Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
The company that manufactures the keys, it's called Hold Secure. Компания, что изготовила эти ключи Она называется "Под защитой".
In November 2005, the company opened a new flooring factory worth 15 million euros. В ноябре 2005 года компания открыла новый завод напольных покрытий стоимостью 15 миллионов евро.
PLUS car rental company welcomes you to sunny and beautiful Crete, an island of unique and unforgettable experiences. Компания по арендованию автомобилей PLUS приветствует вас на прекрасном солнечном Крите, острове, который подарит вам уникальные и незабываемые впечатления.
A company will typically use the least expensive components that satisfy the product's lifetime projections. Компания будет, как правило, использовать менее дорогие компоненты, которые удовлетворяют рассчитанному времени жизни товара.
The company's having their 20th anniversary party next week. На следующей неделе компания отмечает свое 20-летие.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
Snow Machines, Inc. company was found in 1974 in the American city Midland (Michigan). Фирма «Snow Machines, Inc.» была основана в 1974 г. в американском городе Мидланд (Мичиган).
McClosky company goes out of business, and Williams loses his job. Нет. Фирма разорилась, его уволили.
The ATTACK company has won a plenty of awards from the honorable mentions up to golen medals and golden plaques awarded at the national as well as international exhibitions. Фирма АТТАСК, s.r.o. получила рыд награждении начиная с почетных грамот по золотые медали на домашних и иностранных выставках.
The company offers professional diving equipment and appliances also of the "Dacor", "Sporasub", as well as "Bauer Kompressoren" trade-marks - all being 'old salts' with world market fame, deserved for their high-quality products. Фирма предлагает професиональное водолазное снаряжение и оборудование торговых марок "Dacor", "Sporasub", а также компрессоров "Bauer Kompressoren" - все они "старые морские волки" с мировой рыночной известностью завоюванной посредством гарантировано высококачественные продукты.
During the Metal-Expo exhibition in Moscow, ORM will offer the opportunity to visit a stationary 800t-scrap shear and a semi-mobile press shear in operation at a recycling company in Moscow. A bus transfer from the fair ground to the company is offered. В течение Выставки "Метал-Експо 2009", фирма ORM предоставляет возможность посетить предприятия по переработке лома в Москве, где уже работают её стационарные прессовые ножницы усилием 800т, а также мобильные прессовые ножницы.Всем желающим посмотреть указанные машины в эксплуатации фирма ORM предоставляет комфортабельный транспорт.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
The history of the company began in March 1941, when it was established as an enterprise for construction of Air Forces military facilities. История ОАО «Аэропортстрой» начинается с марта 1941 года, когда было создано предприятие для строительства объектов военной авиации.
In 2002 new owners have brought a second wind to the company. В 2002 году, с приходом на предприятие новых владельцев, предприятие обрело новое дыхание.
The company owns a number of bulk plants alongside railway lines Arkhangelsk - Moscow, Arkhangelsk - Syktyvkar, motor roads Arkhangelsk - Vologda and Ust'-Vaga - Yadrikha (Northern Transport Corridor). Предприятие имеет ряд нефтебаз, расположенных вдоль железных дорог Архангельск-Москва, Архангельск-Сыктывкар, вдоль автодороги Архангельск-Вологда и автодороги Усть-Вага-Ядриха (Северный транспортный коридор).
Company for specialised services C-14 Ltd. - works at height, repairs of chimneys. Предприятие Специализированных Работ ООО C-14 - высотные работы, remonty kominów.
"The Obukhovskaya Industrial Company" is the enterprise which has a long-term marketing experience in the field of crusher & mining machines manufacturing. Обуховская промышленная компания - предприятие, имеющее многолетний опыт работы на рынке производства и поставки дробильно-размольного, дробильного и горного оборудования.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
The advance party of that battalion and a Special Forces company have already been deployed to Yamoussoukro and Abidjan. Передовая группа этого батальона и рота специальных сил уже находятся в Ямусукро и Абиджане.
Mali: infantry company (on the condition that its equipment requirements are met); Мали: пехотная рота (при условии удовлетворения потребностей в снаряжении);
Harry, have F Company put a double guard on the hotel. Рота "ФОКС" должна охранять отель.
