Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
This cologne company is my life's work. Эта парфюмерная компания - результат работы всей моей жизни.
The company thought it would be best to pass the mantle on to Eva. Компания посчитала, что будет лучше, если Ева получит ведущую роль.
The insurance company would spend hundreds of man hours tracking it down. Страховая компания будет тратить сотни человеко-часов отслеживания его.
The company's having their 20th anniversary party next week. На следующей неделе компания отмечает свое 20-летие.
I mean, this company's my family. Я имею ввиду, эта компания моя семья.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
The company should receive from contractors and banks written confirmations of the correctness of the balances. Фирма должна получить от контрагентов и банков письменное подтверждение соответствия.
Pecos was a front company for illicit arms imports into Africa from arms-exporting countries. Фирма «Пекос» была подставной компанией для незаконного ввоза оружия в Африку из стран-экспортеров оружия.
From January 2000, the LISCR Trust Company, a wholly owned subsidiary of LISCR, LLC, was given statutory authority to act as the sole registered agent for corporations registered in Liberia but not having a place of business there. С января 2000 года «Трастовая компания ЛМСКР», полностью принадлежащая ЛМСКР дочерняя фирма, получила уставные полномочия выступать в качестве единственного зарегистрированного агента корпораций, зарегистрированных в Либерии, но не ведущих в ней деловых операций.
The Finished Vehicle Logistic company Autolink... Действующая в Южном порту Палдиски стивидорская фирма ESTEVE Terminal...
The legal patent firm Koval & Partners, a limited company, was founded by patent attorneys in 2003 to offer patent legal services to both Ukrainian and international companies and individuals. Общество с ограниченной ответственностью Патентно-юридическая фирма Коваль и партнеры была основана в 2003 году как фирма патентных поверенных с целью предоставления украинским и иностранным лицам патентно-правовых услуг. Сотрудники компании - патентные поверенные и юристы, имеющие большой опыт практической работы в сфере правовой охраны объектов интеллектуальной собственности.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
Over the years the company set up a world wide network of distributors as well as official maintenance and service points. За время своей работы предприятие организовало сеть дистрибуторов во всём мире, а так же сервисные центры.Это позволяет D-HYDRO поддерживать прямой контакт с потребителем, обеспечивать полный ассортимент выпускаемой продукции.
This company taught us how to work and owing to them we have acquired much experience in spare parts business. С 1996-го г. предприятие становится представителем всемирно известных компаний по продаже автомобильных запчастей - это LEMFŐRDER, KYB, LUK, GKN, EVR, PC, BREMBO, SOFIMA.
The company, operating as Nemetschek AG since 1994, went public in 1999 and has been listed in the Prime Standard market segment in Frankfurt ever since. Предприятие, с 1994 года именуемое Немечек АГ, в 1999 году вышло на биржу и с тех пор котируется во Франкфурте в сегменте Prime Standard.
Inter RAO was established in 1997 as a subsidiary of the Russian unified power company RAO UES. ЗАО «Интер РАО ЕЭС» было образовано в 1997 году как дочернее предприятие РАО «ЕЭС России».
A second group left the Canal Hotel at 8.45 a.m. and arrived at the Ma'mun factory owned by the Rashid Company. и прибыла на предприятие «Эль-Мамун», принадлежащее компании им. Рашида.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
Jersey records that assisting the 124th were elements of the 38th Engineer Regiment and 1st Battalion, 229th Regiment, plus a company from the 230th Regiment. Джерси пишет, что тогда поддерживал 124-й полк части 38-го инженерного полка и 1-й батальон 229-го полка, а также рота из 230-го полка.
George Company, prepare to move out. Рота Джорж, приготовиться к движению.
On 8 October, when his company encountered intense fire from an entrenched hostile force, Sfc. Burris charged forward alone, throwing grenades into the position and destroying approximately 15 of the enemy. 8 октября, когда его рота попала под плотный огонь окопавшегося неприятеля сержант первого класса Бёррис в одиночку бросился вперёд, бросая гранаты и уничтожив приблизительно 15 врагов.
Company, forward march! Рота, вперед марш.
