Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
Well, I have my own furniture company. В общем, у меня своя мебельная компания.
Well, I have my own furniture company. В общем, у меня своя мебельная компания.
"Dr. Bell's company was known"for tackling the most advanced technological problems. Компания доктора Белла была известна своими решениями самых передовых технологических проблем.
This cologne company is my life's work. Эта парфюмерная компания - результат работы всей моей жизни.
Big drug company tell patients they take one pill while slipping them another. Крупная компания говорит пациентам, что они принимают одну таблетку, а сама даёт другую.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
But the company that makes these is not messing around. Но фирма, выпускающая их, не шутит.
In order to be entitled to export, the company must be registered as an exporter and authorized for the category of goods it intends to export. Для экспорта товара фирма должна быть зарегистрирована в качестве экспортера и иметь разрешение на экспорт товара.
3W Graphics company was founded in 1999 by a group of experienced multimedia artists inspired with the idea of providing people with a unique online experience. Московская компания ЗШ Graphics - старейший в России производитель интернет-казино. Фирма была основана в 1999 году группой опытных управленцев и специалистов в области цифрового искусства, объединённых идеей создания уникальных продуктов для Сети.
Hence, UNIONMATEX has developped into a worldwide operating engineering company, acting as project planner and general contractor for textile and other industrial plants. С тех пор, фирма УНИОНМАТЕКС стала действующим во всем мире инжиниринговым обществом, выступая как проектное предприятие и генеральный поставшик для текстильных фабрик и других промышленных объектов.
The Company develops itself dynamically, improving own economic performances year by year. Фирма Dīlers динамично развивается, из года в год улучшает показатели своей деятельности.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
It became a separate company in 1991. Выделилось в самостоятельное предприятие в 1991 году.
Special assistance was also offered for women who wished to become self-employed and start their own company. Особая помощь также оказывается женщинам, желающим заняться предпринимательством и создать собственное предприятие.
While the solvent entity might provide that finance on its own authority under relevant company law in a commercial context and not under the insolvency law, the consequences of that provision of finance ultimately may be regulated by the insolvency law. Хотя платежеспособное предприятие может предоставлять такое финансирование по своему усмотрению по соответствующему законодательству о компаниях в коммерческом контексте, а не в соответствии с законодательством о несостоятельности, последствия такого предоставления финансирования в конечном итоге могут регулироваться законодательством о несостоятельности.
Total annual turnover of the company - about 2 million tons. Предприятие обрабатывает до 2-х миллионов тонн грузов в год.
The company was burdened by, among other things, unsuccessful projects such as an automated baggage conveyor system at Frankfurt Airport and nuclear powerplant construction. Среди прочего, предприятие пострадало из-за нескольких провальных проектов, например, строительства автоматического багажного конвейера в аэропорту Франкфурта-на-Майне и начала строительства атомных электростанций.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
Each company comprises 54 deminers, 13 medics and one MRE and community liaison officer. Каждая рота включает 54 деминера, 13 врачей и одного сотрудника по ПМР и связи с общинами.
Lieutenant Melin said I'm not to tell the wounded - that the company will break out of here in an hour. Ћейтенант ћелин сказал, что не надо говорить раненным, что рота уйдет отсюда через час.
Charlie Company, prepare to move out. Рота Чарли, приготовиться к движению.
Along with an anti-tank company, this force was attached to the 916th Regiment and committed to a counterattack in the Colleville area in the early afternoon. Батальон и противотанковая рота были приданы 916-му полку и утром до полудня совершили контратаку на Кольвиль.
At 02:00, B Company was attacked. В 02.00 рота В подверглась атаке.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
I'm sorry my company was so unbearable. Извини, что моё общество было столь невыносимо.
Medica AD is a public joint-stock company with over 30 years of experience in the manufacture of high quality medical products and pharmaceutical forms. АО "Медика-АД" - публичное акционерное общество с более 30-летним опытом в производстве высококачественных медицинских изделий и лекарственных форм.
For the manufacture of valves and flow adjusting chokes, S.C. PETAL S.A. holds the Official API Monogram, the company is being certified by the AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE in accordance with the provisions of the API Spec. Для производства кранов и регулировочных приспособлений расхода S.C. PETAL S.A. обладает монограммой API, общество было сертифицировано AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE (Американским нефтяным институтом) в соответствии с требованиями стандартов API Spec.
