Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
Roger, I know what this company should look like. Роджер, я знаю, какой должна быть эта компания.
The company could then use its clout to obtain loans and equipment for use by farmers. Эта компания может использовать свое положение для получения займов и приобретения оборудования для нужд фермеров.
My company contributed to his research many years ago. Моя компания содействовала его исследованиям много лет назад.
He has a pension from the company that he worked for. Компания, в которой он работал, платит ему пенсию.
"Dr. Bell's company was known"for tackling the most advanced technological problems. Компания доктора Белла была известна своими решениями самых передовых технологических проблем.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
Also in this year the company launched a new advertising format - video advertising that works on technology VAST 2.0. В этом же году фирма запустила новый формат рекламы - видео реклама, которая работает по технологии VAST 2.0.
ACT Company were founded by Siegfried Loch (ex-president of Warner Brothers company). The music is traditional and contemporary with melodic basis. Фирма АСТ была основана When Siegfried Loch (бывшим президентом Warner Brothers).
Last but not least, the company is concerned with the manufacture and sales of items required for goldsmith's and jewellery workshops. В непоследнем ряду фирма занимается производсвом и продажей инструментов для ювелирных мастерских.
Our firm is the first Polish company to have implemented a robotized work station to load and unload a press brake. We have made it without any support from foreign integrators in Poland. Наша фирма - это первая польская фирма, которая выполнила роботизирование пресс-тормоза в промышленности без помощи зарубежных интеграторов на територии Польши.
We are Folmag Company and for 15 years we have been a solid partner in providing forniture products for factories, plants, wholesales, shops and chain market in Europe and Asia. Наша фирма основана 15 лет тому назад и является постoянным партнёром в доставке мебельных продуктов до фабрик, предприятий, оптовых сладов, магазинов и торговых сетей на територии Европы и Азии.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
The resulting joint-venture company Harbin Embraer Aircraft Industry began producing the ERJ145 for the Chinese market by assembling complete knock down kits prepared by other worldwide Embraer operations. Совместное предприятие Harbin Embraer начало производство ERJ 145 для китайского рынка в кооперации с другими заводами Embraer.
Local industry in the city includes: heating boiler plants, water treatment facilities, bakeries, a food processing factory, a bakery plant and local a transport company. К местной промышленности города относятся: отопительные котельни, водоочистные станции, пекарни, фабрика полуфабрикатов, хлебозавод и местное транспортное предприятие.
I've found a good company. Я нашел неплохое предприятие.
The other company listed on the Novo Mercado is Sabesp. Sabesp is a mixed economy, open capital company that has the São Paulo State Government as its principal shareholder. Другой компанией, имеющей котировку на "Новом рынке", является компания "Сабесп"31. "Сабесп" представляет собой смешанное государственно-частное предприятие с открытым капиталом, главным держателем акций которого является правительство штата Сан-Паулу.
Able to offer a wide range of products and equipment for foaming expanded polyurethane, used in the production of vanguard technological manufactures, the company offers its customers innovative solutions at competitive costs. Предприятие «Europoliuretani s.r.l.» производит широкий спектр оборудования для заливки пенополиуретана и многочисленные полиуретановые системы, отвечающие самым современным технологическим требованиям. Мы в состоянии предложить нашим клиентам инновационные решения по конкурентоспособным ценам.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
Each infantry battalion would include a headquarters company; a support company; two to four rifle companies, depending on the sector; and a sufficient number of wheeled APCs. В состав каждого батальона будут входить штабная рота; рота поддержки; две-четыре стрелковые роты в зависимости от сектора, а также значительное число колесных БТР.
Mali: infantry company (on the condition that its equipment requirements are met); Мали: пехотная рота (при условии удовлетворения потребностей в снаряжении);
In addition, the military component would retain a reduced military helicopter company to provide the mission with the necessary investigative and medical evacuation capabilities and two small military medical dressing stations. Кроме того, в структуре военного компонента будет сохранена вертолетная рота сокращенного состава, необходимая миссии для проведения расследований и осуществления медицинской эвакуации, а также два небольших военно-санитарных пункта.