Able Company rushes to the scene with an M26 Pershing tank and destroys Schultz's Panzergruppe in return. Рота «Эйбл» бросается на место происшествия с танком M26 «Першинг» и в ответ уничтожает Панцергруппу Шульца, включая и его самого.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
In 1902, the company was reorganised as a private limited company with the name Hunslet Engine Company Ltd. but was still a family business. В 1902 году компания претерпела реорганизацию, превратившись в общество с ограниченной ответственностью Hunslet Engine Company Ltd., но по-прежнему оставшись семейным бизнесом.
If you enjoy their company so much then go back to hell! Если тебе так нравится их общество, отправляйся в ад!
Hungarian chronicles recount that Peter preferred the company of Germans ("who roared like wild beasts") and Italians ("who chattered and twittered like swallows"), which made him unpopular among his subjects. Венгерские хроники подчеркивают, что Пётр предпочитал общество немцев, «которые ревели как дикие звери», и итальянцев, «которые щебетали, как ласточки», что сделало его непопулярным среди своих подданных.
Your company, nothing more. Ваше общество, и не более.
Panta is a Polish company with English capital. It was founded in 1989. Фирма Panta - это польско- английское общество, основанное в 1989 году.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
The relationship between the Freeport Company and the Indonesian military is so close that it is not possible that the Company is unaware of the military's activities. Поскольку связи между Фрипорт компани и военными столь тесны, невозможно предположить, что компании неизвестно о действиях военных .
The works were extended for a further ten year period pursuant to a contract entered into between Maksoud and Acomal Company on 14 October 1982. В соответствии с контрактом, заключенным между "Максудом" и "Акомаль компани" 14 октября 1982 года, работы были продлены еще на десятилетний срок.
The submission for spare parts and equipment for the Gas Filling Company aims both to increase the efficiency of the gas filling plants under its responsibility and to enhance safety conditions in these plants. Заявка на запчасти и оборудование для "Гэс филлинг компани" предусматривает как повышение эффективности газонаполнительных установок, которые находятся в ее ведении, так и повышение условий безопасности на этих установках.
Security of the International Airport is maintained by the Sri Lanka Air Force and security personnel of Airport Aviation Company Ltd. Служба безопасности международного аэропорта находится в ведении ВВС Шри-Ланки и службы безопасности компании «Эйрпорт Авиэйшн Компани, Лтд.».
These are Yuzhmorgeologiya, Interoceanmetal Joint Organization, the Government of the Republic of Korea, China Ocean Mineral Resources Research and Development Association, Deep Ocean Resources Development Company, IFREMER, the Government of India and the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources of Germany. К ним относятся: «Южморгеология», совместная организация «Интерокеанметалл», правительство Республики Корея, Китайское объединение по исследованию и освоению минеральных ресурсов океана, «Дип оушен рисорсиз девелопмент компани», ИФРЕМЕР, правительство Индии и Федеральный институт землеведения и природных ресурсов Германии.
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
And nowadays company of theatre is one of the best in Russia. И сегодня труппа театра является одной из лучших в России.
Montero said the company is clean. Монтеро сказал, что труппа проверенная.
The company leaves for Singapore in 36 hours. Труппа выезжает в Сингапур через 36 часов.
The company put on not only Shakespeare, but also staged the first play written by an African-American, The Drama of King Shotaway. Труппа играла пьесы Шекспира, но среди них была поставлена и первое произведение, написанное чернокожим американцем - The Drama of King Shotaway.
Good morning, company. Доброе утро, труппа.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
We'll have company for a while? Я полагаю, у нас будет гость какое-то время?
I see we have company. Я вижу, у нас гость.
Burt, you got some company. Берт! У нас гость
That boy is your company. Этот мальчик ваш гость.
Christine, we have company. Кристин, у нас же гость.
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
And another dummy corporation owns that company. А другая подставная корпорация владеет той компанией.
Sometimes, the shareholders of the project company may also include "independent" equity investors not otherwise engaged in the project (usually institutional investors, investment banks, bilateral or multilateral lending institutions, sometimes also the host Government or a State-owned corporation). Иногда в состав акционеров проектной компании могут также входить "независимые" инвесторы в акционерный капитал, которые не привлекаются к участию в проекте иным образом (обычно это учреждения-вкладчики, инвестиционные банки, двусторонние или многосторонние кредитные учреждения, иногда даже правительство принимающей страны или государственная корпорация).