The company Kordservice, a.s. was founded on 1st January 2000 as a subsidiary of Kordárna, a.s. with the task of independently developing those service and production activities which are specifically different from, but complement, the main production program of the parent company. Акционерное общество «Kordservice, a.s.» было учреждено 01.01.2000 г. как дочерная компания акционерного общества «Kordárna, a.s.» с целью самостоятельного развития сервисной и производственной деятельности, специфическим образом отличающейся и дополняющей главную производственную программу материнской компании.
On December 2003, the major part of the Company's shares was purchased by Russian "Ingosstrakh" Insurance OJSC, afterwards the Company was renamed into "INGO ARMENIA" Insurance CJSC. В 2003 году основной пакет акций компании приобрело российское Открытое Страховое Акционерное Общество «ИНГОССТРАХ», после чего компания была переименована в "ИНГО АРМЕНИЯ" Страховое Закрытое Акционерное Общество.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
The Jordanian Electrical and Mechanical Engineering Company "Джордан электрикал энд меканикал инжиниринг компани"
The works were extended for a further ten year period pursuant to a contract entered into between Maksoud and Acomal Company on 14 October 1982. В соответствии с контрактом, заключенным между "Максудом" и "Акомаль компани" 14 октября 1982 года, работы были продлены еще на десятилетний срок.
They own big hunks of the Atlanta Hilton... the Arizona Land and Cattle Company... the Security National Bank in California... the Bank of the Commonwealth in Detroit. Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
The following representatives of the business sector made statements: Frank Russell Company, African Business Round Table, Spring Investment Corporation, Financial Services Volunteer Corps. С заявлениями выступили следующие представители предпринимательского сектора: «Фрэнк Расселл компани», «Круглый стол» деловых кругов Африки, «Спринг инвестмент корпорейшн», «Файнэншл сервисиз волонтир корпс».
The contract provided for the works to be completed by 30 March 1989. Maksoud seeks compensation in the amount of USD 351,082 for work performed under the contract, which has allegedly not been paid by Sidcontract Company. Контракт предусматривал завершение работ к 30 марта 1989 года. "Максуд" истребует компенсацию за работы, произведенные по контракту, который, как утверждает компания, не были оплачены "Сидконтракт компани", в сумме 351082 долл. США.
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
This is your company, too, Daphne. Это ведь и твоя труппа тоже.
Thus, the first theatrical company in Kaluga has been created. Таким образом и была создана первая театральная труппа в Калуге.
In 1948, the company first appeared at the Connecticut College American Dance Festival and would return each summer for many years. В 1948 году труппа впервые выступила на мероприятии «Американский танцевальный фестиваль Колледжа Коннектикута», и в последующем на протяжении многих лет принимала в нём участие.
What was the name of that theatre company come here last year? Как называлась та театральная труппа, что приезжала к нам в прошлом году?
In the spring of 1950, Limón and his group appeared in Paris with Ruth Page, becoming the first American modern dance company to appear in Europe. Весной 1950 года Лимон и его труппа выступили в Париже совместно с Пайдж Рут, став первыми представителями американского современного танца в Европе.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
Actually, I have company right now. Вообще то, у меня гость сейчас.
Dad, we've got company. Папа, у нас гость.
Christine, we have company. Кристин, у нас же гость.
At any rate, San Francisco will have the honour of your company a while longer. По крайней мере, наш дорогой гость еще побудет в Сан-Франциско.
The «Chateau Vartely Company, will gladly receive each guest in our wine making factory, will make the tasting a celebration for those who will try at least for a moment to enter the mystery of this heavenly drinks. Компания "Chateau Vartely", гостеприимно встретит каждого посетителя в своем винодельческом хозяйстве, превратит дегустацию в настоящий праздник для тех, кто хотя бы на мгновение попытался проникнуть в тайны этих божественных напитков. Таким образом, каждый гость может выбрать наиболее подходящее для себя вино.
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
Helios Group, as a socially responsible company cares for the continuous performance of long-term projects, which are directed towards protection of nature in favour of our people. С большой ответственностью корпорация HELIOS Group относится к осуществлению долгосрочных проектов, направленных на охрану окружающей среды и здоровья людей.
Bridgestone Americas Tire Operations, LLC (BATO) has announced price increases on the company's Bridgestone, Firestone and associate brand consumer tires. Компании Pirelli & C. S.p.A. и государственная корпорация Русские Технологии расширят поле совместной деятельности в рамках договора о сотрудничестве, подписанного 13 месяцев назад, о чем свидетельствует решение приобрести существующий завод на территории РФ.