Battalion 95, with a company of tanks, an armored infantry company, a motorized heavy mortar battalion and a field gun battalion, were ordered to stay put as a reserve. Батальон 95, к которому присоединились рота танков "Центурион", рота моторизованной пехоты, разведка, отряд тяжелых минометов и отряд полевых пушек, получил приказ оставаться в резерве на случай необходимости.
Able Company drives the Germans back and defend the supply route for the Red Ball Express to pass through, but earns the enmity of Schultz and the Panzer Lehr for the rest of the campaign. Рота «Эйбл» оттесняет немцев назад и защищает маршрут снабжения для «Редболл Экспресса», чтобы пройти через него, но зарабатывает вражду Шульца и танковой дивизии «Леер» на оставшуюся часть кампании.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
The company had not so informed the authorities. Общество их о таком изменении не извещало.
Joint Stock Company "Venceb" performs as a general contractor since 1993 in designing, construction and reconstruction works. Акционерное общество "Venceb" основано в 1993 году ак инженерно-строительная компания, которая выполняет функцию главного проектировщика строительства, непосредственно строителя и реконструктора объектов.
She just wants a little company. Ей нужно лишь чьё-то общество.
If necessary, our company uses outside hoists near the building to lift/let down the items. При необходимости общество использует внешние подъемники зданий для подъема/спуска предметов.
The company for moderately priced accommodation (SOLOPRIMO), which was established on the initiative of the Department of Town Planning and Housing, has started to implement a wide-ranging programme of urban land development. Жилищное общество СОЛОПРИМО, которое было создано по инициативе Департамента градостроительства и жилья, начало осуществлять обширную программу обустройства городских территорий, известную как проект "Восстановленные участки", конечная цель которой заключается в строительстве недорогого жилья.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
Gish works at Herald Mortgage Company as a proofreader. Гиш работает редактором в Гарольд Мортгейдж Компани.
General Company has submitted parts of the contract documentation and copies of correspondence with SOSLR. "Дженерал компани" представила части контрактной документации и копии корреспонденции с ГОМПЗ.
Shoreline Maintenance Works & Contracting Company Ahmed Abdulah Alqattan & Partner submits a claim for various expenses incurred between May 1991 and June 1993 to restart its business operations. Компания "Шорлайн мейнтенанс уоркс & контрэктинг компани Ахмед Абдулла Алкаттан & партнер" представила претензию в отношении различных расходов, понесенных в период с мая 1991 года по июнь 1993 года в связи с возобновлением своей деятельности.
The amounts deducted are: USD 1,165,869 in respect of VECO Arabia Limited; and USD 37,289,228, the total amount claimed in respect of Saudi Bechtel Company and Crowley Maritime Corporation. США из общей суммы компенсации, испрашивавшейся в отношении "Сауди бектель компани" и "Кроули мэритайм корпорейшн".
The Panel finds that China Harbour has provided no evidence to substantiate its claim in respect of the five vehicles borrowed from Consolidated Contractors International Company and the four vehicles borrowed from Hamla Corporation. Группа приходит к выводу о том, что "Чайна Харбор" не представила доказательств в обоснование своей претензии в отношении пяти автомашин, заимствованных у "Консолидейтед контрактерс интернешенл компани" и 4 автомашин, заимствованных у "Хамла корпорейшн".
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
Thus, the first theatrical company in Kaluga has been created. Таким образом и была создана первая театральная труппа в Калуге.
The NorrlandsOperan (literal translation, The Norrland's Opera; NOP), is a Swedish opera company in Umeå, located in Norrland, Sweden. Норрландская опера (NOP) - шведская оперная труппа из города Умео, в Норрланде, Швеция.
The company in Berlin, they want me to start in the corps straightaway. Одна берлинская труппа хочет, чтобы я уже сейчас начала танцевать у них в кордебалете.
