Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
2009 - for the first time the company is presented at the Game connection Europe. 2009 - Впервые компания представлена на Game connection Europe.
The company gave me six weeks leave. Компания дала мне шесть недель отпуска.
My company adver - used to advertise with that newspaper. Моя компания реклами... раньше рекламировалась в этой газете.
The company thought it would be best to pass the mantle on to Eva. Компания посчитала, что будет лучше, если Ева получит ведущую роль.
He has a pension from the company that he worked for. Компания, в которой он работал, платит ему пенсию.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
In the club this evening the rich "mama's boy" Mikhail Bondar is having fun, who has his own big shoe producing company, although which is currently in crisis. В клубе в этот вечер развлекается богатый «мамин сынок» Михаил Бондарь, у которого своя большая фирма, хотя она и переживает сейчас кризис.
I needed capital... so the Söderberg and Joost company became a minority shareholder. Мне был необходим капитал - и фирма "Содерберг и Юст" выручила нас на определенных условиях.
Consistent and coherent marketing and commercial strategy applied by the company has favoured its constant development. С начала своего существования на рынке фирма реализует сплочённую маркетинговую и торговую стратегию. Сегодня Многоотраслевое Предприятие "Solo-Kolos" сотрудняет 63 работчиков, в тем 40 это люди неисправные.
Prometr is a new company, established in 2004, and its activities comprise designing and manufacturing of ironing equipment and appliances for textile industry and chemical cleaning laundries. Prometr - это новая фирма, действующая на рынке с 2004 года, которая проектирует, а затем производит гладильное оборудование для швейной промышленности и химических чисток.
The course was designed by the world-acclaimed Gary Player Design Company. Поле проектировала всемирно известная фирма Gary Player Design Company.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
A private company was engaged through a tender procedure to develop an operational model for the database. Для разработки операционной модели базы данных было привлечено выигравшее тендер частное предприятие.
A private passenger transport company, Fertagus S.A., does already exist, however, although the restriction requiring access to the activity to be ensured by State concession is maintained in passenger transport. Вместе с тем уже существует частное предприятие "Fertagus S.A. Объемы капиталовложений в инфраструктуру за последние три года указаны в нижеследующей таблице.
In 1989, the German company "Glahe International" and the Moscow Fair Company (Moskau Messe) joined. В 1989 году объединились немецкая компания «Глахэ Интернациональ» и предприятие «Московская ярмарка» (Moskau Messe), осуществляющее выставочную деятельность в «Сокольниках» и по сей день.
The company is fully committed to continual research into global "wellbeing" in its production and market logics, thanks to the deep-rooted concern for the environment by its management. Предприятие находится в постоянном поиске новых идей и совершенства, в который вовлечен весь персонал, и которому подчинена логика производства и рынка. Все это - благодаря укоренившейся культуре бережного отношения к окружающей среде и разумному управлению.
The Democratic Republic of the Congo-Zimbabwe joint venture Minerals Business Company represents Zimbabwe's interests in the lucrative diamond trade of the Democratic Republic of the Congo. Совместное предприятие с участием Демократической Республики Конго и Зимбабве «Минералз бизнес компани» представляет интересы Зимбабве в прибыльной торговле алмазами Демократической Республики Конго.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
The company circumvents it and continues. Рота его обойдет и продолжит наступление.
A full company, and we're just a dozen strong. Целая рота, а нас всего дюжина.
The US 72nd Tank Battalion and the 2nd Division Reconnaissance Company also were assigned positions close to Yongsan. 72-й американский танковый батальон и рота разведки 2-й дивизии также были отправлены на позиции у Йонсана.
Charlie Company, up on the ridge! Третья рота, наверх.
Bravo Company, report! Вторая рота, ответь.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
She was obviously enjoying your company... Ей явно нравилось ваше общество... пока вы...
You keep good company, Corbin. Ты попал в высшее общество, Корбен.
If you ever invite my into your company again, that is- И если ты когда-нибудь пригласишь в свое общество снова
I cherish Mindy's company. Я ценю общество Минди.
