Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
Currently the company offers a wide range of hosting services for various clients all over the world. В настоящее время компания предоставляет полный спектр услуг хостинга, обслуживая клиентов со всего мира.
He has a pension from the company that he worked for. Компания, в которой он работал, платит ему пенсию.
A British company with nearly 100 years of history, a rich racing heritage, and a tradition of creating instantly recognizable iconic sports cars. Английская компания со 100-летней историей, богатым гоночным наследием, и традицией создавания невероятно узнаваемых знаковых автомобилей.
The company thought it would be best to pass the mantle on to Eva. Компания посчитала, что будет лучше, если Ева получит ведущую роль.
He owns a small construction company. У него своя маленькая строительная компания.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
However, it turned out that the company has sent 2 defective copies. Однако оказалось, что фирма отправила 2 бракованных экземпляра.
French company 'AERECO' works in the sphere of ventilation for more than 20 years. Французская фирма "AERECO" работает в области вентиляции уже больше 20 лет.
There's no way that's a drug company. Как мы и думали... это не просто фармацевтическая фирма.
Seal Silicon Rings, a family company, was established in 1987 and specialises in production of technical seals. Seal Silicon Rings - это семейная фирма, специализирующаяся на производстве технических уплотнений. Фирма имеет почти двадцатилетнюю традицию.
Upon the acquisition of the rights, the offshore company can then enter in to licence or franchise agreements with companies interested in the exploitation of such rights around the world. После приобретения прав оффшорная фирма может заключить лицензионные/франчайзинговые соглашения с находящимися в любой точке мира фирмами, проявляющими интерес к таким правам.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
One more company, public enterprise Narrow-Gauge Railway, has a license for passenger services. Еще одна компания - государственное предприятие, эксплуатирующее узкоколейные пути, обладает лицензией на осуществление пассажирских перевозок.
The payer can be either a private person or a company, choose the appropriate option. Плательщиком может быть как Частное лицо, так и Предприятие. Сделайте соответствующий выбор.
In May 1966, BAC and Breguet formed SEPECAT, a joint company to manage the Jaguar aircraft programme. В мае 1966 года BAC и Breguet Aviation сформировали совместное предприятие SEPECAT, для управления программой разработки ударного истребителя Jaguar.
The company owns access railway tracks with the total length of 4.5 km. Предприятие располагает собственными подъездными железнодорожными путями общей протяжённостью 4,5 км.
It reached the Ibn Sina company at 9.40 a.m. Группа прибыла на предприятие «Ибн-Сина» в 09 ч. 40 м.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
A company of Marines, held in reserve just behind the front line, attacked and killed most, if not all, of the remaining Japanese soldiers that had breached the front line defenses, ending Ichiki's first assault about an hour after it had begun. Рота морских пехотинцев, находившаяся сзади на позициях прямо перед передовой, атаковала и убила большинство, если не всех оставшихся японских солдат, которые пробили переднюю линию обороны, на чём и завершилась первая атака Итики примерно через час после своего начала.
The German defenders at Saint-Lô decide to hold out against American forces by heavily fortifying the city center, but Able Company plans to surround and trap the German defenders at the city center rather than a head-on assault. Немецкие защитники в Сен-Ло решили продержаться против американских сил, сильно укрепив центр города, но рота «Эйбл» планирует окружить и заманить немецких защитников в центр города, а не идти в лобовое нападение.
An hour later, B Company reported heavy firing between Serbs and Bosniacs in the Bandera triangle. Часом позже рота "В" доложила об интенсивном обмене огнем между сербами и боснийцами в треугольнике Бандера.
While G Company held its positions on Hill 179 on September 2 against North Korean attack, 2nd Battalion, 27th Infantry started an attack northwest toward it at 17:00 from the Chung-ni area. В то время как рота G удерживала позиции на высоте 179 под атаками северокорейцев второй батальон 27-го пехотного полка в 17.00 пошёл в наступление из Чунг-ни на северо-запад.
On the second day of the attack, the garrison was reinforced by the 7th Company of the 750th Infantry Regiment arriving from Sremska Mitrovica, and an additional platoon sent from Šabac. На второй день боя за Богатич прибыла и 7-я рота из Сремской Митровицы, а также взвод из Шабаца.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
M. Sweden, headed by the "limited company K'sTec" (upholstery), began working as a music department. М. Швеции во главе с "общество с ограниченной K'sTec" (обивка), начал работать в отделе музыки.
The company's full name is OTkpыToe akциoHepHoe oбщecTBo HoBopocцeMeHT (Joint Stock Company Novoroscement). Полное наименование - Открытое акционерное общество «Новоросцемент».