The earliest non-Shakespearean play known to have been performed by the company is Ben Jonson's Every Man in His Humour, which was produced in the middle of 1598; they also staged the thematic sequel, Every Man Out of His Humour, the next year. Но первая точно известная не шекспировская пьеса была пьеса Бена Джонсана «Всяк в своём нраве», написанная в середине 1598; в течение следующего года труппа начала подготовку пьесы тематического продолжения «Всяк в своём нраве».
The first performances of the «Russian Ballet» Company were the ballets «Armida's pavilion», «Polovtsian dances» and «Feast» performed at Théâtre du Châtelet on May 19, 1909. Впервые труппа «Русских балетов» выступила в парижском театре «Шатле» 19 мая 1909 с балетами «Павильон Армиды», «Половецкие пляски» и «Пир».
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
Tell my wife we have company. И скажи жене, что у нас гость.
Actually, I have company right now. Вообще то, у меня гость сейчас.
Grandma, we have company. Бабушка, у нас гость!
Munya, we got company. Муня, у нас гость.
The «Chateau Vartely Company, will gladly receive each guest in our wine making factory, will make the tasting a celebration for those who will try at least for a moment to enter the mystery of this heavenly drinks. Компания "Chateau Vartely", гостеприимно встретит каждого посетителя в своем винодельческом хозяйстве, превратит дегустацию в настоящий праздник для тех, кто хотя бы на мгновение попытался проникнуть в тайны этих божественных напитков. Таким образом, каждый гость может выбрать наиболее подходящее для себя вино.
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
For example, one of Sony's main competitors, Panasonic corporation, is recently shifting its focus to industrial components: here company sales are growing at high rates, especially owing to automobile systems and environmentally friendly technologies. Например, один из главных соперников Sony, корпорация Panasonic, в последнее время смещает акценты на промышленные комплектующие: здесь продажи компании растут высокими темпами, особенно за счет автомобильных систем и экологически чистых технологий.
In 1927 - 1928 the English company «The Century European Timber Corporation» or simply «Centura» harvested 1 million 947 thousand cubic metres of timber. В 1927 - 1928 годах английская фирма "The Century European Timber Corporation" (Европейская лесозаготовительная корпорация века) или просто "Центура" заготовила 1 миллион 947 тысяч кубометров древесины.
A Russian space corporation, a Ukrainian research and production centre Yuzhnoe, a United States company and a Norwegian shipbuilding company, were all cooperating within the framework of an international consortium on the preparation of commercial launchings from a sea-based platform near the equator. Одна российская космическая корпорация, украинский научно-производственный центр "Южное", одна из компаний Соединенных Штатов Америки и одна из норвежских кораблестроительных компаний сотрудничают в подготовке в рамках международного консорциума коммерческих запусков с морской платформы, расположенной близ экватора.
Telecommunications Company Orange Armenia, based on the fact that in summer many Armenian citizens spend their holidays in Nagorno-Karabakh, presented the roaming rates for travelling to Karabakh, said the press-service of the company reported on Tuesday. Корпорация Intel достигла соглашения о приобретении подразделения немецкой компании Infineon по производству микросхем для мобильных телефонов (Wireless Solutions Business, WLS) за $1,4 млрд.
It dominated the Liberian timber industry in terms of production, export and processing from the time the company was awarded two large logging concessions totalling 1.6 million hectares in 1999, until April 2003. Корпорация «Ориентэл тимбер корпорейшн» является самым крупным и самым современным оператором. гектаров до апреля 2003 года.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
The transfer of a controlling interest in the capital of a concessionaire company may require the consent of the contracting authority. Может быть установлено требование согласия организации-заказчика на передачу контрольного пакета акций компании-концессионера.
As of March 2007, Hyundai Engineering and Construction is the main shareholder of Hyundai Merchant Marine, which is the de facto holding company of Hyundai Group. По состоянию на март 2007 года, «Hyundai Engineering and Construction» является крупнейшим держателем акций «Hyundai Merchant Marine», которая фактически является холдингом «Hyundai Group».
