Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
Our company offers the Azerbaijan consumers modern interiors and service of the European class. Наша компания предлагает Азербайджанским потребителям современные интерьеры и сервис европейского класса.
In 2003 the company was approved according to the international ISO 9001-2000 standard. В 2003 году компания получила сертификат соответствия выпускаемой продукции международному стандарту ISO 9001-2000.
My company adver - used to advertise with that newspaper. Моя компания реклами... раньше рекламировалась в этой газете.
My doctor told me... that the company had kicked me off the test. Мой врач сказал, что компания сняла меня с теста.
He has a pension from the company that he worked for. Компания, в которой он работал, платит ему пенсию.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
During his tenure at Halliburton, the firm engaged in illegal bribery of Nigerian officials to enable the company to win access to that country's oil fields - access worth billions of dollars. Во время его пребывания в Halliburton фирма занималась незаконным подкупом нигерийских чиновников, чтобы компания получила доступ к нефтяным богатствам этой страны - доступ к миллиардам долларов.
1986 The company acquires an inner tube manufacturing company, Rio Grande Servaas, S.A. de C.V., in Piedras Negras, Mexico. Продукция Соорёг присутствует на рынках во всем мире. Фирма приобретает "Dean Tire & Rubber Company", выступая, таким образом, на рынке уже с семью марками, а также формирует стратегический союз с компанией Pirelli, чтобы стать эксклюзивным дистрибьютором марки Pirelli в Северной Америке.
Scientific and industrial company proposes know-hows in the fields of machine building and in the computer, information technologies, company specializes in areas of providing services in the off-shore development for outsourcing of business- processes. Научно-производственная фирма предлагает ноу-хау в областях как машиностроения так и в компьютерных, информационных технологиях, специализируется на предоставлении услуг по оффшорной разработке ПО и аутсорсингу бизнес-процессов.
We have been operating as a limited liability company since January 1st, 1993. We are a Czech manufacturing-commercial enterprise, which focuses on the production of grass, grass mixtures and other seeds, including the rendering of services connected to this field. Наша фирма была основана в 1990, как Общество с ограниченной ответственностью существуем с 1 января 1993 г. Мы являемся чешской производственно-коммерческой компанией, которая занимается производством трав, газонных смесей и других семян, включая сопутствующие услуги в данной области.
The Transport-Spedition Company Kaszyński has existed on the transport market for 16 years. Транспортно-экспедиционная фирма "Kaszynski" действует на транспортном рынке уже 16 лет.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
This company also owns several bus lines. Также предприятие обслуживает несколько автобусных маршрутов.
The main specialisation of the company is installation of American silos and it has become the leader among the Danish companies according to the number of silos installed per year. Основная специализация предприятия - установка американских элеваторов. Предприятие стало лидером по числу установленных в течение года элеваторов среди предприятий Дании.
The Metalbud NOWICKI company is a modern enterprise, one of better recognized European manufacturer of high quality machines and equipment for meat processing and other branches of the food industry. The company's tradition of reliable production and professional service reaches the year 1974... Компания Metalbud NOWICKI это современно организованное предприятие, одно из наиболее признанных в мире в отрасли производителей мясоперерабатывающего и пищеперерабатывающего оборудования, традиция качественного производства и профессионально предоставляемых услуг, которой берет свое начало в 1974 году...
Combining advanced American techniques with wide European brewing experience, the company puts out economical and easy in operation breweries, which produce beer of the highest world quality. Основанное в 1987 году небольшое предприятие MicroBrew всего за 20 лет работы на рынке стало компанией, объединившей в себе четыре крупных объекта по производству современных минипивоварен. Несмотря на то, что компания вобрала в себя всё лучшее из мирового опыта пивоварения, мы не останавливаемся на достигнутом.