Hotel Company is working this side of the river, house by house. Рота Эйч работает на другом берегу реки, дом за домом.
Shabbat Shalom, Company D. Шаббат Шалом, рота "Далет".
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
Alfa Union is the manufacturing joint-stock company with her own development, sales and service department. Акционерное общество Alfa Union - это производственное предприятие, имеющее собственный конструкторский отдел и отдел разработок, отделение продаж и сервиса.
We give thanks for our fellowship, and the company of honest hearts. Мы благодарим за наше братство и общество открытых сердец.
I've had her company, her conversation, the sound of her voice, the touch of her hand... У меня было ее общество, разговоры с ней, звук ее голоса, прикосновение руки...
After the October Revolution, the Northern Insurance Company was liquidated. После Октябрьской революции Северное страховое общество было ликвидировано.
I'm ill at ease with male company for the moment. Сейчас меня смущает мужское общество.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
(o) Shah Construction Company Limited: Nil; о) "Шах констракшн компани лимитед": ноль;
(b) Kuwait National Petroleum Company, which refines crude oil and processes its associated gases; Ь) "Кувейт нэшнл петролиум компани", занимающаяся переработкой сырой нефти и попутного газа;
The immediate objective is to improve the expertise available to the Allied Insurance Company of the Maldives, a government-controlled insurance company of the Republic of Maldives. Непосредственная цель проекта заключается в повышении квалификации сотрудников правительственной страховой компании "Эллайд иншуэренс компани оф зе Мальдивз".
Sept. 1997-May 2000 Teberebie Goldfields Company Ltd. Сентябрь 1997 года - май 2000 года «Тебереби гоулдфилдз компани лимитед» Старший специалист по разведочной геологии
That partnership has expanded through the World Bank's International Finance Corporation, McKinsey and Company and a number of other companies. Это партнерство расширилось за счет Международной финансовой корпорации Всемирного банка, консультационной фирмы «Маккинзи и Компани» и ряда других компаний.
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
This is your company, too, Daphne. Это ведь и твоя труппа тоже.
The NorrlandsOperan (literal translation, The Norrland's Opera; NOP), is a Swedish opera company in Umeå, located in Norrland, Sweden. Норрландская опера (NOP) - шведская оперная труппа из города Умео, в Норрланде, Швеция.
He also co-starred with Neve Campbell in Robert Altman's ballet movie The Company (2003). Также снялся с Нив Кэмпбелл в фильме Роберта Олтмена «Труппа» (2003).
In October 2006, the company opened a revival of Mysteries and Smaller Pieces, the 1964 collective creation that defined the interactive and Artaudian style for which the company became famous. В октябре 2006, труппа восстановила представление «Тайны и маленькие секреты», 1964 коллективное творение, определяет интерактивный и артаудианский стиль благодаря которому этот театр стал известным.
In the spring of 1950, Limón and his group appeared in Paris with Ruth Page, becoming the first American modern dance company to appear in Europe. Весной 1950 года Лимон и его труппа выступили в Париже совместно с Пайдж Рут, став первыми представителями американского современного танца в Европе.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
I happen to have company and he's a minister of the church, and you know... У меня как раз гость, и он священник, и, видите ли...
You already have company. Я вижу, у вас есть гость.
Christine, we have company. Кристин, у нас же гость.
Jocelyn, we have company. Джозелин, у нас гость
Host of this edition the Company Necessary Theatre, which brings versatile artists together in theatrical, circensian and musical field.Ospite di questa edizione la Compagnia Teatro Necessario, che riunisce artisti versatili in campo teatrale, circense e musicale. Гость этого издания Компания Необходимый Театр, который собирает разносторонних артистов в театральном, цирковом и музыкальном поле.Ospite di questa edizione la Compagnia Teatro Necessario, che riunisce artisti versatili in campo teatrale, circense e musicale.
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
For example, one of Sony's main competitors, Panasonic corporation, is recently shifting its focus to industrial components: here company sales are growing at high rates, especially owing to automobile systems and environmentally friendly technologies. Например, один из главных соперников Sony, корпорация Panasonic, в последнее время смещает акценты на промышленные комплектующие: здесь продажи компании растут высокими темпами, особенно за счет автомобильных систем и экологически чистых технологий.