Lonestar is the largest taxpayer in Liberia, and the company declared gross sales of $64,752,634 in 2010, with a net profit of $14,546,866, on its income tax return filed with the Ministry of Finance on 31 March 2011. Корпорация «Лоунстар» является крупнейшим налогоплательщиком в Либерии, задекларировав в своей налоговой декларации за 2010 год, представленной в министерство финансов 31 марта 2011 года, валовую прибыль в размере 64752634 долл. США и чистую прибыль в размере 14546866 долл. США.
The IRKUT Corporation has unified a number of prominent design and manufacturing companies - Irkutsk Aviation Plant, Beriev Aircraft Company, Yakovlev Design Bureau, BETA AIR Company and some others. Корпорация объединила ведущих отечественных производителей и разработчиков в области авиастроения - Иркутский авиационный завод, Таганрогский Авиационный Научно-Технический Комплекс им. Г. М. Бериева, ОАО ОКБ им.
November 25, 2007 - Fedders Corporation, a leading global manufacturer of air treatment products, said that the U. S. Bankruptcy Court for the District of Delaware has approved notification procedures that will enable the Company to preserve certain potentially valuable tax attributes. 25 ноября 2007 года корпорация Fedders - лидирующий мировой производитель продуктов для очистки воздуха - огласила, что суд США по вопросам банкротства штата Делавэр одобрил порядок уведомления, что даст компании сохранить потенциально ценные показатели налогов.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
lt'll cost 51 percent share of your company. Выкладывай. - Это стоит 51% акций вашей компании.
Such companies are characterized by a clear distinction between company and shareholders. Такие компании характеризуются четким различием между компанией и владельцами акций.
In April 1997, the Latvian Privatization Agency signed an agreement for the sale of a 32.5% stake of company, which was equally shared between the Russian Gazprom and a German consortium. В апреле 1997 года Латвийское агентство приватизации подписало соглашение о продаже 32,5% акций этой компании, которые распределились равными частями между российским "Газпромом" и одним германским консорциумом.
The current Panel confirmed that there has been no update to the articles of incorporation for PLC, dated 3 July 1989, which list the company's ownership as bearer shares. Нынешняя Группа экспертов подтвердила, что согласно уставу компании «ПЛК» от З июля нынешняя Группа подтвердила, что в свидетельство о регистрации корпорации от З июля 1989 года не вносились изменения и что, согласно ему, собственниками компании являются владельцы ее акций.
And the links represent the shareholding relations, soShareholder A has x percent of the shares in Company B. а связи между ними представляют собой владение акциями, тоесть акционер А имеет Х% акций в компании В.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
The company received a significant part of an order to supply large diameter pipes to the Bovanenkovo-Ukhta gas trunkline system. Завод получил большую часть заказа на поставку труб большого диаметра газопровода Бованенково - Ухта.
Strikebreakers were brought in and the company hired Pinkerton guards to protect them. Завод был закрыт, были наняты тысячи штрейкбрехеров и агентство Пинкертона для их охраны.
The company was charged with founding the first gasworks in London to supply gas lighting to both private and public areas. Перед компанией была поставлена задача создать первый газовый завод в Лондоне для снабжения светильным газом как жилых домов, так и зон общественного пользования.
Soon Plahetskiy invites merchant I. Doberskiy for collaboration as companions, and the company begins to operate under the name «Plahetskiy and Doberskiy mechanical and iron foundry». Вскоре Плахецкий приглашает в компаньоны купца И. М. Доберского, и предприятие начинает функционировать под названием «Механический и чугунолитейный завод Плахецкого и Доберского».
In 1919 the brothers sold their Minnesota and New Jersey factories to John Willys and came to Indianapolis, Indiana, where they established the Duesenberg Automobile and Motors Company in 1920. В 1919 году братья продают свои фабрики в Миннесоте и Нью-Джерси Джону Виллису и строят в 1920 году новый завод в Индианаполисе.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
In 1862, he raised a company that became part of the 15th Texas Infantry and served as its captain for the rest of the war. В 1862 году он собрал отряд, который вошёл в состав 15-го пехотного полка Техаса, и служил в звании капитана до окончания гражданской войны.
Poulsen led his dragoons once more at the outbreak of the 1658-1660 Dano-Swedish War, and integrated his company into the defence of Copenhagen. Поульсен командовал своими драгунами снова в связи с начавшейся Датско-шведской войной 1658-1660 годов, и его отряд принимал участие в обороне Копенгагена.
Company, reform on me. Отряд, сбор возле меня.