At the end of 2003, the Federal State Unitary Enterprise "Sevmorneftegeofizika" was transformed into the Joint Stock Company "Sevmorneftegeofizika" (JSC SMNG), with a 100% share in federal property. В конце 2003 года федеральное государственное унитарное предприятие "Севморнефтегеофизика" преобразовано в открытое акционерное общество "Севморнефтегеофизика" (ОАО "СМНГ"), 100 процентов акций которого находится в федеральной собственности.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
The remaining tank company managed to land 14 of its 16 tanks (although three of these were quickly knocked out). Оставшаяся танковая рота смогла высадить 14 из своих 16 танков (но три из них были сразу же подбиты).
The brigade would include a utility helicopter unit of six helicopters, including three helicopters capable of night flying; two observation helicopters; a level 2 hospital; and an engineer company. В состав бригады будут входить подразделение транспортных вертолетов в составе 6 вертолетов, включая 3 вертолета, способных летать в ночное время; 2 вертолета наблюдения; госпиталь второго уровня; а также инженерная рота.
Construction of the parking spaces by the Chinese Engineer Company is under way. Китайская инженерная рота приступила к оборудованию стоянок для вертолетов.
In November, the Cambodian Military Demining Company destroyed over 50 tons of stockpiled ammunition in Malakal. UNMIS has helped complete a draft plan for the transfer of mine-clearance responsibility to the Sudanese authorities in November and December 2008. В ноябре камбоджийская военная рота разминирования уничтожила свыше 50 тонн накопленных боеприпасов в Малакале. МООНВС помогала доработать проект плана передачи ответственности за разминирование суданским властям в ноябре и декабре 2008 года.
On April 12, the company arranges a parade for colonel Ausfeld. 12 апрел€ рота пройдет парадом перед полковником јусфельдом.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
ZDAS joint-stock company supplies high-performance and reliable equipment for metal scrap processing. Акционерное общество ŽĎAS поставляет высокоэффективное и надежное оборудование для доработки металлических отходов.
The Australian Mutual Provident Society was formed in 1849 as a non-profit life insurance company and mutual society. Основана в 1849 году, как Australian Mutual Provident Society - некоммерческая страховая компания и общество взаимного страхования.
They enjoy your company. Им нравится твое общество.
The company «SoftWest Group» was founded in 2005 and registered as a limited liability company. Компания «Софтвестгруп» была создана в 2005 году как общество с ограниченной ответственностью.
The company owns three thermal power stations - Vuglegirska TPS, Zmiyv TPS and Trypilska TPS. По организационно-правовой форме компания представляет собой открытое акционерное общество, которое находится в процессе приватизации.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
Mr. Herbert Haag, Chief Executive, Partner Reinsurance Company, Hamilton, Bermuda Г-н Херберт Хааг, Директор-распорядитель, "Партнер реиншуранс компани", Гамильтон, Бермудские острова
Fuelling of SAF Mi-24 military attack helicopter from Matthews Petroleum Company fuel storage tanks in El Geneina Заправка военного боевого вертолета Ми-24 СВС из резервуаров компании «Маттьюс петролеум компани» в Эль-Генейне
In addition, an offshore subsidiary called India Infrastructure Finance Company (UK) Limited has been created to utilize a part of the foreign exchange reserves for infrastructure development. Кроме того, был создан оффшорный филиал под названием «Индия инфрастракча файненс компани (Ю-Кей) лимитид», для использования части валютных резервов с целью развития инфраструктуры.
The Indian entity held 56 per cent stake. The remaining equity share was held by the Sri Lankan partner, Industrial Indo Hume Pipe company. Индийскому инвестору принадлежало 56% капитала предприятия; остальные акции принадлежали шри-ланкийскому партнеру, "Индастриал индо хьюм пайп компани".
At all material times, 70 per cent of Luberef's shares were held by Petromin, and 30 per cent were held by Mobil Petroleum Company Inc., a corporation organized and existing under the laws of the state of Delaware, United States of America. В течение всего периода времени, имеющего значение с точки зрения настоящей претензии, 70% акций "Любереф" владела "Петромин", а 30% "Мобил петролеум компани инк." - корпорация, учрежденная и функционирующая по законам штата Делавэр, Соединенные Штаты Америки.