A company with 30 employees could not use the same tools, methodologies and procedures for due diligence as a multinational corporation with 200,000 employees around the world. Компания, имеющая 30 сотрудников, не может использовать те же механизмы, методологии и процедуры для соблюдения принципа должной осмотрительности, что и многонациональная корпорация, имеющая 200000 сотрудников по всему миру.
China National Petroleum Corporation is a joint venture partner with Syria's national oil company and Royal Dutch Shell in the Al-Furat Petroleum Company, the main oil producing consortium in the country. Китайская национальная нефтегазовая корпорация - партнёр Сирийской национальной нефтяной компании и Royal Dutch Shell в их совместном предприятии Al-Furat Petroleum Company, главной нефтеперерабатывающей компании в стране.
During 16 years of its successful operation at CIS' and outside markets the Joint-Stock Company "STEEL Corporation" has proved to perform as a reliable supplier of ferrous products. Закрытое Акционерное Общество "Корпорация Сталь" на протяжении 16 лет успешной работы на рынках стран СНГ и дальнего зарубежья зарекомендовала себя как надежный поставщик продукции черной металлургии.
Social dialogue in implemented on the national, territorial (regional) and local (level of enterprise, institution, organizations, multinational company, etc) level on the tripartite or bipartite basis. Социальный диалог осуществляется на национальном, территориальном и локальном (предприятие, учреждение, организация, транснациональная корпорация) уровнях на трехсторонней или двусторонней основе.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
According to another view, the company and its shareholders requested two different legal concepts. Согласно другому мнению, компания и держатели ее акций - это два разных юридических понятия.
By tomorrow I'll have the outstanding 5 percent and I will control your company. У меня 50% акций. А завтра, я куплю оставшиеся 5% и я буду контролировать вашу компанию.
How can we, therefore, try to see it as a company whose shareholders want to move it in a particular direction on the basis of the number of shares they hold? Поэтому как мы можем пытаться рассматривать ее в качестве компании, держатели акций которой хотят управлять ею на основе числа акций, которыми они располагают?
On November 14, 2008, the U.S. Treasury invested $6,599,000,000 in preferred stock and warrants in the company via the Emergency Economic Stabilization Act of 2008. 14 ноября 2008 г. U.S. Bancorp получил $ 6599000000 от акта о чрезвычайной экономической стабилизации в виде привилегированных акций и связанных ордеров.
And the links represent the shareholding relations, soShareholder A has x percent of the shares in Company B. а связи между ними представляют собой владение акциями, тоесть акционер А имеет Х% акций в компании В.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
The company has been existing in its present seat since 1987. В своем собственном здании завод функционирует с 1987 года.
The company received a significant part of an order to supply large diameter pipes to the Bovanenkovo-Ukhta gas trunkline system. Завод получил большую часть заказа на поставку труб большого диаметра газопровода Бованенково - Ухта.
In 2001-2002, the demand for Bona products was constantly growing and this enabled the company to open two new plants in Sweden and purchase the plant in USA. В 2001 - 2002 году постоянно растущий спрос на продукцию побудил BONA открыть два новых завода в Швеции и приобрести завод в США.
As a result of UNICEF collaboration with a private donor and a local company, a production facility for Plumpy'nut was established in Ethiopia, increasing the speed in supplying this ready-to-use therapeutic food. В результате сотрудничества ЮНИСЕФ с одним из частных доноров и одной местной компанией в Эфиопии был построен завод по производству арахисовой пасты Plumpy'nut, что позволило ускорить поставку этого готового к употреблению продукта для лечебного питания.
This program has become the flagship product of the company since the d/b/a name change in 2012. В 1992 году завод был преобразован в ОАО «Связист», с августа 2012 года - ООО «Завод Сибпромсвязь».
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
Green Company, prepare to repel the enemy! Зелёный отряд, дать отпор врагу!
Company, reform on me. Отряд, сбор возле меня.
He pleaded with Colonel John C. Frémont to gather a team of men to cross the pass and help the company, in return for which Reed promised that he would join Frémont's forces and fight in the Mexican-American War. Он упросил полковника Джона Фримонта собрать отряд мужчин с целью перейти перевал и помочь эмигрантам - за это Рид пообещал, что присоединится к силам Фримонта и будет участвовать в американо-мексиканской войне.