A Russian space corporation, a Ukrainian research and production centre Yuzhnoe, a United States company and a Norwegian shipbuilding company, were all cooperating within the framework of an international consortium on the preparation of commercial launchings from a sea-based platform near the equator. Одна российская космическая корпорация, украинский научно-производственный центр "Южное", одна из компаний Соединенных Штатов Америки и одна из норвежских кораблестроительных компаний сотрудничают в подготовке в рамках международного консорциума коммерческих запусков с морской платформы, расположенной близ экватора.
The Goodyear Tire & Rubber Company announced its commercial tires are now available for specification on all International Truck & Engines vehicles, and the company has been named an International Truck primary tire supplier. 19 октября 2007 года концерн Nokian Tyres подписал соглашение о строительстве нового завода в Казахстане по производству шин для легковых автомобилей с открытым акционерным обществом Корпорация «Ордабасы».
New Nigeria Development Company, Nigeria Новая корпорация развития Нигерии, Нигерия 28325 0 028325
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
SoftBank and GungHo bought 51% of Supercell's shares for 1.1 billion euros which is the largest price for a Finnish private company in history. SoftBank и GungHo купили 51 % акций SuperCell за 1,1 млрд евро, что стало крупнейшей в истории ценой, заплаченной за финскую частную компанию.
It was not appropriate for a State whose nationals were shareholders to exercise diplomatic protection vis-à-vis the State in which the company was incorporated or registered. Государство, гражданами которого являются держатели акций, не должно осуществлять дипломатическую защиту, действуя против государства, в котором компания инкорпорирована или зарегистрирована.
With respect to company ownership, 80% of selected companies disclosed information on changes in shareholdings, the control structure, and control and corresponding equity stake, but only 53% disclosed information on ownership control rights. Применительно к собственности компаний 80% компаний в этой выборке раскрывали информацию об изменениях во владении акциями, структуре контроля, а также контрольных и соответствующих им пакетам акций, но лишь 53% предавали гласности информацию о правах контроля за собственностью.
12% of the company is owned by employees, and the remaining 4% is owned by private investors, as well as the local city government. 12 % акций компании принадлежит сотрудникам, а оставшиеся 4 % - частным инвесторам, а также местным городским властям.
Under the terms of UK takeover law, having purchased more than 30% of a listed company, he was obliged to make an offer to buy the remaining shares at the same or a greater price. По закону Соединённого Королевства о поглощении (англ.), покупка более 30 % акций компании обязывает сделать предложение о приобретении оставшейся части по схожей или большей цене.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
Since 2007, the company is a private enterprise. С 2007 года завод является частным предприятием.
Unlike Al Hakam, which was built as a dedicated biological warfare facility, the foot-and-mouth disease vaccine plant at Al Dawrah was constructed as a legitimate turnkey facility by a foreign company in the late 1970s and early 1980s. В отличие от Эль-Хакама, который был построен как специальный объект для производства биологического оружия, завод по производству вакцины против ящура, расположенный в Эд-Дауре, был построен «под ключ» как законный объект иностранной компанией в конце 70х - начале 80х годов.
The company was considered a "national jewel" by the Cuban government, and in 1977 manufacturing was moved to a new plant in Santa Cruz del Norte. Компания была объявлена национальным достоянием, жемчужиной, а в 1977 году производство было перенесено на новый завод в Санта-Крус-дель-Норте.
Muravyov built Ecopromservice, Russia's only plant to recycle and restore oversized tires in 2010 and established the United Water Company in Pyatigorsk to produce and bottle mineral water. Муравьев построил в 2010 году в Кемеровской области единственный в России завод по переработке и восстановлению крупногабаритных шин «Экопромсервис» и создал «Объединенную водную компанию в Пятигорске "по добыче и розливу минеральных вод"».
Currently among the subsidiaries and associated companies operating in many sectors are JSC "Serverstallat", SIA "Alpha Shipping Company", JSC "Rigas vagonbuves rupnica" ("Riga Carriage Building Works"), SIA "NetCard". В настоящее время в состав многоотраслевого холдинга входят следующие компании: "Северстальлат", "Alpha Shipping Company", "Рижский вагоностроительный завод", "NetCard".
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
Green Company, prepare to repel the enemy! Зелёный отряд, дать отпор врагу!