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
And nowadays company of theatre is one of the best in Russia. И сегодня труппа театра является одной из лучших в России.
The company is moving on to Pentos soon. Наша труппа скоро отправится в Пентос.
In 2007, the company received a grant of SKK 500,000 from the Ministry of Culture grant scheme. В 2007 году труппа получила грант по линии схемы предоставления грантов Министерства культуры в размере
Hello, this is Jessica Jordan from the American Ballet Company. Здравствуйте, это Джессика Джордан, "Американская балетная труппа".
When Horton died in November 1953 the tragedy left the company without an artistic director. В 1953 году Лестер Хортон неожиданно скончался и труппа осталась без художественного руководителя.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
Tell my wife we have company. И скажи жене, что у нас гость.
I happen to have company and he's a minister of the church, and you know... У меня как раз гость, и он священник, и, видите ли...
Munya, we got company. Муня, у нас гость.
Company should go first. Я имею в виду... Гость должен быть первым.
In this company six pm arrives as an unexpected and unwanted guest and the colleagues almost kick you out of the office because one should rest well to work well! Здесь же шесть вечера - это непрошеный и нежданный гость, и тогда тебя коллеги чуть ли не выгоняют из офиса, поскольку надо хорошо отдыхать, чтобы хорошо работать!
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
What we need is a huge company that is still looking to keep the crown. Нам нужна крупная корпорация, которая надеется удержать корону.
In 2001 brewing company Scottish & Newcastle acquired Kronenbourg for £1.7 billion. В 2000 году владельцем Kronenbourg стала крупная британская пивоварен корпорация Scottish & Newcastle (S&N), сумма продажи составила 1,7 млрд. фунтов.
Avery Dennison Corporation now owns the brand, having acquired Carter's Ink Company in 1975. Теперь брендом владеет корпорация Avery Dennison, приобретя Cark's Ink Company в 1975 году.
Moscow, September 9, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS, MICEX: UNAC] announces that the Federal Financial Markets Service canceled the individual share issue code 005D. Москва, 9 сентября 2010 года - Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» [РТС, ММВБ: UNAC] объявляет об аннулировании решением ФСФР России индивидуального кода выпуска акций 005D.
Founded in 1945 at Oldershausen, Germany, as a public corporation and became a non-profit limited company in 1992 with the objective to contribute to rural development and social peace through education and training for managers and experts. Statutes Основана в 1945 году в Ольдерсхаузене, Герма-ния, как государственная корпорация; в 1992 году стала некоммерческой компанией с ограниченной ответственностью, ставящей перед собой цель содействовать сельскому развитию и укреплению социального мира путем соответствующей подго-товки и повышения квалификации руководителей и специалистов.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
In 2002 the company sold a controlling stake (58%) of its cornerstone UK business to Rex 2002 Limited, a company created by the private equity firm Alchemy Partners. В 2002 году Regus продала контрольный пакет акций (58 %) своего бизнеса в Великобритании компании Rex 2002 Limited, подразделению Alchemy Partners.
François Pinault, the company's founder, agreed to the idea and purchased 37 million shares in the company, or a 40% stake. Франсуа Пино, основатель компании, соглашается с этой идеей и приобретает 37 млн акций компании, или 40 % доли.
Typically, the shareholders will choose a type of company in which their liability will be limited by the value of their shares (such as a joint stock company). Акционеры, как правило, выбирают такой тип компании, при котором их ответственность ограничивается стоимостью их акций (например, компания с ограниченной ответственностью).
Before his death, in September 2015, Dauphin owned less than 20% of the company, with the rest owned by 500 senior staff. До своей кончины в сентябре 2015 года Дофен владел менее 20% акций компании, остальные принадлежали 500 сотрудникам высшего звена.
