.
Company is proud that on their stage are performing such famous artists of Russia as Z. Vinogradova, V. Kopilov, V. Vasilyeva, V. Krivonos and honoured artist of Russia A. Araratyan. Труппа театра гордится, что на его сцене выступают такие прославленные мастера жанра старшего поколения, горячо любимые публикой народные артисты России З. Виноградова, В. Копылов, В. Васильева, В. Кривонос и заслуженный артист России А. Араратян.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
I happen to have company and he's a minister of the church, and you know... У меня как раз гость, и он священник, и, видите ли...
Grandma, we have company. Бабушка, у нас гость!
I see we have company. Я вижу, у нас гость.
Company should go first. Я имею в виду... Гость должен быть первым.
In this company six pm arrives as an unexpected and unwanted guest and the colleagues almost kick you out of the office because one should rest well to work well! Здесь же шесть вечера - это непрошеный и нежданный гость, и тогда тебя коллеги чуть ли не выгоняют из офиса, поскольку надо хорошо отдыхать, чтобы хорошо работать!
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
I think some multinational pharmaceutical company wants me to think they work. Я считаю, что международная фармацевтическая корпорация хочет, чтобы я считала, что они работают.
It was suggested that article 17 should instead refer to the State where the company was incorporated and/or in whose territory it had its registered office and/or with which it had other appropriate links. Было предложено вместо этого упомянуть в статье 17 о государстве, в котором была учреждена корпорация и/или на территории которого находится ее зарегистрированная контора, и/или с которым она поддерживает другие соответствующие связи.
In 1945, the Japanese Mitsubishi Electric Corporation was the first company to produce an electric commercial rice cooker. В 1945 году корпорация Mitsubishi стала первой в Японии компанией, производящей домашнюю электрическую рисоварку.
Marine Current Turbines Ltd (MCT), a Siemens business, is a United Kingdom-based company which is developing tidal stream generators. Сокращение МСТ (латиницей) может означать: Marine Current Turbines - британская корпорация, разрабатывающая генераторы для приливных электростанций.
It also has a number of subsidiaries and joint ventures, including Sai Cheng Logistics International-a joint-venture logistics company established with China Post in 2005. Корпорация имеет ряд дочерних предприятий, в том числе организованное с China Post в 2005 году «Sai Cheng Logistics International».
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
The Zimbabwe Progress Fund is a Zimbabwean venture capital Company which has been providing equity capital and management support for the development of indigenous businesses. Фонд прогресса Зимбабве является компанией венчурного капитала Зимбабве, которая предоставляет капитал в виде акций и обеспечивает поддержку в вопросах управления в целях развития местных предприятий.
On changes and amendments to the Charter of Motor Sich JSC, including the form of shares issuance, and organizational structure of Joint Stock Company. О внесении изменений и дополнений в Устав ОАО "МОТОР СИЧ", в том числе по форме существования акций, и в организационную структуру Общества.
In 1990 the airport was privatised, with British Aerospace taking a 76% shareholding in the new company. В 1990 собственность аэропорта была приватизирована, British Aerospace получил 76-процентный пакет акций в новой компании.
On June 5, 2014 the Russian President Putin signed a decree on the transformation of the company from the status of Federal State Unitary Enterprise to Open Joint Stock Company "Goznak", 100% of which is owned by the federal government. 5 июня 2014 года Президент РФ подписал указ о преобразовании предприятия из ФГУП в открытое акционерное общество «Гознак», 100 % акций которого будет находиться в федеральной собственности.
Nevertheless they do indicate support for the notion that the shareholders of a company may intervene against the State of incorporation of the Тем не менее они свидетельствуют о наличии поддержки понятия, согласно которому держатели акций компаний могут предъявлять претензии к государству инкорпорации компании, если оно виновно в причинении ей вреда.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
In July 2010, Canadian-based company Dundee Precious Metals bought the metal smelter in Tsumeb, saving it from closure and maintaining around 200 jobs. В июле 2010 года канадская компания Dundee Precious Metals купила металлургический завод в Цумебе, спасла предприятие от закрытия закрытия и сохранив около 200 рабочих мест.
I have a sworn promise that if the town sells the land cheaply the company will build its factory here Я убеждён, что если город продаст им эти земли недорого, то они построят на этом месте завод.