Easy Company, take cover! Отряд "Изи", приём!
On or about March 16 the rebel leader Pedro Prestan occupied the small port of Colón on the Gulf Coast where he was waiting for a shipment of weapons by the American merchant ship Colon of the Pacific Mail Steamship Company. 16 марта в Колон вошёл отряд повстанцев под предводительством Педро Престана, который ожидал прибытия груза оружия на американском пароходе «Колон», принадлежавшем Pacific Mail Steamship Company.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Well, I see I'm such interesting company. Похоже, я не очень интересный собеседник.
I find the fatter person to be more entertaining company than the thinner man. Я считаю, что толстяк более забавный собеседник, чем худой.
It helps to have a hit TV show, plus I've been told company isn't entirely unpleasant. Это помогает вести популярное шоу, кроме того, мне говорят, что... что я приятный собеседник.
Sorry if I'm bad company. Прости, я плохой собеседник.
We have one "competitive" advantage more - the films at our club are presented by a competent person, a good company and often a native speaker. Есть у нас еще одно «конкурентное» преимущество - в нашем клубе фильм представляет знающий человек, интересный собеседник, зачастую - носитель языка.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
Since October 1999 the company operated under the name Mescomp Telecom S.A. С октября 1999 года фирма действует с названием Mescomp Telecom S.A. (Мескомп Телеком Акционерное общество).
A joint-stock company must be incorporated, has an independent legal personality and limited liability, and is required to have a certain capital upon incorporation. Акционерное общество должно быть зарегистрировано, имеет независимый юридический статус и ограниченную ответственность и должно иметь определённый капитал при регистрации.
For example, an open joint stock company "Rostelekom" of the Russian Federation has allocated a new phone code "8-893" and started to carry out communication services to the illegal regime. Так, например, открытое акционерное общество «Ростелеком» из Российской Федерации выделило новый телефонный код «8-893» и начало предоставлять коммуникационные услуги незаконному режиму.
The joint-stock company has remained a leading Czech processor of quality salt, and supplies a wide range of salt products and services to its customers. На протяжении всего этого долго срока акционерное общество «Оломоуцкий соледробильный комбинат» остается одним из ведущих производителей широкого ассортимента качественной соли и услуг.
The bank was established by the Bank of Manchukuo Act at Hsinking (today Changchun) on 11 June 1932, as a joint stock company with a capital of 30,000,000 yuan, with the government holding at least 25% and at most 50% at any time. Центральный банк Маньчжоу-го был учреждён 11 июня 1932 года в Синьцзине как акционерное общество с капиталом в 30 млн юаней, не мене 25 % и не более 50 % от которого в разное время принадлежало правительству Маньчжоу-го.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
During wartime, the ship's company increased to 815. В военное время экипаж увеличивается до 358 человек.
She was paid off into the reserve fleet on 8 December 1972 with the final ship's company leaving on 28 February 1973. 8 декабря 1972 года корабль был переведён в резерв, последний экипаж покинул судно 28 февраля 1973 года.
Ship's company, attention! Экипаж корабля, внимание!
Because I do not have the bowels to slaughter thee... and save the whole ship's company from being dragged to doom. Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
Since a T-34-85 crew consisted of five men, the personnel contingent of the anti-tank gun company assigned to the brigade's submachine-gun battalion was converted in order to fill out the crews. Поскольку экипаж Т-34-85 состоял из пяти человек, то на доукомплектование экипажей был обращен личный состав роты противотанковых ружей батальона автоматчиков бригады.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
Atlantic Richfield Company (ARCO, pronounced ar-kouh) is an American oil company with operations in the United States, Indonesia, the North Sea, the South China Sea, and Mexico. Atlantic Richfield Company (ARCO) - американская нефтяная компания, работающая в США, Индонезии, Северном и Южно-Китайском море.
In December 1945 Standard Motor Company Limited announced that an arrangement had been made to manufacture Ferguson's tractors. В декабре 1945 года компания Standard Motor Company Limited объявила о том, что заключила соглашение о производстве тракторов г-на Гарри Фергюсона.