Any foreign company could open investment accounts, which it could use to purchase shares in Russian enterprises and property and vouchers and bonds of the State Bank of the Russian Federation. Любая иностранная компания может сегодня открыть инвестиционные счета, средства с которых она может использовать для покупки акций российских предприятий, долей в имуществе, ваучеров или облигаций Госбанка Российской Федерации.
In 2010, Ashmanov & Partners sold its 47% share in the company to Blondinka.ru co-founder Arsen Revazov. В 2010 году компания «Ашманов и партнёры» вышла из этого проекта, продав свой 47-процентный пакет акций совладельцу «Блондинки» Арсену Ревазову.
The timely reporting of non-realized capital gains and losses makes the shares of the company that holds them volatile, sending shock waves through the financial system. Предоставление своевременной отчётности о нереализованном приросте капитальной стоимости и понесённых убытках делает цены акций компаний неустойчивыми, посылая взрывные волны через всю финансовую систему.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
As a result, the company lost its license and was stopped, but in early August 2011 the plant was re-launched. В итоге предприятие лишилось лицензии и было остановлено, но в начале августа 2011 года завод был вновь запущен.
Aleksin Plant of Heavy Industrial Valves - PJSC "Tyazhpromarmatura" - the largest company in Russia specializing in pipeline valves designed for gas, petroleum, chemical, power and other industries. Алексинский завод тяжелой промышленной арматуры - ОАО 'Тяжпромарматура' - крупнейшее специализированное предприятие России по производству трубопроводной арматуры для газовой, нефтяной, химической, энергетической и других отраслей промышленности.
The company was established in 1972 as a state enterprise "Olaine Chemical-pharmaceutical Plant". The main objective of the company's establishment was to supply all Soviet Union plants manufacturing finished drug forms with pharmaceutical substances and intermediates. Компания была основана в 1972 году как государственное предприятие под названием «Олайнский химико-фармацевтический завод», основной целью которой было обеспечение фармацевтическими субстанциями и полупродуктами всех заводов Советского Союза, занимающихся производством готовых лекарственных форм.
The history of the aviation development in Russia is inseparably linked with Joint-Stock Company Electric Machine Building Works "LEPSE". LEPSE JSC is one of the largest enterprises manufacturing aircraft electric equipment. История развития авиации в России неразрывно связана с Открытым Акционерным Обществом ЭЛЕКТРОМАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД "ЛЕПСЕ" - одним из крупнейших предприятий по производству авиационного электрооборудования.
Huta Szkła "Czechy" S.A. (Glassworks "Czechy" Joint Stock Company) is located in the region having long traditions of glass production. Стекольный завод Чехы С.А. ("Czechy" S.A.) находится на территории с многолетними традициями производства стекла.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
I'm not about to leave the company now. И я не собираюсь бросать отряд в такой момент.
Ghost Company. Let's move. Отряд "Призрак", вперёд!
I work for Avanti, the company that hired your team to run security for us. Я работаю на Аванти, компанию, которая наняла ваш отряд для обеспечения нашей безопасности.
In 1387, he led a corps of 1,500 knights and, along with Giovanni Ordelaffi, he faced the White Company led by John Hawkwood, who had been hired by the Paduans. В 1387 году Остасио возглавил конный отряд в 1500 человек и совместно с Джованни Орделаффи дал бой «Белой роте», нанятой падуанцами.
Shortly after Ross enlisted in his brother's company as a private, Governor Edward Clark requested he instead proceed immediately to the Indian Territory to negotiate treaties with the Five Civilized Tribes so they would not help the Union Army. Вскоре после того, как Росс был зачислен рядовым в отряд своего брата, губернатор Эдвард Кларк попросил его немедленно отправиться на Индейскую территорию, провести переговоры с пятью цивилизованными племенами и уговорить их не помогать армии Союза.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Well, I see I'm such interesting company. Похоже, я не очень интересный собеседник.