Olcoltt eventually became the Kalem Company's president and was rewarded with one share of its stock. Позже Олкотт стал президентом этой компании, получив некоторую долю её акций.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
Bridgestone Americas Tire Operations, LLC (BATO) has announced price increases on the company's Bridgestone, Firestone and associate brand consumer tires. Компании Pirelli & C. S.p.A. и государственная корпорация Русские Технологии расширят поле совместной деятельности в рамках договора о сотрудничестве, подписанного 13 месяцев назад, о чем свидетельствует решение приобрести существующий завод на территории РФ.
In 1928 a Polish-German company called Zakłady Ceramiczne Stella S.A. (with head-quarter in Warsaw) which manufactured silica materials was established. Первое упоминание о заводе появилось в июле 1928 года, с образованием польско-немецкого общества АО «Химический завод «Стелла» в Варшаве, производимого динасовые огнеупоры.
Strommachine Plant Ltd is a company with a long experience, leading enterpriseof Ukrainian construction industry mechanical engineering. ООО «Завод «Строммаш» - предприятие с многолетним опытом работы, ведущее предприятие украинского машиностроения для строительной индустрии.
The IRKUT Corporation has unified a number of prominent design and manufacturing companies - Irkutsk Aviation Plant, Beriev Aircraft Company, Yakovlev Design Bureau, BETA AIR Company and some others. Корпорация объединила ведущих отечественных производителей и разработчиков в области авиастроения - Иркутский авиационный завод, Таганрогский Авиационный Научно-Технический Комплекс им. Г. М. Бериева, ОАО ОКБ им.
In 1905, the Wichita Mill and Elevator Company, owned and managed by the entrepreneur Frank Kell of Wichita Falls, established a mill in Vernon. В 1905 году компания Wichita Mill and Elevator Company владельца Фрэнка Келла из Уичито-Фолс построила завод в Верноне.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
One of them, Ibrahim Maman, had been bludgeoned on the head and elsewhere by several National Security Company (CNS) police, and had needed stitches. Один из них - Ибрагим Маман - был избит дубинками по голове и другим частям тела несколькими сотрудниками полиции, входящими в отряд по обеспечению национальной безопасности, после чего ему потребовалось наложить швы на раны.
So, the company of Thorin Oakenshield survived. Значит, Торин Дубощит и его отряд выжил.
Around Wschodnia street, workers opened fire on a company of soldiers and cavalry, and on Południowa street, a unit of gendarmes was surrounded. На улице Восточной рабочие открыли огонь по роте пехоты и кавалерии, а на улице Южной протестующие взяли в окружение отряд жандармов.
In 1387, he led a corps of 1,500 knights and, along with Giovanni Ordelaffi, he faced the White Company led by John Hawkwood, who had been hired by the Paduans. В 1387 году Остасио возглавил конный отряд в 1500 человек и совместно с Джованни Орделаффи дал бой «Белой роте», нанятой падуанцами.
He assembled a company of snaphane militia within the month of August, though he lacked substantial support from the local populace. Он собрал отряд отряд ополчения «снапхане» («энгов», «вольных стрелков») в августе, хотя у него не было существенной поддержки со стороны местного населения.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Of much less value is my company than your good words. О нет, ваш собеседник недостоин Столь добрых слов.
I find the fatter person to be more entertaining company than the thinner man. Я считаю, что толстяк более забавный собеседник, чем худой.
I'm not very good company tonight. Сегодня из меня не лучший собеседник.
Sorry if I'm bad company. Прости, я плохой собеседник.
Because you're funny, intelligent, good company. Ты смешной, умный, отличный собеседник, тебе что, долбаное любовное письмо написать?