The Private security company «Business Security» is licensed to handle all kinds of security services stipulated by Russian law, as well as design, set up, install and run security and fire emergency systems. Общество с ограниченной ответственностью Частное охранное предприятие «Бизнес Секьюрити» осуществляет свою деятельность на основании лицензии на Частную охранную деятельность, выданную ГУВД г. Москвы за номером 5510.
Ditton Joint-Stock Company works in compliance with international quality system management EN ISO 9001:2008 in following activities: desinging, manufacturing and marketing of engine, driving and conveyor roller-, bush-, leaf chains. Акционерное общество применяет систему менеджмента качества в соответствии с EN ISO 9001:2008 в следующей области действия: проектирование, производство и реализация моторных, приводных и транспортерных цепей (роликовых, втулочных, пластинчатых).
Within this Company the transportation of containers was arranged by the container Department placed in Lodz. SPEDCONT Co. Ltd. was established in 1994 on the basis of this Department. Перевозку грузов в крупнотоннажных контейнерах реализовало Бюро крупнотоннажных контейнеров с местонахождением в Лодзи, на основе которого в 1994 г было создано Общество торгового закона "СПЕДКОНТ" Польская экспедиция Общество с о.о.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
In 1975, Kuwait Oil Company ("KOC"), a company wholly owned by Kuwait, was incorporated to take over all operations relating to oil and gas in Kuwait from Kuwait Oil Company Limited, a company incorporated in the United Kingdom. В 1975 году была зарегистрирована полностью принадлежащая Кувейту компания "Кувейт ойл компани" ("КОК"), которой были переданы все операции по нефти и газу от "Кувейт ойл компани лимитед", зарегистрированной в Соединенном Королевстве.
Since February 2012, 12 vessels belonging to the Sapid Shipping Company or the Irano Hind Shipping Company have changed their flags to a Latin American State. С февраля 2012 года 12 судов, принадлежащих компаниям «Сапид шиппинг» или «Ирано Хинд шиппинг компани», поменяли флаг на флаг одного из государств Латинской Америки.
The Pratt & Whitney Company was founded in 1860 by Francis A. Pratt and Amos Whitney, with headquarters in Hartford, Connecticut. Компания «Пратт энд Уитни Компани» была основана в 1860 году Фрэнсисом Праттом и Эмосом Уитни, в Хартфорде, штат Коннектикут.
Claimant's name: Kuwaiti British Ready-mix Company Наименование заявителя: "Кувейти Бритиш Редимикс Компани"
Bankers Trust Company (1973-1980) «Бэнкерс траст компани» (1973 - 1980 годы)
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
Lucy Cooke was a member of the Stage Wings drama company who were devising a play at her day centre. Люси Кук был членом Крылья сцене драматическая труппа кто были разработки играть в ее День города.
In 2012, it was announced that Studio Ghibli and British theatre company Whole Hog Theatre would be bringing Princess Mononoke to the stage. В 2012 году было объявлено, что студия «Гибли» и британская театральная труппа Whole Hog будут инсценировать фильм Принцесса Мононоке на сцене.
Gilbert would return to this theme twenty-five years later in his last opera with Sullivan, The Grand Duke, in which a theatre company temporarily replaces the ruler of a small country and decides to "revive the classic memories of Athens at its best". Гилберт вернётся к этой теме двадцать пять лет спустя в своей последней опере с Салливаном, «Великий герцог», в которой театральная труппа временно заменяет правителей маленького государства и решается «оживить классические воспоминания об Афинах в самом лучшем виде».
On the strength of these plays, the company quickly rivalled Alleyn's troupe for preeminence in London; as early as 1595 they gave four performances at court, followed by six the next year and four in 1597. Труппа быстро набирала популярность, в начале 1595 г. труппа дала четыре выступления, шесть в следующем году и четыре в 1597 г...
Likewise, for enjoyment of the arts, there is the National Dance Company, the Symphony Orchestra, the National Choir, the Orchestra of the National Centre for the Arts and the National Folk Ballet. Помимо этого, в стране имеются 1 национальный танцевальный ансамбль, 1 симфонический оркестр, 1 национальный хоровой коллектив, 1 оркестр Национального центра искусств Сальвадора (СЕНАР) и 1 балетная фольклорная труппа.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
Tell my wife we have company. И скажи жене, что у нас гость.
Munya, we got company. Муня, у нас гость.
I see we have company. Я вижу, у нас гость.
Christine, we have company. Кристин, у нас же гость.
Company should go first. Я имею в виду... Гость должен быть первым.
