Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
Our company has possibilities for creating in Belarus and other countries joint enterprises for further increasing trade of services and production of our company. Наша компания имеет возможности для создания на территории Беларуси, а также в других странах совместных предприятий для дальнейшего увеличения продаж услуг и продукции компании.
The private limited company Camelod started its business activity in the summer of 1999. Компания Camelod начала деловую деятельность летом 1999.
This cologne company is my life's work. Эта парфюмерная компания - результат работы всей моей жизни.
This is my company, and I am the boss. Это моя компания, и я босс.
This company's worth over 200 times that, which is why we try to avoid scandal at all cost. Эта компания стоит в 200 раз больше. поэтому мы стараемся избежать скандалов любой ценой.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
Our company has existed since 1994. Наша фирма существует с 1994 года.
My company deals with Olivetti. Моя фирма сотрудничает с "Оливетти".
Merano Ltd - Varna, is a company dealing with design and production of cabinet furniture. Мерано ООД городе Варна - фирма занимающаяся проектированием и производтсвом корпусной мебели.
Company: Teepac, Inc. Фирма: "Теепак, инк."
Our Company started to manufacture agricultural technology in 1991, when besides the ploughs we were manufacturing also other agricultural tools behind the tractors and small tractors. Наша фирма начала производить технику для сельского хозяйства в 1991 году, когда помимо плугов мы также производили орудия для тракторов и мини-тракторов.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
The company also manufactures special postage stamp that has the original exterior design: drawing and additional memorable text. Предприятие также изготавливает специальные почтовые штемпели, которые имеют оригинальное внешнее оформление: рисунок и дополнительный памятный текст.
TogliattiAzot is the only company in the world capable to produce annually more than 3 million tones of ammonia. «Тольяттиазот» - единственное в мире химическое предприятие, способное производить ежегодно около З-х миллионов тонн аммиака.
Lenne Llc. has 50 employees of which many have been working in the company from the time it was founded. Предприятие основано в 1991 году, где сейчас работают почти 50 человек, большинство из которых на производстве с самого начала.
SIAB is a young, innovative company and carries out application-based research as well as research services in the biotechnology sector. SIAB это молодое инновативное предприятие, которое занимается ориентированными на использование исследованиями и научными услугами в области биотехнологии.
He was loaned to us by a mining company. Его нам одолжило горнодобывающее предприятие.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
Our company is to try to take the bridge on the Kall Trail again and hold it. Наша рота снова попытается ЗЗХВЗТИТЬ мост на Каллском шоссе и удержать его.
Company D, today you are nearing war. Рота "Далет", вы близки сегодня к битве.
Able Company is assigned to take the hill. Рота «Эйбл» назначена занять холм.
This is Company A, Jadotville calling. Вызывает то рота А, Жадовиль.
On January 3rd, most of E Company headed to our old position in the woods. З-го января почти вся рота "Изи" направилась обратно в лес у Фои.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
Imposition of fines on the company, its directors and its auditors. З) наложение штрафа на общество и его директоров и попечителей.
A Croatian company (the seller) filed a claim against a Russian buyer to recover money for goods delivered, with interest. Хорватское общество (продавец) обратилось в суд с исковым требованием к российскому обществу (покупателю) о взыскании задолженности за поставленный товар и процентов.
Your company has been most welcome. аше общество доставило мне радость.
Starsem is a European-Russian company that was created in 1996 to commercialise the Soyuz launcher internationally. Старсем - российско-французское акционерное общество, учреждено в августе 1996 года в Париже для продвижения ракеты-носителя «Союз» на международный космический рынок.
The following persons has rights to start a payer of the tax: a sole trader, an individual enterprise, agricultural or fishery enterprise, natural (private) person, that has registered economic activities with the State revenue service, a limited liability company. Плательщиком налога на микропредприятия может стать: индивидуальный коммерсант, индивидуальное предприятие, сельскохозяйственное или рыбохозяйственное предприятие, физическое лицо, которое зарегистрировано как ведущее хозяйственную деятельность, общество с ограниченной ответственностью (ООО).