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
In June 1994, in accordance with decree of President of Ukraine No. 210/93 from 15 June 1993 "About corporatization of state enterprises", Institute was re-organized into open joint-stock company. В июне 1994 года в соответствии с Указом Президента Украины Nº 210/93 от 15.06.1993 «О корпоратизации государственных предприятий» институт был реорганизован в Открытое акционерное общество (ОАО).
2.1 On 8 February 1982, the joint-stock company Innotech Europe was set up to promote the industrial application of processes developed by a Canadian university for the bioconversion of vegetable waste into protein food for animals. 2.1 8 февраля 1982 года было основано акционерное общество "Иннотек Юроп" с целью содействия промышленному применению разработанных одним из канадских университетов процессов биопереработки овощных отходов в белковый корм для животных.
The joint-stock company made a significant contribution to the development of small and medium business in Ukraine. Акционерное общество, возглавляемое Александром Фёдоровичем, внесло значительный вклад в развитие малого и среднего бизнеса на Украине.
Public joint-stock company commercial bank PRAVEX-BANK has the honor to offer you mutually beneficial cooperation in carrying out international money transfers in the Western Union system. Публичное акционерное общество коммерческий банк "ПРАВЭКС-БАНК" имеет честь предложить Вам сотрудничество на взаимовыгодной основе по осуществлению денежных переводов в системе Western Union.
In 1994, due to a privatization process, the enterprise became Zaporozhtransformator Joint Stock Company. В 1994 году, в результате приватизации, предприятие было преобразовано в акционерное общество «Запорожтрансформатор».
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
She was paid off into the reserve fleet on 8 December 1972 with the final ship's company leaving on 28 February 1973. 8 декабря 1972 года корабль был переведён в резерв, последний экипаж покинул судно 28 февраля 1973 года.
Ship's company, attention! Экипаж корабля, внимание!
Because I do not have the bowels to slaughter thee... and save the whole ship's company from being dragged to doom. Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
Last week our company was applied for a help by crew members of the vessel "Olga 1" with the problem as for arrears o wages by shipowner for some months. На прошлой неделе в компанию G&G за помощью обратился экипаж судна "Ольга 1" с проблемой невыплаты заработной платы судовладельцем на протяжении нескольких месяцев.
The company was assisted by a Bulgarian company known as Bright Aviation Services Ltd. Экипаж принадлежал компании «Космас Эр».
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
The Wright-Martin company (successor to the Wright company) and the Curtiss company (which held a number of its own patents) each received a $2 million payment. Как Wright-Martin company (преемник Wright company), так и компания Кёртисса, которая была обладателем ряда собственных патентов, получили по 2 миллиона долл.
In 2002, she performed on Trust Company's album The Lonely Position Of Neutral. В 2002 году отметилась на альбоме Trust Company The Lonely Position Of Neutral.
In 1867, the Alaska Purchase transferred control of Alaska to the United States and the commercial interests of the Russian American Company were sold to Hutchinson, Kohl & Company of San Francisco, who then merged with several other groups to form the Alaska Commercial Company. В 1867 году, после продажи Аляски США, коммерческие интересы РАК были проданы компании «Hutchinson, Kohl & Company» из Сан-Франциско, которая впоследствии объединилась с другими группами в Коммерческую компанию Аляски.
Erik F. Buell (born April 2, 1950, in Pittsburgh, Pennsylvania) is the founder, former Chairman and Chief Technical Officer of the Buell Motorcycle Company, which eventually merged with Harley-Davidson Corp. Buell is a pioneer of modern race motorcycle technology. Эрик Ф. Бьюэлл (родился 2 апреля 1950 (1950-04-02), Питтсбург, штат Пенсильвания) - основатель, бывший председатель и главный технический распорядитель Buell Motorcycle Company, которая в конечном счёте слилась с корпорацией Harley-Davidson.
He is named after his father's close friend and partner in the store, Leroy Jethro "LJ" Moore, after they worked together in the coal mines (Winslow Mining Company). Его назвали Лерой Джетро в честь лучшего друга его отца, Лероя Джетро «Эл Джей» Мура, который был его деловым партнёром в магазине после совместной работы в угольных шахтах (Winslow Mining Company).