On or about March 16 the rebel leader Pedro Prestan occupied the small port of Colón on the Gulf Coast where he was waiting for a shipment of weapons by the American merchant ship Colon of the Pacific Mail Steamship Company. 16 марта в Колон вошёл отряд повстанцев под предводительством Педро Престана, который ожидал прибытия груза оружия на американском пароходе «Колон», принадлежавшем Pacific Mail Steamship Company.
This unit was eventually expanded to battalion size, with a tank company using 14 Type 2 Ke-To light tanks, an infantry company, and a motorized transport company. Постепенно этот отряд был развёрнут в батальон, в который входили танковая рота из 14 танков «Ке-То», пехотная рота и рота автотранспорта.
In 1860, he organized a militia company known as the Old Dominion Rifles and became its captain. В 1860 организовал отряд, известный как «Old Dominion Rifles» и стал его капитаном.
In October, the Māori Battalion was attached to "Milforce", under Dittmer's command, along with a squadron of tanks, a squadron of cavalry and a medium machine gun company. В октябре отряд под командованием Диттмера занимал оборону вместе с танковой ротой, кавалерийским эскадроном и в сопровождении пулемётчиков.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Well, I see I'm such interesting company. Похоже, я не очень интересный собеседник.
Of much less value is my company than your good words. О нет, ваш собеседник недостоин Столь добрых слов.
You must be fascinating company. Ты - очаровательный собеседник.
I'm not good company right now. Из меня сейчас неважный собеседник.
He's poor company when he's sober, but he's better at his work. Трезвым он - неважный собеседник, зато намного лучше в деле.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
INYURPOLIS Law Firm is a Closed Joint-Stock Company (CJSC) incorporated in Ukraine. Юридическая фирма ИНЮРПОЛИС - это закрытое акционерное общество (ЗАО), зарегистрированное в Украине.
The closed joint-stock company TNT-Teleset became an open one. Закрытое акционерное общество «ТНТ-Телесеть» было преобразовано в открытое.
In 1992 the joint-stock company Vimpel-Communications was established, where Zimin became president and general director. В 1992 году было создано акционерное общество «Вымпел-Коммуникации», где Зимин стал президентом и генеральным директором.
In 1993 the company changed their legal status to a joint-stock company and extended their activities to the production and deliveries of mini-breweries and distilleries. В 1993 году предприятие перетрансформировалось на частное акционерное общество и расширило свою деятельность на производство и поставку небольших пивзаводов и спиртзаводов.
As at 1 January 2011, only the closed joint stock company "Erbyek" is engaged in reindeer herding and maintains 22 reindeers. По состоянию на 1 января 2011 года только закрытое акционерное общество «Эрбыэк» занимается оленеводством, содержа 22 оленя.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
No, Mr. Chairman, the crew saved your company. Нет, господин председатель, ее спас экипаж.
Well, he found me a company of the toughest old salts imaginable. Так вот, он помог навербовать экипаж из настоящих, опытных, просоленных океаном моряков
Because I do not have the bowels to slaughter thee... and save the whole ship's company from being dragged to doom. Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
This allowed the company to limit the number of such crew to ten. Это позволило компании снизить экипаж автомобилей до одного человека.
Since a T-34-85 crew consisted of five men, the personnel contingent of the anti-tank gun company assigned to the brigade's submachine-gun battalion was converted in order to fill out the crews. Поскольку экипаж Т-34-85 состоял из пяти человек, то на доукомплектование экипажей был обращен личный состав роты противотанковых ружей батальона автоматчиков бригады.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
The venue is named for the arena's original majority owner, Nationwide Mutual Insurance Company, whose world headquarters are located across the street. Арена названа в честь своего владельца Nationwide Mutual Insurance Company, чья штаб-квартира располагается рядом со зданием.
He subsequently sold the rights for his invention to the Crossley Gas Engine Company for a handsome sum. Впоследствии, он очень выгодно продаёт права на это изобретение Crossley Gas Engine Company.
Following the Praya reclamation of 1890-1904, a building was constructed and opened in 1905, that served as offices of Canadian Pacific Ocean Services (G/F) and Hong Kong, Canton & Macao Steamboat Company (1/F). После насыпных работ 1890-1904 годов в 1905 году на отвоёванной у моря территории было построено здание Mansions Building, в котором располагались офисы компаний Canadian Pacific Ocean Services и Hong Kong, Canton & Macao Steamboat Company.