The company has recently built glass package factory in Vladimir oblast, and in several months the same factory is to be put into function in Vologda oblast. Компания недавно открыла стеклотарный завод во Владимирской области, через несколько месяцев аналогичное предприятие начнет действовать в Вологодской области.
Two new highly productive lines of "Rubicon" company (Germany) were put into operation at UPEMPC JSC. В ОАО "Уфимский завод эластомерных материалов, изделий и конструкций" пущены в эксплуатацию две новые высокопроизводительные линии фирмы "Рубикон" (Германия).
When Dotz has a hand in it, think speed, style, and tuning. The company's background is rooted in a passion for cars and high quality manufactured rims. Как стало известно, в январе кировский шинный завод, входящий в шинный комплекс Amtel-Vredestein, снова остановит работу.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
Aren't they shelling your company? Разве они не расстреляли ваш отряд?
In addition to the two carriers, the plan involved three destroyers, Owen, 13 helicopters, 21 transport and reconnaissance aircraft, the second battalion of the Scots Guards, 45 Commando of the Royal Marines and one company of the second battalion of the Parachute Regiment. План рассчитывал также на три эсминца, Owen, 13 вертолетов, 21 самолет, второй батальон шотландской гвардии, 45 солдат морской пехоты и отряд второго батальона воздушно-десантного полка.
Bravo Company, 3rd Ranger Battalion. Отряд "Браво" З-ий батальон рейнджеров.
In The Hobbit, the company passes over a "stone bridge" and very soon after that spots the trolls' fire, an hour or two away. В описании месторасположения Тролличьей рощи существует противоречие: в «Хоббите» отряд проходит по «каменному мосту» и вскоре после этого видит костёр троллей в часе или двух пути от него.
The Military Police of Paraná was created as a unit of Skirmishers on August 10, 1854, under the name of the Police Force, like a military company. Военная полиция Параны была образована как отряд егерских войск 10 августа 1854 года под названием Компания Полицейских Сил (порт.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Nurse Mount thought you might like some company while you wait. Сестра Маунт подумала, что вам не помешает собеседник, пока вы ждете.
I find the fatter person to be more entertaining company than the thinner man. Я считаю, что толстяк более забавный собеседник, чем худой.
I'm not good company right now. Из меня сейчас неважный собеседник.
I just thought you could use some company. Приятный собеседник не нужен?
Because you're funny, intelligent, good company. Ты смешной, умный, отличный собеседник, тебе что, долбаное любовное письмо написать?
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
Close joint-stock company "LINTERA" was founded in 1992. Закрытое акционерное общество "ЛИНТЕРА" была основана в 1992.
In June 1994, in accordance with decree of President of Ukraine No. 210/93 from 15 June 1993 "About corporatization of state enterprises", Institute was re-organized into open joint-stock company. В июне 1994 года в соответствии с Указом Президента Украины Nº 210/93 от 15.06.1993 «О корпоратизации государственных предприятий» институт был реорганизован в Открытое акционерное общество (ОАО).
The joint-stock company Foundation for Financial Assistance for the Agricultural Sector grants small loans (less than 400,000 tenge; as of 2011, less than 1 million tenge) at a moderate interest rate (9.5 per cent). Акционерное общество "Фонд финансовой поддержки сельского хозяйства" выдает небольшие кредиты (ранее до 400 тыс. тенге, с 2011 года - до 1 млн. тенге) под умеренные проценты (9,5%).
A limited company must be registered within six months - after the signing of the deed, as decreed in the Companies Act. По закону акционерное общество должно быть зарегистрировано в течение полугода после подписания учредительных документов.
Large company Joint-Stock Company of Ryazan-Ural Railway was found. Была образована крупная компания «Акционерное общество Рязанско-Уральской железной дороги».
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
No, Mr. Chairman, the crew saved your company. Нет, господин председатель, ее спас экипаж.
The ship's company consisted of 85 personnel. Экипаж корабля составлял 85 человек.
Ship's company, attention! Экипаж корабля, внимание!
This allowed the company to limit the number of such crew to ten. Это позволило компании снизить экипаж автомобилей до одного человека.
During this mission the crew successfully deployed three communications satellites, the Navy's Syncom IV-4, Australian AUSSAT, and American Satellite Company's ASC-1. Экипаж вывел на орбиту три спутника связи: для Военно-морского флота США - «SYNCOM IV-4», австралийский «AUSSAT», и для американской компании спутник «ASC-1».