The ERP leadership chose to send the Compania del Monte Ramón Rosa Jimenez (Ramón Rosa Jimenez Mountain Company) to the province of Tucumán at the edge of the long-impoverished Andean highlands in the northwest corner of Argentina. Руководство ERP решило отправить отряд Compania del Monte Ramón Rosa Jimenez в провинцию Тукуман, в бедное андское высокогорье в северо-западной части Аргентины.
In 1387, he led a corps of 1,500 knights and, along with Giovanni Ordelaffi, he faced the White Company led by John Hawkwood, who had been hired by the Paduans. В 1387 году Остасио возглавил конный отряд в 1500 человек и совместно с Джованни Орделаффи дал бой «Белой роте», нанятой падуанцами.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Look, I'm sorry if I'm such bad company tonight. Извини, я сегодня не лучший собеседник.
I'm not very good company tonight. Сегодня из меня не лучший собеседник.
You must be fascinating company. Ты - очаровательный собеседник.
Sorry if I'm bad company. Прости, я плохой собеседник.
He's poor company when he's sober, but he's better at his work. Трезвым он - неважный собеседник, зато намного лучше в деле.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
Medica AD is a public joint-stock company with over 30 years of experience in the manufacture of high quality medical products and pharmaceutical forms. АО "Медика-АД" - публичное акционерное общество с более 30-летним опытом в производстве высококачественных медицинских изделий и лекарственных форм.
For multi-annual period of existence the Share holder company managed to balance with market disruption of previous East block, and to negotiate many history problems. За нескольколетний период существования, акционерное общество доказало справиться с распадом рынка бывшего восточного блока и перебороть множество проблем прошлого.
The company Kordservice, a.s. was founded on 1st January 2000 as a subsidiary of Kordárna, a.s. with the task of independently developing those service and production activities which are specifically different from, but complement, the main production program of the parent company. Акционерное общество «Kordservice, a.s.» было учреждено 01.01.2000 г. как дочерная компания акционерного общества «Kordárna, a.s.» с целью самостоятельного развития сервисной и производственной деятельности, специфическим образом отличающейся и дополняющей главную производственную программу материнской компании.
Slovenské energetické strojárne joint-stock company (SES a.s.) belongs among leading suppliers of boilers for both power and combined heating and power plants, incinerating plants. Акционерное общество «Словацкие заводы энергетического машиностроения» (SES a.s.) принадлежат к числу наиболее известных поставщиков котлов для электростанций, теплоэлектроцентралей и мусоросжигательных станций.
Alogside with the core activity (driving chains manufacture) Joint-Stock Company offers the desinging and production of stamps and press-tool equipment and therewith the wide range of plastic products also. Наряду с основной деятельностью (производство приводных цепей), акционерное общество имеет возможность проектировать и изготовлять штампы, прессформы и детали различного наименования из пластмасс.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
During wartime, the ship's company increased to 815. В военное время экипаж увеличивается до 358 человек.
She was paid off into the reserve fleet on 8 December 1972 with the final ship's company leaving on 28 February 1973. 8 декабря 1972 года корабль был переведён в резерв, последний экипаж покинул судно 28 февраля 1973 года.
The ship's company consisted of 85 personnel. Экипаж корабля составлял 85 человек.
Since a T-34-85 crew consisted of five men, the personnel contingent of the anti-tank gun company assigned to the brigade's submachine-gun battalion was converted in order to fill out the crews. Поскольку экипаж Т-34-85 состоял из пяти человек, то на доукомплектование экипажей был обращен личный состав роты противотанковых ружей батальона автоматчиков бригады.
She took some 27 prizes, alone or in company, and the Admiralty authorised the issue of four clasps to the Naval General Service Medal in 1847 to any surviving members of her crews from the respective actions. Он захватил, в одиночку или совместно с другими кораблями, не менее 27 призов и когда в 1847 году Адмиралтейство выпустило медали за сражения этого периода, экипаж Indefatigable был награждён четырьмя из них.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
By this point the Navy were ordering 20,000 JATOs a month from Aerojet, and in December 1944 Haley negotiated for the company to sell 51% of its stock to the General Tire and Rubber Company to cope with the increased demand. К этому времени флот заказывал у Aerojet 20000 JATO в месяц, а в декабре 1944 года Хэйли договорился о том, что компания продаст 51 % своих акций General Tire and Rubber Company (англ.)русск., чтобы справиться с возросшим спросом.