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
The following representatives of the business sector made statements: Frank Russell Company, African Business Round Table, Spring Investment Corporation, Financial Services Volunteer Corps. С заявлениями выступили следующие представители предпринимательского сектора: «Фрэнк Расселл компани», «Круглый стол» деловых кругов Африки, «Спринг инвестмент корпорейшн», «Файнэншл сервисиз волонтир корпс».
Mr. Samir Baradhi, Assistant General Manager, Babylos Insurance Company, Г-н Самир Барадхи, помощник генерального директора компании "Бабилос иншуренс компани" САЛ", Бейрут
Case 389 - Canada: Ontario Court of Appeal; Canadian National Railway Company, Grand Trunk Western Railroad Incorporated, St. Clair Tunnel Company and St. Clair Tunnel Construction Company v. Lovat Tunnel Equipment Inc. Дело 389 - Канада: Апелляционный суд Онтарио; "Кенэдиан нэшнл рэйлуэй компани", "Грэнд транк уэстерн рэйлроуд инкорпорейтед", "Сент-Клер таннел компани" и "Сент-Клер таннел констракшн компани" против "Ловат таннел эквипмент инк."
1982-1984 Crown Prosecutor, Meredith, Connell and Company, Crown Solicitors, Auckland, with special responsibility for social welfare and justice department prosecutions, criminal appeals Королевский прокурор, фирма «Мередит, коннелл энд компани, краун солиситорз» (Окленд); несла особую ответственность за рассмотрение дел о социальном обеспечении и дел, возбуждавшихся департаментом юстиции, а также апелляций по уголовным делам
Oil Products Distribution Company 10000000 "Ойл продактс дистрибьюшн компани"
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
From 1949, the company served as the state opera of East Germany. С 1949 года труппа становится Государственной оперой Восточной Германии.
What was the name of that theatre company come here last year? Как называлась та театральная труппа, что приезжала к нам в прошлом году?
Then the company can tour the West Coast and include the new opera which has gotten such good notices. Тогда труппа сможет проехаться по западному побережью с новой оперой, которую так хвалят.
In this section you can delve into the fascinating history of Cirque du Soleil, learn some fun facts, discover some of the awards and distinctions the company has received for its innovative productions and more. В этом разделе вы познакомитесь с увлекательной историей Cirque du Soleil, откроете для себя любопытные факты, узнаете, каких наград и знаков отличия была удостоена труппа за свои новаторские представления, и многое другое.
The first performances of the «Russian Ballet» Company were the ballets «Armida's pavilion», «Polovtsian dances» and «Feast» performed at Théâtre du Châtelet on May 19, 1909. Впервые труппа «Русских балетов» выступила в парижском театре «Шатле» 19 мая 1909 с балетами «Павильон Армиды», «Половецкие пляски» и «Пир».
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
That boy is your company. Этот мальчик ваш гость.
Jocelyn, we have company. Джозелин, у нас гость
Company should go first. Я имею в виду... Гость должен быть первым.
Last month in the King's Bench Prison in the company of debtors, this month a guest of quality, rank and fashion. В прошлом месяце я был в тюрьме при суде Королевской скамьи среди других должников, А в этом уже гость людей уважаемых, достойных и выдающихся
The «Chateau Vartely Company, will gladly receive each guest in our wine making factory, will make the tasting a celebration for those who will try at least for a moment to enter the mystery of this heavenly drinks. Компания "Chateau Vartely", гостеприимно встретит каждого посетителя в своем винодельческом хозяйстве, превратит дегустацию в настоящий праздник для тех, кто хотя бы на мгновение попытался проникнуть в тайны этих божественных напитков. Таким образом, каждый гость может выбрать наиболее подходящее для себя вино.
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
Founded in 1990, the "Atlas" company represents today a group of firms and branch enterprises, taking a leading place among the system integrators in the field of telecommunication and information technologies in the market of Ukraine. Основанная в 1990 году, Корпорация «Атлас» сегодня представляет собой группу фирм и дочерних предприятий, и занимает лидирующее место среди системных интеграторов в области телекоммуникационных и информационных технологий на рынке Украины.
The Fine family would no longer control the company. Корпорация «Вершина» больше не контролирует столицу.