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
The company gradually recovered and the following year became profitable again. Постепенно корпорация восстановилась и в следующем году снова стала достаточно прибыльной.
Standard Oil Co. Inc. was an American oil producing, transporting, refining, and marketing company and monopoly. Standard Oil - американская нефтяная корпорация, монополия, осуществлявшая добычу, транспортировку, переработку нефти и маркетинг нефтепродуктов.
Because the fertiliser contract was essentially one in which Bhagheeratha provided labour to the State Engineering Company, there is no total contract value. Поскольку в соответствии с этим контрактом корпорация "Бхагеерата" должна была по существу предоставлять Государственной инженерной компании рабочую силу, общая контрактная стоимость не указана.
Ulan-Ude/5 July 2010 - Ulan-Ude aviation plant (UUAP), a part of Russian Helicopters, the Russian helicopter industry holding company, is delivering helicopters to UTair ahead of schedule set in the contract. Открытое акционерное общество "Объединенная промышленная корпорация"ОБОРОНПРОМ" объявляет конкурс на замещение должности управляющего директора ОАО "Управляющая компания"Объединенная двигателестроительная корпорация" (ОАО "УК"ОДК").
Sometimes later, G Corporation acquires the private Military Company and everyone that Shaheen was previously familiar with ended up resigning after the acquisition. Позже корпорация G приобрела частную военную компанию и все, включая Шахина, были отправлены в отставку.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
Fred Poses, Trane chairman and CEO said, For our shareowners, this offer represents an attractive price for our shares today and the opportunity to participate in a powerful global diversified industrial company in the future. Фред Позес, глава Trane и главный исполнительный директор сказал: Для владельцев наших акций это предложение дает привлекательную цену на наши акции сегодня и возможность участвовать в будущем в мировой мультивекторной промышленной компании.
In 1994, the company was transformed into a corporation, and 11% of the stock was introduced on the Vienna Stock Exchange, in the form of preferred shares. В 1994 году компания была преобразована в корпорацию, а 11% акций было введено на Венской фондовой бирже в виде привилегированных акций.
When a request is submitted by shareholders representing 10 per cent of paid-up capital or by any company auditor. по просьбе владельцев акций, которым принадлежит десять процентов (10%) уставного капитала или по просьбе любого попечителя.
On the basis of the licence, PLC management entered into an agreement with a Lebanese mobile company, Investcom Global Limited, to form the Lonestar Communications Corporation. Благодаря этой лицензии ПЛК получила 40 процентов акций корпорации «Лоунстар», а «Инвестком глобал лтд» внесла свой пай в сумме 30000 долл. США и получила долю в размере 60 процентов.
Some countries hold the view that a Contracting State should be able to tax a gain on the alienation of shares of a company resident in that State, whether the alienation occurs within or outside that State. Некоторые государства придерживаются мнения, что Договаривающееся государство должно иметь возможность облагать налогом прирост от отчуждения акций компании, являющейся резидентом этого государства, вне зависимости от того, происходит ли это отчуждение на территории указанного государства или за его пределами.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
Kaltan admits that he knew Mark Veltman and that Veltman had asked him to be a middleman for the purchase of 22 vehicles in Minsk because the Minsk Automobile Repairing Plant had refused to sell directly to Veltman's company. Калтан признает, что он знаком с Марком Велтманом и что Велтман просил его быть посредником при покупке 22 автомобилей в Минске, поскольку Минский авторемонтный завод отказался продать их напрямую компании Велтмана.
And then you see to it that they give the land that I gave the town to the company that will build the factory Во-вторых, вы пытаетесь убедить их уступить участок, который я подарил городу, организации, которая будет строить завод.
During the First World War, the town was home to a major munitions plant owned by the British Chemical Company. В годы первой мировой войны в городе располагался крупный завод боеприпасов Британской химической компании.
In the beginning of XX century the plant ranked third in Moscow on a scale of productivity, being inferior only of plants of Bromley the Brothers and the joint stock company "Gustav List". По масштабу производства в начале ХХ века завод занимал третье место в Москве, уступая лишь заводам Братьев Бромлей и Акционерному обществу "Густав Лист".
ZAO Metallurgicheskiy Zavod Petrostal (Metallurgical Plant Petrostal Closed JSC) is a daughter company of one of the oldest metallurgical and machine building enterprises of Russia - the Open Joint Stock Company Kirovskiy Zavod (Kirov Plant) having more than a 200-year history. ЗАО «Металлургический завод «Петросталь» является дочерним обществом одного из старейших металлургических и машиностроительных предприятий России - Открытого акционерного общества «Кировский завод», имеющего более чем 200-летнюю историю. Его основание связано с именем талантливого инженера и предпринимателя Николая Ивановича Путилова.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
When Smith was promoted, the other men in the company unanimously voted to make Ross the new captain. Когда Смит пошёл на повышение, отряд единогласно проголосовал, чтобы новым капитаном стал Росс.