Our partners are: Banks.am internet portal, SitMAX web studio, "Mobbis" mobile services company, Customs Service of Armenia, Armenian racing club "Streerracing". Нашими партнерами являются: портал Banks.am, веб-студия SitMAX, компания по обеспечению мобильных и web коммуникаций "Моббис", таможенная служба Армении, клуб рейсеров Армении "Стритрейсинг", общество "Ахилл".
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
The Twentieth Century Motor Company went under. "Твентинс Сенчюри Мотор Компани" разорилась.
S. G. Warburg Company Ltd. "С.Г. Уарбург компани лимитед"
Despite intensive searches by ESRANGE, the Earth Observation Satellite Company (EOSAT) and the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), Landsat 6 was not found. Несмотря на активные поиски ЕСРАНДЖ, "Эрс обзервейшн сателлайт компани" (ЭОСАТ) и Национального управления по исследованию океана и атмосферы (НОАА), "ЛЭНДСАТ-6" обнаружен не был.
This allowed an international investor (from the Netherlands) to build on the country's experience with vegetable exports in order to launch the Oserian Development Company in the 1980s and become the industry leader in cut flowers. Это позволило одному международному инвестору (из Нидерландов) воспользоваться опытом страны в области экспорта овощей и в 1980-х годах учредить компанию "Осериан девелопмент компани", которая стала лидером на рынке срезанных цветов.
The arbitral tribunal in Occidental Petroleum Corporation and Occidental Exploration and Production Company v. The Republic of Ecuador noted that, [u]nder international law, a State can be found to have discriminated either by law, regulation or decree. Арбитраж по делу «Оксидендал петролеум корпорейшн» и «Оксидентал эксплорейшн энд продакшн компани» против Республики Эквадор отметил, что «в соответствии с международным правом государство может быть признано допустившим дискриминацию в законе, постановлении или указе».
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
Ballantine - his company... Балентайн... Его труппа...
But she used to be with the SKD revue troupe, only the most prestigious dance company in Tokyo Но она выступала в Эс Кей Ди. Это самая престижная танцевальная труппа в Токио.
The Repertory Company is a regular performing wing of the School. Репертуарная труппа - это постоянный театральный коллектив Школы.
You've not been with us very long but I'm sure you've seen enough to know that we're not so much a company as one great big happy family. Хоть вы с нами и недавно, но, я уверен, достаточно, чтобы понять, что мы не столько труппа актеров, сколько большая дружная семья.
In 1954, the Limón Company was one of the first to take advantage of the U.S. State Department's International Exchange Program with a company tour to South America. В 1954 году труппа Лимона стала одной из первых воспользовавшийся Международной программой студенческого обмена Государственного департамента США и посетила с гастролями Южную Америку.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
Actually, I have company right now. Вообще то, у меня гость сейчас.
Dad, we've got company. Папа, у нас гость.
I see we have company. Я вижу, у нас гость.
Christine, we have company. Кристин, у нас же гость.
At any rate, San Francisco will have the honour of your company a while longer. По крайней мере, наш дорогой гость еще побудет в Сан-Франциско.
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
What we need is a huge company that is still looking to keep the crown. Нам нужна крупная корпорация, которая надеется удержать корону.
In 2010, Oracle Corporation became a major investor in the company, holding around 10% of its stock. С 2010 года крупным инвестором компании стала корпорация Oracle, увеличившая свою долю до примерно 10 %.
Moscow, February 19, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS ticker: UNAC; MICEX ticker: UNAC] announces the proxy voting results at the Extraordinary General Shareholders' Meeting held on February 16, 2010. Москва, 19 февраля 2010 года - Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» [РТС: UNAC; ММВБ: UNAC] объявляет результаты голосования акционеров на внеочередном общем собрании акционеров 16 февраля 2010 года.
Irkut Corporation is declared the best company of a military-industrial establishment of Russia More... Корпорация «Иркут» признана лучшей компанией военно-промышленного комплекса России Подробнее...
It was queried whether, in a situation where a company ceased to exist because it had been nationalized and consequently it could not undertake any action on behalf of its shareholders before the local courts, the rights of the shareholders would be considered direct rights. Был задан вопрос о том, будут ли в ситуациях, когда корпорация прекратила свое существование в результате национализации и, как следствие, не может возбудить иск от имени своих акционеров в национальном суде, права акционеров рассматриваться в качестве прямых прав?