Bhagheeratha stated that the Fertiliser Project was not resumed after the cessation of hostilities in Kuwait because the contract was terminated by the State Engineering Company on 27 March 1992. Корпорация "Бхагеерата" заявила, что после прекращения военных действий проект по удобрениям не был возобновлен вследствие прекращения контракта Государственной инженерной компанией 27 марта 1992 года.
It dominated the Liberian timber industry in terms of production, export and processing from the time the company was awarded two large logging concessions totalling 1.6 million hectares in 1999, until April 2003. Корпорация «Ориентэл тимбер корпорейшн» является самым крупным и самым современным оператором. гектаров до апреля 2003 года.
The Corporation participated also in the establishment of Garant-AVTO Insurance Company that became one of the greatest operators of the insurance market in Ukraine. Также корпорация приняла участие в создании страховой компании «Гарант-АВТО», которая стала одним из крупнейших операторов страхового рынка Украины.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
The ownership of BAC would thus give the government a minority stake in the new company. Владение ВАС, таким образом, давало бы правительству миноритарный пакет акций в новой компании.
During the late 1990s Brinkmann turned his attention to mineral exploration and in 2005 he founded the limited company Wiking Mineral, a prospecting and mine development company, where he and his family own more than 50 percent. В конце 1990-х годов Бринкманн также заинтересовался поиском полезных ископаемых и в 2005 году основал компанию с ограниченной ответственностью Wiking Mineral, занимающуюся геологоразведочными работами и отработкой месторождений, в которой ему и его семье принадлежит более 50 % акций.
Konami Corporation, holding 53.99% of all Hudson stock, became Hudson's majority shareholder and parent company. Konami Corporation, владея 53,99 % всех акций Hudson, стала её материнской компанией.
The Government of a South American country requested a review of a mining venture in which the State had taken 50 per cent interest in partnership with a major international mining company. Правительство одной южноамериканской страны просило провести обзор ситуации в отношении одного горнодобывающего предприятия, 50 процентов акций которого принадлежит государству, вступившему в партнерские отношения с крупной международной горнодобывающей компанией.
In 2003, Rosenergoatom acquired a 40% stake in Inter RAO, and the company became the sole exporter of Russian electricity. В 2003 году владельцем пакета в 40 % акций «Интер РАО» стал концерн «Росэнергоатом», компания стала основным оператором экспорта электроэнергии из России.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
The company was also involved in selling canned peas and other agricultural machinery. Завод наращивал выпуск плугов и другой сельскохозяйственной техники.
The company produces and assures all vital and spare parts also for most of products which are not produced any more. Завод производит запчасти для действующих моделей и поддерживает производство запчастей для типов ТРК, которые более не выпускаются.
Two new highly productive lines of "Rubicon" company (Germany) were put into operation at UPEMPC JSC. В ОАО "Уфимский завод эластомерных материалов, изделий и конструкций" пущены в эксплуатацию две новые высокопроизводительные линии фирмы "Рубикон" (Германия).
In 1923 he left the small factory in Amberg and began work for a bigger company in Munich. В 1923 году он покинул оружейный завод в Амберге и перешёл на работу на более крупный завод в Мюнхене.
An HRIA might also consider community perceptions of what is likely to change; even though a new petrochemicals plant might produce no local pollution, community fears about air or water quality will necessitate action by the company. В ОВПЧ можно также рассмотреть вопрос о представлениях населения общины относительно возможных изменений; даже в случае если новый нефтехимический завод и не приведет к увеличению загрязнения в населенном пункте, опасения общины относительно качества воздуха и воды вызовут необходимость в принятии компанией соответствующих мер.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
The Grey Company met up with Aragorn, Legolas, and Gimli at the Fords of Isen in Rohan, and at Pelargir, along with the Dead Men of Dunharrow, they captured the ships of Umbar. Серый отряд встретился с Арагорном, Леголасом и Гимли у Изенских бродов в Рохане, а в Пеларгире, сопровождаемые Мёртвыми из Дунхарга, они захватили корабли умбарских пиратов.
My company are those loyal to Rohan. Мой отряд остался верен Рохану.
Company, to the front! Отряд, в линию!
Mr. Lyndon raised a company of troops to fight in America against the rebels. Мистер Линдон снарядил отряд воевать в Америке с повстанцами.