My company are those loyal to Rohan. Мой отряд остался верен Рохану.
The detachment was formed on the night of 25/26 May from the 11th Company of the 13th SS Regiment, a number of pioneers, and a group of specially trained personnel from the Brandenburg Division. Отряд был собран в ночь с 25 на 26 мая из 11-й роты 13-го полка СС, куда вошли сапёры и группа бойцов дивизии «Бранденбург».
Shortly after Ross enlisted in his brother's company as a private, Governor Edward Clark requested he instead proceed immediately to the Indian Territory to negotiate treaties with the Five Civilized Tribes so they would not help the Union Army. Вскоре после того, как Росс был зачислен рядовым в отряд своего брата, губернатор Эдвард Кларк попросил его немедленно отправиться на Индейскую территорию, провести переговоры с пятью цивилизованными племенами и уговорить их не помогать армии Союза.
He assembled a company of snaphane militia within the month of August, though he lacked substantial support from the local populace. Он собрал отряд отряд ополчения «снапхане» («энгов», «вольных стрелков») в августе, хотя у него не было существенной поддержки со стороны местного населения.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Nurse Mount thought you might like some company while you wait. Сестра Маунт подумала, что вам не помешает собеседник, пока вы ждете.
Of much less value is my company than your good words. О нет, ваш собеседник недостоин Столь добрых слов.
I find the fatter person to be more entertaining company than the thinner man. Я считаю, что толстяк более забавный собеседник, чем худой.
You must be fascinating company. Ты - очаровательный собеседник.
Sorry if I'm bad company. Прости, я плохой собеседник.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
The joint-stock company CESA, a.s., Pardubice was established in December 1990. Акционерное общество ЦЕСА, а.о., Пардубице было основано в декабре 1990 года.
Ditton Joint-Stock Company follow the international quality system management ISO/TS 16949:2009 in next activities: engine chains desing and manufacturing. Акционерное общество применяет систему менеджмента качества в соответствии с ISO/TS 16949:2009 в области: проектирование и производство моторных цепей.
AD Makedonski Telekomunikacii was introduced on 1 January 1997 as a state-owned company independent of the Post Office. 1 января 1997 было образовано акционерное общество «Македонски Телекомуникации» - государственное предприятие, владельцем которого являлась Почта Македонии.
Join Stock Company "Augrika" was established in July of 1995. Закрытое акционерное общество "Аугрика" начало свою деятельность в июле 1995 года.
«D.A.T.E.» is Joint Stock Company and means Delta - Aeroflot Travel Enterprises. As a result of this join ownership by Delta Air Lines, Inc. and Aeroflot Russian International Airlines, you are assured of financial strength and integrity. Мы, Закрытое акционерное общество «ЗАО ДЕЙТ», являемся дочерним туристским предприятием двух крупнейших мировых авиакомпаний: «Дельта Эйрлайнс» (США) и «Аэрофлот - Российские авиалинии» (Россия), с 1989 года, успешно работающим на туристском рынке.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
During wartime, the ship's company increased to 815. В военное время экипаж увеличивается до 358 человек.
She was paid off into the reserve fleet on 8 December 1972 with the final ship's company leaving on 28 February 1973. 8 декабря 1972 года корабль был переведён в резерв, последний экипаж покинул судно 28 февраля 1973 года.
The ship's company consisted of 85 personnel. Экипаж корабля составлял 85 человек.
The sealed offers themselves, including company information, a project outline, and a price quote, are known as tenders or bids. Имеет малую осадку, грузоподъемность до 30 т и экипаж из 2-3 человек. В период Великой Отечественной войны тендеры использовались для перевозки войск, грузов на небольшие расстояния и высадки десант ов на необорудованное побережье.
She took some 27 prizes, alone or in company, and the Admiralty authorised the issue of four clasps to the Naval General Service Medal in 1847 to any surviving members of her crews from the respective actions. Он захватил, в одиночку или совместно с другими кораблями, не менее 27 призов и когда в 1847 году Адмиралтейство выпустило медали за сражения этого периода, экипаж Indefatigable был награждён четырьмя из них.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
Immediately after the launch, the first order was a semiconductor device - DSS 38M, which was ordered by Caspian Drilling Company LTD. Сразу же после запуска первым заказом было полупроводниковое устройство - DSS 38M, которое было заказано Caspian Drilling Company LTD.