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
In the United Kingdom the report of the company's remuneration committee must identify each director and specify his or her total compensation package, including share options. В Соединенном Королевстве доклады комитетов компаний по вознаграждению должны содержать сведения обо всех элементах вознаграждения каждого директора, включая право на приобретение акций.
In 1992, the French fashion house Chanel bought a stake in the company and began to bankroll its operations. В 1992 году французский модный дом Chanel купил пакет акций компании Мизрахи и стал активно финансировать все операции компании.
Where the debtor is a company, corresponding provisions may be applied by order of the court on members of the management, the board of directors and the auditor, or on other persons close to the debtor, such as the major shareholder. Если таким должником является какая-либо компания, то соответствующие положения могут применяться на основании распоряжения суда в отношении членов ее правления, совета директоров, аудитора или других лиц, имеющих отношение к должнику, таких, как основные держатели акций.
The possibility of using shares in the project company as security was crucial for the "bankability" of privately financed infrastructure projects and States would be well advised to adopt special legislation on the matter in order to facilitate such projects. Возможность использования акций проектной компании в качестве обеспечения насущно необходима для обеспечения "финансовой приемлемости" проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, и государствам вполне уместно предложить принять специальное законодательство по этому вопросу в целях содействия таким проектам.
99.9956044 % of the shares of bank belong to TDA Holging Limited Fund - affilitated company of Russian "Troika Dialogue" Company. 99.9956044 % акций «Армимпэксбанка» принадлежат TDA Holding Limited, являющейся аффилированной компанией российской компании «Тройки Диалог».
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
To become an integrated company, a polypropylene carpet pile yarn plant has been added to produce company's own yarn and also to meet the demands to come from customers.This enables to have a non-stop supply of yarn and regular colors. Будет объединенная компания, завод пряжи кучи ковра полипропилена были добавлены, что к пряже компании продукции собственной и также соотвествовать для того чтобы прийти от customers.This позволяет иметь безпосадочную поставку пряжи и регулярно цветов.
The policy of the company is aimed at the maximal satisfaction of the needs of a customer along with the soft individual approach to each one and the principles of open-mindedness and partnership. Завод по производству вермикулитовых плит расположен в г.Киеве - регионе с отлично развитой транспортной инфраструктурой, позволяющей без проблем организовать доставку товара заказчику в кратчайшие сроки любым видом транспорта по желанию заказчика.
Since 2003 the plants entered "Dedal" group and since 2005 came under the management of "Дeдaл-BaroHы" (the managing company of "vagonmash" and "St Petersburg Tram Mechanical Plant"). С 2003 года входит в группу «Дедал» и с 2005 года управляется компанией «Дедал-Вагоны» (управляющая компания предприятий «Вагонмаш» и «Петербургский трамвайно-механический завод»).
Our company history dates back to 1951 when the Ministry of Agriculture and Food Industry founded the company SPP (Food-Industry Machine Works) which manufactured machinery and provided its maintenance and service especially for meat- and milk-processing industries. История фирмы начинается с 1951 года, в котором была министерством сельского хозяйства и пищевой промышленности основана фирма «SPP» (машиностроительный завод пищевой промышленности), который обеспечивал производство, ремонт и техническое обслуживание оборудования, прежде всего для мясной и молочной промышленности.
Vologda Joint Stock Company "Vologda Bearing Factory" (VBF) is one of the largest bearing factories in Russia since its establishment in 1967. Закрытое акционерное общество «Вологодский подшипниковый завод» - крупнейшее предприятие российской подшипниковой промышленности, основан в 1967 году.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
In the spring of 1847, Young led the vanguard company to the Salt Lake Valley, which was then outside the boundaries of the United States and later became Utah. Летом 1847 года Янг привёл передовой отряд в долину Солт-Лейк, которая в тот момент находилась за пределами США и позже стала территорией штата Юта.