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
The quality of Bashkir company "Tuymazyglass" products was awarded the sequent diploma. Очередным дипломом было отмечено качество продукции башкирского предприятия - ОАО "Туймазыстекло".
The unit for getting hydrogen through water electrolysis of the Canadian company "Electrolyser" is successfully launched at JSC "Polyef" (Blagoveschensk). На ОАО "Полиэф" (Благовещенск, Башкортостан) успешно запущена установка по получению водорода методом электролиза воды канадской фирмы "Electrolyser".
JSC «LEPSE» in cooperation with Permsky research and production company and three Vietnamese partners have established factory, producing electric tool and domestic purposes in Vietnam. Особый интерес к нашей продукции проявляют страны Юго-Восточной Азии. ОАО «ЛЕПСЕ», совместно с Пермской научно-производственной компанией и с тремя вьетнамскими партнерами, создало предприятие по производству электроинструмента и бытовой техники во Вьетнаме.
As a result of transactions with the securities from October 2010 through March 2011, the control over City Insurance Group passed to an offshore company, which caused a 1,708,635,380-rouble damage to the Bank of Moscow and its affiliates. «В результате проведенных с ценными бумагами операций с октября 2010 по март 2011 года контроль над ОАО "Столичная страховая группа" перешел к оффшорной компании, что повлекло причинение "Банку Москвы" и его аффилированным лицам имущественного ущерба на сумму не менее 1708635380 рублей».
The history of LGM the open joint stock company begins in 1864 when in Moscow in the street Bol'shaya Tatarskaya, Mr. Dobrov and Mr. Nabholz founded iron-cast workshops, which produced iron castings and machine details. История ОАО «ЛГМ» начинается в 1864 году, когда в Москве на улице Большая Татарская господами Добровых и Набгольцом были основаны чугунолитейные мастерские, которые занимались производством чугунных отливок и деталей машин.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
In order to offer to our clients high quality products the Company "Euroleasing" Ltd. has established a close co-operation with manufacturers and official dealers of the best known foregn companies. Ввиду предоставления клиентам товаров высокого качества, ООО "Euroleasing" тесно сотрудничает с производителями товаров, а также с официальными дилерами наиболее известных иностранных компаний.
Production offered and high manufacturing standards provided by Valpro Ltd. ensure company's identification and image both in Latvia and all over the world. Продукция ООО Valpro и высокие производственные стандарты гарантируют предприятию узнаваемость и престиж как в Латвии, так и в мире.
The State Tax Administration seized the accounts of Astarta Holding.They demanded that the company change its status from a limited company to a JSC, as it has more than 50 founding members. Государственная налоговая администрация арестовала счета предприятия "Астарта Холдинг". Налоговая требует у компании сменить статус предприятия с ООО в ОАО, поскольку оно имеет более 50 учредителей.
In July, 2007 CARDIF created 100% subsidiary in Russia (OOO "Insurance company CARDIF") which received a license for insurance activities in the late 2007 and up to date has launched several joint bancassurance projects with large retail banks in Russia. В июле 2007 года CARDIF создал 100% дочернюю компанию в России (ООО «Страховая компания КАРДИФ»), которая в конце 2007 г. получила лицензию на осуществление страхования и к настоящему времени запустила несколько совместных проектов по банковскому страхованию с крупными розничными банками в России.
High quality of the oil products delivered to our customers, guaranteed by our suppliers, among which are the largest oil companies of Russia, and also the rigid monitoring system of quality of LLS Baltic Fuel Company. Высокое качество нефтепродуктов, поставляемых нашим клиентам, гарантированно поставщиками, среди которых крупнейшие нефтяные компании России, а также жесткой системой контроля качества ООО «Балтийская топливная компания».
Больше примеров...