Company projects India's middle-class consumer market will have hit 600 million people, twice the size of the current US population. Company» на тот момент потребительский рынок среднего класса в Индии составит 600 миллионов людей, что вдвое больше населения США на данный момент.
In November 1935, back in Grimsby, he became skipper of the former seine fishing boat Gipsy Love, which its owners, the Marstrand Fishing Company, had converted into a trawler. В ноябре 1935 года, в Гримсби, он стал шкипером бывшего сейнера Gipsy Love, которое его владельцы, Marstrand Fishing Company, перестроили в траулер.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
Since October 2008, he held the position of Adviser to the General Director of the State Corporation "Rostekhnologii", in May 2009 was appointed Executive Vice President of JSC AVTOVAZ, and on August 28, 2009 - appointed President of this company. С октября 2008 года занимал должность советника генерального директора Государственной корпорации «Ростехнологии», в мае 2009 года был назначен исполнительным вице-президентом ОАО «АВТОВАЗ», а 28 августа 2009 года - назначен президентом этой компании.
The four Russian companies which present their environmental policy in the form of special environmental reports are JSC Gasprom, JSC Ryazan State District Power Plant, JSC Arkhangelsk Pulp and Paper Factory and JSC Northwest Timber Company. В число четырех российских компаний, которые информируют о своей экологической политике в форме специальных экологических отчетов, входят ОАО "Газпром", ОАО "Рязанская государственная районная электростанция", ОАО "Архангельский целлюлозно-бумажный комбинат" и ОАО "Северо-западная лесохозяйственная компания".
JSC "Rosneft" -Arkhangelsknefteprodukt" as an affiliate represents its mother company in the region of Arkhangelsk. "Rosneft" -Arkhangelsknefteprodukt" is the most dynamically developing company in the Arkhangelsk region. В Архангельской области интересы компании представляет дочернее предприятие - ОАО "НК"Роснефть"-Архангельскнефтепродукт" - самое динамично развивающееся предприятие Архангельской области.
All products offered by NAT are produced at its own distilleries - National Vodka Company LLC and Koblevo JSC. Всю предлагаемую продукцию ООО «НАТ» производит на собственных заводах - ООО «Национальная водочная компания» и ОАО «Коблево».
On April 10, 2012 according to the results of the regular meeting of shareholders OJSC Berdichev machine-building plant "Progress" is reorganized into the Public Joint-Stock Company. 10 апреля 2012 г. по результатам очередного собрания акционеров Бердичевский машиностроительный завод «Прогресс» из открытого акционерного общества (ОАО) преобразован в публичное (ПАО).
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
"BM Construction equipment" LLC is a big construction company, which offers a wide range of services in the spheres of industrial and civil, commercial and road construction. ООО «БМ СтройМеханизация» - крупная строительная компания, которая предоставляет широкий спектр услуг в сферах промышленно-гражданского, коммерческого и дорожного строительства.
Nizhny Novgorod Insurance Company GRANIT LLC was excluded from Incorporation on August 11, 2016. ООО Нижегородская страховая фирма «ГРАНИТ» была исключена из ЕГРЮЛ 11 августа 2016 года.
The CEO of LLC East-Siberian Construction Company (part of SU-155 Group) is the former mayor of Yakutsk (1998-2007) and former governor of Arkhangelsk region (2008-2012), Ilya Mikhalchuk. Генеральный директор ООО «Восточно-Сибирская строительная компания» (входит в Группу компаний «СУ-155») - бывший мэр Якутска (1998-2007 гг.) и губернатор Архангельской области (2008-2012 гг.)
Following the investigation and its results I established the trading company of Ecoton s.r.o. Логичным шагом стало основание торговой компании ООО «Ecoton» и ее развитие, производство и дистрибьюция эффективной чесночной настойки.
"Service Company OZNA" Ltd. made a new acquisition of public corporation "Industrial Systems" (Surgut). В состав ЗАО "Сервисная компания"ОЗНА" вошло новое подразделение - ООО "Индустриальные системы" (Сургут).
Больше примеров...