In addition to the two carriers, the plan involved three destroyers, Owen, 13 helicopters, 21 transport and reconnaissance aircraft, the second battalion of the Scots Guards, 45 Commando of the Royal Marines and one company of the second battalion of the Parachute Regiment. План рассчитывал также на три эсминца, Owen, 13 вертолетов, 21 самолет, второй батальон шотландской гвардии, 45 солдат морской пехоты и отряд второго батальона воздушно-десантного полка.
My company are those loyal to Rohan. Мой отряд остался верен Рохану.
Mr. Lyndon raised a company of troops to fight in America against the rebels. Мистер Линдон снарядил отряд воевать в Америке с повстанцами.
In 1860, he organized a militia company known as the Old Dominion Rifles and became its captain. В 1860 организовал отряд, известный как «Old Dominion Rifles» и стал его капитаном.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Look, I'm sorry if I'm such bad company tonight. Извини, я сегодня не лучший собеседник.
You must be fascinating company. Ты - очаровательный собеседник.
Sorry if I'm bad company. Прости, я плохой собеседник.
But, well, as company, as a companion... Но как компаньон, как собеседник...
He's poor company when he's sober, but he's better at his work. Трезвым он - неважный собеседник, зато намного лучше в деле.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
A joint-stock company must be incorporated, has an independent legal personality and limited liability, and is required to have a certain capital upon incorporation. Акционерное общество должно быть зарегистрировано, имеет независимый юридический статус и ограниченную ответственность и должно иметь определённый капитал при регистрации.
Joint-stock company - JSC Valters un Rapa founded on and it is one of the biggest publishing companies in Latvia. Акционерное общество - АО Валтерс и Рапа основанное в году, и оно является одним из крупнейших книжных издательств в Латвии.
Vilmat Holding AD is a company, specialized in strategic management of projects in the field of weak-current and electrical building installations. Компания "Вилмат Холдинг" - это акционерное общество, которое специализируется в стратегическом управлении проектами в области слаботочных и электрических систем в зданиях.
Joint-stock company "Uralo-Sybirskiy bank" will direct this year ten million dollars for small business crediting in accordance with the agreement between European Bank of Reconstruction and Development. Десять миллионов долларов направит в этом году на финансирование малого бизнеса акционерное общество "Урало-Сибирский банк" по соглашению с Европейским банком реконструкции и развития.
The most unusual service is the registration of a firm in the form of CJSC and OJSC. (CJSC-Close Joint Stock Company and OJSC- Open Joint Stock Company). Более редкой услугой является регистрация фирм в форме ЗАО и ОАО (Закрытое акционерное общество и Открытое акционерное общество).
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
She was paid off into the reserve fleet on 8 December 1972 with the final ship's company leaving on 28 February 1973. 8 декабря 1972 года корабль был переведён в резерв, последний экипаж покинул судно 28 февраля 1973 года.
The ship's company consisted of 85 personnel. Экипаж корабля составлял 85 человек.
Ship's company, attention! Экипаж корабля, внимание!
This allowed the company to limit the number of such crew to ten. Это позволило компании снизить экипаж автомобилей до одного человека.
Since a T-34-85 crew consisted of five men, the personnel contingent of the anti-tank gun company assigned to the brigade's submachine-gun battalion was converted in order to fill out the crews. Поскольку экипаж Т-34-85 состоял из пяти человек, то на доукомплектование экипажей был обращен личный состав роты противотанковых ружей батальона автоматчиков бригады.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
At this time, they lived in New Brighton on Staten Island, but his company, George Washington Lighting Company, was based in nearby Jersey City. В это время его семья жила на острове Статен, а его компания под названием George Washington Lighting Company базировалась в расположенном неподалёку Джерси-Сити.
The United Fruit Company responded with intensive lobbying of members of the United States government, leading many US congressmen and senators to criticize the Guatemalan government for not protecting the interests of the company. United Fruit Company ответила интенсивным лоббированием среди членов правительства Соединенных Штатов своих интересов, что привело многих американских конгрессменов и сенаторов к критике правительства Гватемалы.
In 1917, she was sold to the Norfolk & North American Steamship Company (part of Furness Withy), London, and renamed Hartland Point. В 1917 году сухогруз был продан Norfolk & North American Steamship Company и переименован в Hartland Point.