In 1944, the court concurred, ordering Pullman Incorporated to divest itself of either the Pullman Company (operating) or the Pullman-Standard Car Manufacturing Company (manufacturing). В 1940 г. с ростом пассажирских перевозок Министерство Юстиции США обратилось с антимонопольным иском против Pullman Incorporated, и в 1944 г. суд постановил Pullman Incorporated оставить себе Pullman Company (оператор) или Pullman-Standard Car Manufacturing Company (производство).
The winning bidder was Bangkok Metro Company Limited (BMCL), subsequently renamed Bangkok Expressway and Metro Public Company Limited (BEM). Концессионером стала победившая в конкурсе частная компания BMCL (англ. Bangkok Metro Company Limited - Компания Бангкокского метро), впоследствии вошедшая в BEM (Bangkok Expressway and Metro).
UCC was formed by private investors, (including James McGlothlin who was one of the founders of the original United Coal Company in the 1970s), and grew through acquisitions of metallurgical coal producers. UCC была создана частными инвесторами (включая Джеймса МакГлотлина, который был одним из основателей первоначальной United Coal Company в 1970-х гг), и рост которой обеспечивался путем приобретений компаний-производителей коксующихся углей.
In 1914, Baum adapted the book to film through his "Oz Film Manufacturing Company." В 1914 году Баум адаптировал текст книги для сценария фильма, который снимался его кинокомпанией Oz Film Manufacturing Company.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
As of April 2000, the company "Hulley Enterprises Limited" owned more than 52% of shares of JSC "NC" YUKOS. По состоянию на апрель 2000 года компания «Hulley Enterprises Limited» являлась владельцем более 52 % акций ОАО «НК "ЮКОС"».
October 1997 Company has changed the form of property. As a result 'Lutskyy Zavod Prodtovariv' was made an open joint-stock company. З октября 1997 года предприятие изменило форму собственности создано ОАО, Луцкий завод продтоваров .
As a result of transactions with the securities from October 2010 through March 2011, the control over City Insurance Group passed to an offshore company, which caused a 1,708,635,380-rouble damage to the Bank of Moscow and its affiliates. «В результате проведенных с ценными бумагами операций с октября 2010 по март 2011 года контроль над ОАО "Столичная страховая группа" перешел к оффшорной компании, что повлекло причинение "Банку Москвы" и его аффилированным лицам имущественного ущерба на сумму не менее 1708635380 рублей».
In 1994 the hotel got a new impulse when the state-owned enterprise was transformed into a public company, 60% of the shares were owned by the city, 40% - were distributed among the workforce, a new management team got down to business. В 1994 году госпредприятие было преобразовано в ОАО, 60 % акций владел город, 40 % - распределены среди трудового коллектива, пришла новая команда менеджеров.
In the Kirov region the EkoNiva-Vyatka Company held a seminar titled "Introducing Equipment and Technology into the Agriculture Industry of the Kirov Region". Технику лучше показывать в работе, чтобы на деле увидеть ее достоинства и преимущества - считает Иван Денисенко, руководитель ОАО Племзавод «Чикский», где состоялся демопоказ кормоуборочной техники.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
Eclipse is a privately held company in Rockford, Illinois, USA, founded in 1908 and has operated internationally since the 1940's. ООО «Евро-К» является импортером и официальным продавцом высококачественных оловянно-свинцовых и бессвинцовых припоев ПОС, ПСР, ПОССу и др., свинцового листа С-1, анодов цинка ЦВ-0, анодов олова О-1, оцинкованной проволоки. Вся продукция маркирована и сертифицированна.
Private limited company Football Club Urozhay was officially registered on 4 June 2018. ООО «Футбольный клуб "Урожай"» официально зарегистрировано 4 июня 2018 года.
Our company produces and realizes hair accessories for adults and children. The optimum combination of the European quality and design and the domestic prices attracts regular customers. Компания ООО "Интерактивные подарки" дистрибьютор в России интерактивных и необычных подарков и эксклюзивных игрушек высокого качества по доступным ценам.
In 1996-1998 he was a director of limited liability company «Decada-Lviv», in 1998-2001 he took the post of the head of the department of planning, records and personnel training of Lviv Oblast Healthcare Administration. В 1996-1998 гг. был директором ООО «Декада-Львов», в 1998-2001 гг. занимал должность начальника отдела планирования, учета и подготовки кадров Львовского областного управления охраны здоровья.
"FORLINE" - is an actively developing company on the Ukrainian market with central office in Kyiv, which provides professional cleaning services of domestic and office spaces. ООО "Форлайн" - сервисная компания, предоставляющая профессиональные услуги по уходу за недвижимостью, а также аутсорсинговые услуги в области кли.
Больше примеров...