Of much less value is my company than your good words. О нет, ваш собеседник недостоин Столь добрых слов.
Look, I'm sorry if I'm such bad company tonight. Извини, я сегодня не лучший собеседник.
I'm not good company right now. Из меня сейчас неважный собеседник.
Because you're funny, intelligent, good company. Ты смешной, умный, отличный собеседник, тебе что, долбаное любовное письмо написать?
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
A certificate issued by Registrar on keeping the Register if a legal entity is a joint stock company. Справку регистратора о ведении реестра, в случае, если юридическое лицо - акционерное общество.
The joint stock company ŽĎAS based in the town Žďár nad Sázavou commenced their production more than 55 years ago. Более 55 лет тому назад, акционерное общество ŽĎAS с местопребыванием в городе Ждяр-на-Сазаве, начало свою деятельность.
In order to save it, in 1997, the author and the employees of the complex negotiated with the Government Sports Committee and created a joint-stock company called Republican Swimming Pool AOOT. Чтобы его спасти, в 1997 году автор и работники комплекса провели переговоры с Госкомспортом и учредили акционерное общество АООТ "Республиканский плавательный бассейн".
Joint-Stock Company "Anics Group" since 1995 makes the pneumatic pistols that as per their parameters surpass the domestic and foreign analogues. Закрытое Акционерное Общество Группа Аникс с 1995 года производит пневматическое оружие, которое по своим характеристикам превосходит отечественные и зарубежные аналоги.
Brykin, being the general director of Russian Fuel Company (OJSC Rostopprom), by virtue of the position held, directly participated in its bankruptcy. Являясь генеральным директором Открытое акционерное общество «РОССИЙСКАЯ ТОПЛИВНАЯ КОМПАНИЯ» (ОАО «Ростоппром»), в силу занимаемой должности принял непосредственное участие в её банкротстве.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
No, Mr. Chairman, the crew saved your company. Нет, господин председатель, ее спас экипаж.
She was paid off into the reserve fleet on 8 December 1972 with the final ship's company leaving on 28 February 1973. 8 декабря 1972 года корабль был переведён в резерв, последний экипаж покинул судно 28 февраля 1973 года.
The ship's company consisted of 85 personnel. Экипаж корабля составлял 85 человек.
Because I do not have the bowels to slaughter thee... and save the whole ship's company from being dragged to doom. Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
During this mission the crew successfully deployed three communications satellites, the Navy's Syncom IV-4, Australian AUSSAT, and American Satellite Company's ASC-1. Экипаж вывел на орбиту три спутника связи: для Военно-морского флота США - «SYNCOM IV-4», австралийский «AUSSAT», и для американской компании спутник «ASC-1».
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
The company moved to Reykjavík, where it acquired another Waco aircraft and was re-launched in 1940 as Flugfélag Íslands, which translates as Flight Company of Iceland. Компания переехала в Рейкьявик, где приобрела еще один самолет Шасо и вновь запустила рейсы в 1940 году под названием Flugfélag Íslands, что переводится как Flight Company of Iceland.
In the 1960s, Leonard was a registered representative for the bond trading firm of Schweickert & Company. В 1960-х годах Глория была представителем торговой компании Schweickert & Company.
"Born to Make You Happy" has sold over 325,000 copies in the United Kingdom, according to The Official Charts Company. Согласно The Official Charts Company, сингл «Born to Make You Happy» был продан тиражом более 325,000 копий в стране.
Owners included William Boeing, the founder of the Boeing Company, and Philip K. Wrigley, the son of the founder of the Wm. Среди владельцев были Уильям Боинг, основатель Boeing Company, и Филип К. Ригли, сын основателя Wm.