Shortly after Ross enlisted in his brother's company as a private, Governor Edward Clark requested he instead proceed immediately to the Indian Territory to negotiate treaties with the Five Civilized Tribes so they would not help the Union Army. Вскоре после того, как Росс был зачислен рядовым в отряд своего брата, губернатор Эдвард Кларк попросил его немедленно отправиться на Индейскую территорию, провести переговоры с пятью цивилизованными племенами и уговорить их не помогать армии Союза.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Well, I see I'm such interesting company. Похоже, я не очень интересный собеседник.
I'm not very good company tonight. Сегодня из меня не лучший собеседник.
You must be fascinating company. Ты - очаровательный собеседник.
Sorry if I'm bad company. Прости, я плохой собеседник.
We have one "competitive" advantage more - the films at our club are presented by a competent person, a good company and often a native speaker. Есть у нас еще одно «конкурентное» преимущество - в нашем клубе фильм представляет знающий человек, интересный собеседник, зачастую - носитель языка.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
In September, 2005, the bank was renamed into a Closed Joint Stock Company. В сентябре 2005 года банк переименован в закрытое акционерное общество.
Closed Joint Stock Company Commercial Bank "Credit - Dnipro", Dnepropetrovsk Закрытое акционерное общество коммерческий банк «Кредит-Днепр», Днепропетровск
UAB "Tanagra" was established on 1st September 1993 by three citizens of the Republic of Lithuania as a Private Limited Liability Company. ЗАО «Tanagra» было основано 1-го сентября 1993-го г. тремя гражданами Литовской Республики, как частное закрытое акционерное общество.
SICOMETAL décides to become a limited company for fiscal and juridical reasons. Фирма СИКОМЕТАЛ-ЖУРА по юридическим и экономическим причинам преобразуется в закрытое акционерное общество.
Its full name goes as "Joint-Stock Company Instrument Design Bureau named after Academic A. G. Shipunov". Полное наименование - Акционерное общество «Конструкторское бюро приборостроения им. академика А. Г. Шипунова».
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
No, Mr. Chairman, the crew saved your company. Нет, господин председатель, ее спас экипаж.
This allowed the company to limit the number of such crew to ten. Это позволило компании снизить экипаж автомобилей до одного человека.
In Panama's airspace, the most recent event was the attack on an aircraft of the ALAS company, in which all on board, including the crew, had been killed. В пределах воздушного пространства Панамы самым последним событием было нападение на самолет компании АЛАС, в ходе которого все лица, находившиеся на борту, включая экипаж, были убиты.
The sealed offers themselves, including company information, a project outline, and a price quote, are known as tenders or bids. Имеет малую осадку, грузоподъемность до 30 т и экипаж из 2-3 человек. В период Великой Отечественной войны тендеры использовались для перевозки войск, грузов на небольшие расстояния и высадки десант ов на необорудованное побережье.
She took some 27 prizes, alone or in company, and the Admiralty authorised the issue of four clasps to the Naval General Service Medal in 1847 to any surviving members of her crews from the respective actions. Он захватил, в одиночку или совместно с другими кораблями, не менее 27 призов и когда в 1847 году Адмиралтейство выпустило медали за сражения этого периода, экипаж Indefatigable был награждён четырьмя из них.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
In 1992, Abdo & Daughters Publishing Company released adaptations of their own for the first six films. В 1992 году «Abdo & Daughters Publishing Company» выпускает свою версию адаптаций первых шести фильмов серии.
Also in January of that year, St. Jude Medical became the sole owner of Heart Valve Company when it purchased Hancock Jaffe Laboratories' 50% share in the joint venture. В тот же месяц St. Jude Medical стала единственным владельцем Heart Valve Company, выкупив долю Hancock Jaffe Laboratories.
Owners included William Boeing, the founder of the Boeing Company, and Philip K. Wrigley, the son of the founder of the Wm. Среди владельцев были Уильям Боинг, основатель Boeing Company, и Филип К. Ригли, сын основателя Wm.