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
At least one Japanese company is involved, Kansai Electric Power Company. Kansai Electric Power Company - японская энергетическая компания.
In 1929 Smith, Kline and French Company was renamed into Smith Kline and French Laboratories and the company put more focus on research in order to sustain its business. 1929 - Smith, Kline and French Company переименовывается в Smith Kline and French Laboratories, и основным направлением их развития становится исследовательская деятельность.
Intercity carriers that serve Bowling Green include Greyhound and Tornado Bus Company. Междугородние перевозчики, которые обслуживают Боулинг-Грин, включают в себя «Greyhound» и «Tornado Bus Company».
Wideload Games was acquired on September 8, 2009 by The Walt Disney Company. Wideload Games была приобретена 8 сентября 2009 года The Walt Disney Company.
In 1908, Olsen opened an affiliate branch in New York, the Great Northern Film Company, to handle distribution of his films to the American market. В 1908 году было открыто нью-йоркское представительство The Great Northern Film Company для распространения фильмов на американском рынке.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
Following the consideration of the agenda, the shareholders approved the Company's annual report and annual accounting statements, including profit and loss account for 2009. Рассмотрев все вопросы повестки дня, акционеры утвердили годовой отчет и годовую бухгалтерскую отчетность ОАО «Сургутнефтегаз», в том числе отчет о прибылях и убытках за 2009 год.
Service center of open joint - stock company "Prykarpattyaoblenergo" works with all clients who need their electric installations to be connected up to the electric power net. Сервисный центр ОАО «Прикарпатьеоблэнерго» работает со всеми клиентами, которым нужно подключить электроустановки к электросети.
Two draw benches for spring wire production with 1.4-2.4 diameter were put into operation in workshop 12 of Beloretsk metallurgical combine (JSC "BMC"), part of "Mechel" company. В цехе N 12 Белорецкого металлургического комбината (ОАО "БМК"), входящего в компанию "Мечел", введены в эксплуатацию два современных волочильных стана по производству пружинной проволоки диаметром от 1,4 до 2,4 миллиметра.
The head of the region will visit the mines of the oil company Imperial Energy as well as he will hold the meeting with the managers of oil companies LLC «Nord Imperial» and OJSC «Tomskneft». Глава региона посетит месторождения нефтяной компании Imperial Energy, а также проведет совещание с руководителями нефтяных компаний ООО «Норд Империал» и ОАО НК «Томскнефть».
Company "Selena Neftehim" (Moscow region) signed a treaty with OJSC "Polyef" of Blagoveshchensk on paraxylol supply. Компания "Селена Нефтехим" (Московская область) заключила договор с благовещенским ОАО "Полиэф" на поставку параксилола.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
In 2006 METINVEST HOLDING became the company's owner. В 2006 году ООО «МЕТИНВЕСТ ХОЛДИНГ» стало собственником ЗАО «СК «Авлита».
SPb-Giproshakht Ltd. is one of the Russian leading organizations in the field of mine design. The company is a successor to the USSR State Mine Design Institute Giproshakht established in 1928. ООО «СПб-Гипрошахт» входит в состав ЗАО «Северсталь-Ресурс» и выполняет весь комплекс проектных работ для угольной, сланцевой и рудной промышленности в России и за рубежом.
Figure 5 Formation of tariffs in Kolpashevo Heating Company Формирование тарифа по котельным, арендуемым ООО «Колпашевская тепловая компания»
Management Company GAZ Group was created on September 28, 2006 and is 100% owned by OJSC "GAZ". ООО «Управляющая компания "Группа ГАЗ"» создано 28 сентября 2006 года и на 100 % принадлежит ПАО «ГАЗ».
Public corporation "Salavatnephteorgsintez" and public corporation "SIBUR Holding Company" signed a memorandum on mutual understanding, in which both sides announced about their intention to create a joint venture: "Salavatsk Nephtechem Complex Ltd." (SNCC). ОАО "Салаватнефтеоргсинтез" и ОАО "СИБУР Холдинг" подписали меморандум о взаимопонимании, в котором стороны заявили о намерении создать совместное предприятие - ООО "Салаватский нефтехимический комплекс" ("СНХК").
Больше примеров...