After an instrumental album titled Little Johnny From the Hospitul: Breaks & Instrumentals Vol. (1999), also on Rawkus, disagreements between El-P and the label led to Company Flow leaving Rawkus. Выпустив там же инструментальный альбом под названием Little Johnny from the Hospitul: Breaks & Instrumentals Vol. (1999), Company Flow покинули Rawkus из-за разногласий между El-P и лейблом.
Shane Company filed for Chapter 11 bankruptcy on January 12, 2009 and closed three locations in Orlando, Florida; Morrow, Georgia; and Tukwila, Washington, on February 15, 2009. 12 января 2009 года Shane Company подала документы на признание себя банкротом в соответствии с главой 11 кодекса США о банкротстве и 15 февраля 2009 года закрыла три магазина в Орландо, Флорида, Морроу, Джорджия и Туквила, Вашингтон.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
According to "Bashinform" agency, this event took place at the territory of "Vityaz" Machine building company" (Ishimbai). Как уже сообщало агентство "Башинформ", мероприятие проходило на территории ОАО "Машиностроительная компания"Витязь" (Ишимбай).
By results of fourth quarter 2005 Siberia branch of JSK "Uchalinsk ore dressing industrial complex" it is awarded with the Cup of the leader of manufacture of the Ural mountain - metallurgical company. По итогам четвертого квартала 2005 года Сибайский филиал ОАО "Учалинский горнообогатительный комбинат" награжден Кубком лидера производства Уральской горно-металлургической компании.
JSC "Rosneft" -Arkhangelsknefteprodukt" as an affiliate represents its mother company in the region of Arkhangelsk. "Rosneft" -Arkhangelsknefteprodukt" is the most dynamically developing company in the Arkhangelsk region. В Архангельской области интересы компании представляет дочернее предприятие - ОАО "НК"Роснефть"-Архангельскнефтепродукт" - самое динамично развивающееся предприятие Архангельской области.
The list of her clients speaks for itself: JSC Holding Company Kyivmiskbud; JSC Centrenergo; JSB Poltava-Bank; JSC Drilling Company Bukros; foreign pharmaceutical, investment and development companies etc. Список ее клиентов говорит сам за себя: ОАО "Холдинговая компания"Киевгорстрой"; ОАО "Центрэнерго"; АБ "Полтава - Банк"; ОАО "Буровая компания"Букрос"; иностранные фармацевтические, инвестиционные и девелоперские компании и др.
Joint Stock Company "Human Stem Cell Institute", the winner of the 10th Russian Venture Faire competition, is planning an IPO at the sub-sector of the Innovation and Investments Market on the Moscow Interbank Currency Exchange (MICEX). ОАО «Институт Стволовых Клеток Человека», победительница конкурса Х Российской венчурной ярмарки, планирует провести IPO на рынке инноваций и инвестиций ММВБ.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
From 2006 - Senior Lawyer, Kyiv Legal Company Ltd. С 2006 - старший юрист ООО «Киевская правовая компания».
Initially, "DICS" company created Structured Cabling Systems and provided telephony. From year to year company extended range of services. В январе 2007 года в результате реорганизации ООО «ДонбассИнформСвязьСервис» появилась группа компаний «ДИСС».
Asset managing company - Asset managing company VSESWIT is a professional AMC with an exclusive type of activity - managing of assets, especially of non-state pension funds. Компания по управлению активами - ООО «Компания по управлению активами «Всесвит», профессиональная КУА с исключительным видом деятельности - управление активами негосударственных пенсионных фондов.
The company Revmacentrum MUDr. Mostera, s.r.o., holds a certificate of approval for management quality according to the international standard: ČSN EN ISO 9001:2001. Общество ООО «Ревмацентр д-ра Мостера» - это договорный партнер по всем областям общества для следующих страховых медицинских компаний.
SPb-Giproshakht Ltd. is one of the Russian leading organizations in the field of mine design. The company is a successor to the USSR State Mine Design Institute Giproshakht established in 1928. ООО «СПб-Гипрошахт» входит в состав ЗАО «Северсталь-Ресурс» и выполняет весь комплекс проектных работ для угольной, сланцевой и рудной промышленности в России и за рубежом.
Больше примеров...