The song was only released as a single in Japan (Discomate, 1981), where it was a red vinyl promo single for The Coca-Cola Company with nothing on the B-side except a printed picture of the group. Песня была выпущена как сингл лишь в Японии (Discomate, 1981), где она стала виниловым промосинглом для The Coca-Cola Company с пустой второй стороной (точнее, на ней располагалась лишь фотография группы).
In 1993, The New York Times Company purchased Affiliated Publications for US$1.1 billion, making The Boston Globe a wholly owned subsidiary of The New York Times' parent. В 1993 году The New York Times Company приобрела Affiliated Publications за 1,1 млрд долларов, превратив «Бостон Глоуб» в дочернюю компанию The New York Times.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
At a choice of the organizational-legal form, the attention to the question on possibility of registration of Open joint-stock company (Open Society) is sometimes brought. При выборе организационно-правовой формы, иногда ставится вопрос о возможности регистрации Открытого акционерного общества (ОАО).
Amkodor OJSC has been working with branding company A.I.D.A Pioneer since 2006. ОАО «Амкодор» сотрудничает с Брендинговой компанией A.I.D.A Pioneer с 2006 года.
According to public corporation "UMPO" GM, certain results were achieved by raw material supplier negotiations, and company partners. По словам гендиректора ОАО "УМПО", определенные результаты дала работа с поставщиками сырья, партнерами предприятия.
In one of the structural subdivisions of joins stock company "Ufa motor-building production" - at the Ufa Machine Building Plant in the Shakshe 25-thousandth motoblock "Agro" was produced. Подведены итоги работы ОАО "Уфимский завод эластомерных материалов, изделий и конструкций" за девять месяцев текущего года.
Today a regular meeting of OJSC KAMAZ's Board of Directors - the first one for new members of the company's representative management body elected on 25 June at OJSC KAMAZ's stockholders' annual general meeting - took place in Moscow. На «КАМАЗе» проходит совместная техническая конференция ОАО «КАМАЗ» и ОАО «Росагролизинг», крупного корпоративного партнёра «КАМАЗа» по продвижению и поставкам продукции потребителям в агропромышленном комплексе страны.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
«Troyan» - is a modern, extremely developing company with wide 12 years experience in specialized exhibitions' and conferences' holding. Up-to-date exhibiting technologies and methods used by our company allow to demonstrate efficiently any goods and services. Организатор международных выставок ООО «Выставочная фирма «Троян» была образована в 1995 г. и за время своего существования провела более 70 выставочных мероприятий высокого международного уровня, которые стали уже традиционными и крупнейшими специализированными выставками не только в Украине, а и в странах СНГ.
DTEK has announced on the launch of DTEK Trading, a company that was created to conduct trading operations with coal products on national and international markets. ДТЭК заявляет о создании и начале работы компании ООО «ДТЭК Трейдинг», которая будет осуществлять торговые операции с угольной продукцией на украинском и зарубежных рынках.
The second re-registration of the property took place on 17 December 2014,100% of profit participation rights of Prizma Beta LLC, a Ukrainian company owning the project, were transferred from Financing and Investment Solutions B. V. to Sky Holding LLC (Boryspil). Повторная перерегистрация объекта состоялась 17 декабря 2014 года: 100 % корпоративных прав украинской компании собственника проекта ООО «Призма Бета» были переданы с «Файненсинг Енд Инвестмент Солюшнс Б. В.» на ООО «Скай Холдинг» (Борисполь).
Organised as a public limited company, the MOEZ is a subsidiary of the federal state of Rheinland-Pfalz and the Investment and Economic Development Bank (ISB) Rheinland-Pfalz Ltd. Имея правовую форму общества с ограниченной ответственностью, MOEZ является дочерней организацией правительства федеральной земли Рейнланд-Пфальц и ООО «Инвестиционный и Структурный Банк земли Рейнланд-Пфальц».
In October 2008 Bureau Veritas Certification gave the certificate No.UA225888 to the LSOFT Company Quality Management System (QMS) according to the requirements of International Standard ISO 9001:2000. В октябре 2008 года компанией Bureau Veritas Certification был выдан сертификат N. UA225888 на соответствие Системы менеджмента качества (СМК) ООО «ЛСОФТ» требованиям международного стандарта ISO 9001:2000.
Больше примеров...