The Weinstein Company was founded in late 2005 by brothers Harvey and Bob Weinstein after their departure from Miramax Films, which they had founded in 1979. The Weinstein Company (TWC) - американская кинокомпания, образованная братьями Бобом и Харви Вайнштейнами в 2005 году, после того, как они покинули Miramax Films, которую сами же основали в 1979 году.
After leaving her role as Secretary of Education, she founded Margaret Spellings & Company, an education consulting firm in Washington, D.C., and is a senior advisor to the Boston Consulting Group and the U.S. Chamber of Commerce. После ухода с поста министра, основала консалтинговую компанию Margaret Spellings & Company в Вашингтоне и является старшим советником Бостонской консалтинговой группы.
By 1881 Field had forced Leiter to sell his share of the business, and changed the store's name to "Marshall Field and Company". К 1881 году Филд выкупил доли всех своих партнёров по бизнесу и переименовал компанию в «Marshall Field & Company».
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
The staff of the Open Joint-Stock Company "Krinitsa" looks forward with optimism. Коллектив ОАО «Криница» с оптимизмом смотрит в будущее.
The quality of Bashkir company "Tuymazyglass" products was awarded the sequent diploma. Очередным дипломом было отмечено качество продукции башкирского предприятия - ОАО "Туймазыстекло".
The Open Company Sea Port of St.-Petersburg, the largest stevedore company in the port of St.-Petersburg. ОАО «Морской порт Санкт-Петербурга» - крупнейший стивидор в порту Санкт-Петербург.
On December 7, 2007, Victor Rashnikov, Chairman of the Board of Directors of OJSC MMK, signed a EUR 142 million contract for the delivery of equipment and construction of a coke oven battery (Nº11-bis) with the Czech company VITKOVICE HEAVY MACHINERY A.S. ОАО «Магнитогорский металлургический комбинат» (ОАО «ММК») результаты финансовой отчетности, подготовленной в соответствии с российскими стандартами бухгалтерского учета (РСБУ), за 1-й квартал 2010 г.
Equity capital markets transactions in the past 12 months included the USD1.35 billion IPO of Sistema, the largest-ever offering by a Russian company, and the IPO for Kalina, the first true Russian IPO, which offered primary and secondary shares listed domestically. Группа также выступила в качестве финансового советника ОАО «Газпром» по вопросам возвращения в собственность контрольного пакета акций одной из крупнейших российских газовых компаний - ЗАО «Стимул».
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
The company "Zolotoj vek tm" Ltd. is the manufacturer of halva and cozinaki. Компания ООО "Золотой Век" производитель халвы и козинаков.
As reports service of "Stalepromyshlennaya company - Ufa", metal market picture on Volga federal region appears very interesting at this point. Как сообщает служба по связям с общественностью ООО "Сталепромышленная компания - Уфа", весьма интересной на этом фоне выглядит картина на рынке металлов по Приволжскому федеральному округу.
SIA Ventspils nafta termināls is technically and operationally the most up-to-date crude oil and petroleum products transshipment company in the region of Baltic States and is successfully working for already 50 years in one of the largest ports of the Baltic Sea - Ventspils. ООО Вентспилс нафта терминалс является технически и технологически самым современным предприятием по перевалке нефти и нефтепродуктов в регионе стран Балтии, уже 50 лет успешно работающим в одном из крупейших портов Балтийского моря - Вентспилсе.
Premier Expo Company announces that the vastest specialized exposition TOOLS & HARDWARE will be hold within the biggest build exhibition KievBuild. В Донецке начаты работы на ряде объектов дорожной инфраструктуры, большая часть которых включена в программу подготовки к Чемпионату Европы по футболу 2012 года. Об этом рассказал директор ООО «Дорожное строительство «Альтком» Игорь Карнаков, сообщает пресс-служба компании.
Limited Liability Company PAK-ERA is one of leading Ukrainian producers of one-component polythene screw caps by extrusion for carbonated and still beverages. ООО «ПАК-ЭКСПО» является одним из ведущих украинских производителей однокомпонентных полиэтиленовых винтовых колпачков методом горячего прессования для газированных и негазированных напитков.
Больше примеров...