JSC "Vostochny Port" is the largest stevedoring company in Russia, specializing in coal transshipment using automated conveyor equipment. АО "Восто́чный Порт" (англ. - Joint Stock Company (JSC) «Vostochny Port») - крупнейшая стивидорная компания России, специализирующаяся на перевалке каменного угля с использованием автоматизированного конвейерного оборудования.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
In particular, in Sibay branch of OJSC "Uchalinsk mountain-concentrating combine" the Ural mountain-metallurgical company for two last years number of workers of underground mine has increased on 100 person. В частности, в Сибайском филиале ОАО "Учалинский горно-обогатительный комбинат" Уральской горно-металлургической компании за два прошедших года численность работников подземного рудника увеличилась на 100 человек.
The splitting off from the company of competitive types of activity that can be performed by subsidiaries is continuing. Продолжается выделение из структуры ОАО «РЖД» конкурентных видов деятельности, которые могут осуществляться дочерними обществами.
On October, 8 the customer of building of "Okhta center" cultural and business area - Okhta Ltd. company has received the certificate on reorganization to public corporation. Заказчик и организатор отбора - ОАО «Общественно-деловой центр «Охта», приглашает заинтересованных лиц принять участие в открытом отборе на право заключения договора на выполнение работ по демаркировке и нанесению дорожной разметки на перекрестке «Новочеркасский пр.- Якорная ул.».
The list of her clients speaks for itself: JSC Holding Company Kyivmiskbud; JSC Centrenergo; JSB Poltava-Bank; JSC Drilling Company Bukros; foreign pharmaceutical, investment and development companies etc. Список ее клиентов говорит сам за себя: ОАО "Холдинговая компания"Киевгорстрой"; ОАО "Центрэнерго"; АБ "Полтава - Банк"; ОАО "Буровая компания"Букрос"; иностранные фармацевтические, инвестиционные и девелоперские компании и др.
The Agreement on Production of Lada-21093 and Lada-21099 motor-cars based on Zaporizhzhya Motor-Car Factory production capacity was signed between AvtoVAZ Open Joint-Stock Company, UkrAVTO Corporation and ZAZ CJSC. Подписано соглашение между ОАО «АвтоВАЗ», Корпорацией УкрАВТО и ЗАО «ЗАЗ» в отношении налаживания производства автомобилей Лада-21093 и Лада-21099 на мощностях Запорожского автомобилестроительного завода.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
OOO PAPCEL SPb - a subsidiary company founded in Saint Petersburg in 2002 - is a significant assistant by the implementation of orders in Russian Federation. Большую помощь при реализации заказов в Российской Федерации оказывает дочерняя компания ООО PAPCEL SPb, основанная в Санкт Петербурге в 2002 году.
Bentonit- managing company with enterprises of mining and processing the bentonite clay and also launching the product, based on bentonite, in to the market. ООО «Компания БЕНТОНИТ» - управляющая компания, предприятия которой осуществляют добычу и переработку бентонитовой глины, а также реализацию продукции, полученной на её основе.
Contracts with the biggest sea container lines allow KIY AVIA CARGO Ltd to deliver various shipments FCL/ LCL from foreign and Ukrainian sea ports, including consolidated cargoes in 20&40ft containers. Trucking of goods to and from ports is done by the company's own trucks. Международные перевозки с ООО "КИЙ АВИА КАРГО" - это всегда безупречное качество оказываемых услуг, надежность и максимальная оперативность выполнения заказа.
"PLH Invest" Ltd is certified in ISO 9001:2000 by Germanischer Lloyd Certification, certificate N QS-4104HH. The company has offices in Varna, Sofia and Bourgas. "Пи Ел Ейч Инвест" ООО предлагает разнообразные услуги своим клиентам: от полного управления проектами, контроля за всем процессом проектирования и строительства до продажи недвижимости, поддержки зданий, охраны и контроля за доступом в комплексы, управления собственностью и др.
"R&V Comfort" Company was founded officially in 1998, as a legal continuer of the activities of "Ardzagank 2000" LTD and "Argo -7" corporations. Компания "Р и В Комфорт" была основана в 1998 году как официальный продолжатель деятельности ООО "Ардзаганк 2000" и "Арго-7".
Больше примеров...