In 1921, Junior received about 10% of the shares of the Equitable Trust Company from his father, making him the bank's largest shareholder. В 1921 году он получил около 10 % акций Equitable Trust Company от своего отца, что сделало его крупнейшим акционером банка.
The US-based United Fruit Company (UFC) was one of many foreign companies that acquired large tracts of both state land and indigenous land. Американская компания United Fruit Company (UFC) была одной из многих зарубежных компаний, которые приобрели большие участки как государственных земель, так и земель коренного населения.
The release of this CD followed a request from the makers of the TV series, Red Productions, after another major record company turned down the opportunity due to poor rating of previous music-led television shows on Channel 4. Выпуск этого альбома был сделан по заказу компании, снимавшей сериал - Red Production Company, после того, как другая студия отказалась выпустить саундтрек из-за неудачного опыта работы с предыдущими звуковыми дорожками сериалов на канале Channel 4.
Thanks to an ambitious and innovative entrepreneurial policy set to researches and development, in about 30 years Golden Lady Company has become a leading transnational Group. Немногим более чем за 30 лет фирма Golden Lady Company превратилась в важную международную группу благодаря новаторской и смелой производственной политике, где непрерывные исследования и инновации легли в основу деятельности предприятия.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
Aleksin Plant of Heavy Industrial Valves - PJSC "Tyazhpromarmatura" - the largest company in Russia specializing in pipeline valves designed for gas, petroleum, chemical, power and other industries. Алексинский завод тяжелой промышленной арматуры - ОАО 'Тяжпромарматура' - крупнейшее специализированное предприятие России по производству трубопроводной арматуры для газовой, нефтяной, химической, энергетической и других отраслей промышленности.
The Promgaz open joint-stock company is the scientific powerhouse for the distribution and use of gas, and it actively cooperates with this commission. ОАО «Промгаз» является отраслевым научным центром по распределению и использованию газа и активно работает в этой комиссии.
Service center of open joint - stock company "Prykarpattyaoblenergo" works with all clients who need their electric installations to be connected up to the electric power net. Сервисный центр ОАО «Прикарпатьеоблэнерго» работает со всеми клиентами, которым нужно подключить электроустановки к электросети.
With financial support of «Bancario San Paolo do Torino», Italy, which gave credit for the amount 70 million USD, the Technimont company put into operation the polypropylene production unit with the capacity 100 thousand tons per year at JSC «Ufaorgsyntez» in 1997. дол. США, фирмой «Technimont» на ОАО «Уфаоргсинтез» в 1997 году введена в эксплуатацию установка по производству полипропилена мощностью 100 тыс.
At present "TGC-5" OJSC is a part of "Generation of Urals" Division of "Integrated Energy Systems" Closed Corporation, being the majority shareholder of the Company. В настоящее время ОАО «ТГК-5» входит в контур деятельности дивизиона «Генерация Урала» ЗАО «Комплексные энергетические системы».
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
Some time ago I was in charge of the budgeting group of the Moscow wholesale pharmaceutical company Protec in Ukraine, Protec Pharma Ltd. Когда-то я работала начальником группы бюджетирования московской оптовой фармацевтической компании Протек в Украине ООО Протек-фарма.
«Aqua vebstudio Ltd.» was founded in October 2005 as a joint venture with the Dutch company Webkraht BV (Rotterdam, 1999. ООО «Аква-вебстудио» была создана в октябре 2005 г. как совместное предприятие с Нидерландской компанией Webkraht BV (г.Роттердам, 1999г.
The activity of building company "Rico consult" Ltd comprehends the entire process of the building: from all the phases of the projecting till the finishing of the projects and realization on the market of the real properties. Деятельность строительной фирмы "РИКО КОНСУЛТ" ООО охватывает весь процесс строительства: всех фаз проектирования, заканчивание объектов и их реализации на рынке недвижимостей.
In 1996-1998 he was a director of limited liability company «Decada-Lviv», in 1998-2001 he took the post of the head of the department of planning, records and personnel training of Lviv Oblast Healthcare Administration. В 1996-1998 гг. был директором ООО «Декада-Львов», в 1998-2001 гг. занимал должность начальника отдела планирования, учета и подготовки кадров Львовского областного управления охраны здоровья.
Fintorus is buying the products from it's shareholders and selling them to it's daughter company OOO Finprod in St.Petersburg, who on it's turn is selling the products onwards to Russian customers. Fintorus Oy закупает продукцию у собственных акционеров и продает ее своей дочерней компании ООО «Финпрод» в С-Петербурге, которая в свою очередь реализует ее на территории России.
Больше примеров...