Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
Chief, the company's named Bunny Hollow. Шеф, компания называется "Полый Кролик".
The company utilizes its NovoGen MMX Bioprinter for 3D bioprinting. Компания использует технологию NovoGen MMX Bioprinter.
Unless you'd like some male company, Prudence? Если, конечно, тебе не нужна мужская компания, Пруденс?
He owns a small construction company. У него своя маленькая строительная компания.
Unless you'd like some male company, Prudence? Если, конечно, тебе не нужна мужская компания, Пруденс?
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
Our company is registered in the State Chamber of Registration of the Republic of Moldova. Фирма зарегистрирована в Государственной регистрационной палате Республики Молдова.
Our company has been present on the market for 17 years already. Наша фирма существует уже 17 лет.
Since its was established in 1921 the company has been offering top quality and reliable products. Со времени своего возникновения в 1921 фирма предлагает высокое качество и надёжность всех своих изделий.
And after 30 seconds, the alarm company will dispatch vehicles to the property. Через полминуты фирма, которая поставила сигнализацию, тоже пришлет к дому машины.
The company became known as Oneida Limited and was the largest producer of flatware in the world for much of the 20th century. Эта фирма - Oneida Limited - получила широкую известность и была одним из крупнейших в мире производителей столовых приборов на протяжении большей части двадцатого столетия.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
The following month The Austin Motor Company Limited was incorporated. Тогда же было зарегистрировано предприятие The Austin Motor Company Limited.
The company Bergmann, a modern company with international business and with decades of experience, offers innovative, high-quality products for the waste industry drastically reducing the costs of waste handling and logistics. Фирма «Бергманн» - современное предприятие международного масштаба с многолетним опытом, предлагает инновационное высококачественное оборудование для сбора и прессования отходов, позволяющее значительно сократить расходы, связанные с их сбором, обработкой и транспортировкой.
Today 'Lutsk Foods' OJSC is popular Ukrainian producer of the groceries. It is a leading company which develops actively, specializing on the high-quality foodstuffs manufacturing, viz. Сегодня ОАО, Луцк Фудз известый украинский производитель бакалейной продукции, передовое предприятие, которое активно развивается, специализируется на производстве высококачественных продуктов питания, а именно: томатных соусов, паст, аджик, кетчупов, майонезов, натуральных и столовых уксусов и минеральных вод.
The case concerned an Austrian seller of foodstuffs and a French company engaged in the trading of food products, including powdered milk. Сторонами в этом судебном процессе выступили друг против друга австрийская фирма - продавец продовольственных товаров и французское предприятие, занимающееся торговлей продовольственными товарами, и в частности сухим молоком.
Several years passed and the Company started to expand the whole and retail trade network - it opened two more shops selling car parts in Siauliai. Через несколько лет предприятие стало расширять сеть оптовой и розничной торговли - открыло еще два магазина автодеталей в Шяуляй.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
The guard unit will comprise a guard battalion and an extraction and reinforcement team, supported by an adequately composed logistics company, with a total of 410 personnel. Охранное подразделение общей численностью 410 человек будет состоять из батальона охранения и группы эвакуации и усиления, которым будет оказывать помощь рота материально-технической поддержки надлежащего состава.
B company relieved us. Нас сменила вторая рота.
A combined Slovak/Kenyan company has been formed to operate in Sector East. Для проведения работ по разминированию в Восточном секторе была сформирована сводная словацко-кенийская рота.
Afterwards company D entered, turned north toward the Wadi Joz junction and placed a blockade there in order to secure the forces that were penetrating deep into enemy territory. За ним вошла рота "Г", направилась на север к перекрестку Вади-Джоз и заблокировала его, чтобы прикрыть силы, прорывающиеся в глубь.
Furthermore, the Operation has a military engineering company with drilling capabilities and is also procuring additional drilling capabilities. Кроме того, в распоряжении Операции имеется инженерная рота с бурильным оборудованием, и Операция пытается привлечь на коммерческой основе дополнительных бурильщиков.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
The defendant had submitted a large number of documents to the court, showing that the person concerned did not work in the company at the corresponding time and did not carry out any functions in the company. Общество представило в суд множество документов о том, что такое лицо в обществе в соответствующий период не работало и услуг обществу не оказывало.
Where are our societies headed if company owners consider that quality is too expensive and that workers must be made insecure in order to make them less demanding? Куда же катится наше общество, если владельцы компаний считают, что качество является слишком дорогим и что рабочие должны чувствовать себя неуверенно, чтобы сделать их менее требовательными?
Ditton Joint-Stock Company follow the international quality system management ISO/TS 16949:2009 in next activities: engine chains desing and manufacturing. Акционерное общество применяет систему менеджмента качества в соответствии с ISO/TS 16949:2009 в области: проектирование и производство моторных цепей.
Institutional-legal form of commercial legal entities was reflected in the legislation (joint-stock company, Limited Liability Company, additional liability company, complete association, limited partnership) Today the widest spread institutional-legal form of commercial legal entities in the sphere of entrepreneurship is joint-stock company. Организационно-правовые формы коммерческих юридических лиц закреплены в законодательстве (акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью, общество с дополнительной ответственностью, полное товарищество, коммандитное товарищество). Сегодня самая распространенная организационно-правовая форма коммерческих юридических лиц это акционерное общество.
In addition, by structuring the financing correctly through a back-to-back loan facility, the offshore company can reduce the effective level of any withholding taxes on rental income that may apply. Таким образом, посредством должного структурирования финансирования с помощью взаимных займов оффшорное общество может понизить фактический уровень налога на ресурсы, начисляемого на выручку от аренды.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
Well, the Vegas plastics company's been cooperative. Ну, "Вегас пластик компани" - совместное предприятие.
So I guess the Bluth Company's got a new heir. Так что, я думаю, у Блут Компани появился новый наследник.
Saudi Aramco Mobil Refinery Company Limited ("Samref") was incorporated in Saudi Arabia as a limited liability company on 28 June 1981. "Сауди арамко мобил рефайнери компани лимитед" ("Самреф") была учреждена в Саудовской Аравии в качестве компании с ограниченной ответственностью 28 июня 1981 года.
(b) Kuwait National Petroleum Company, which refines crude oil and processes its associated gases; Ь) "Кувейт нэшнл петролиум компани", занимающаяся переработкой сырой нефти и попутного газа;
The company name is an acronym for Fuji Automatic NUmerical Control. Название компании является акронимом от «Fuji Automation NUmerical Control» («Автоматизация технологических процессов и числовое управление компани Fuji»).
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
The company currently in the city of Washington. Труппа сейчас находится в городе Вашингтон.
In 1954-1956 the theater building was rebuilt with a modern stage; the company appeared on a number of other Bucharest stages during that time. В 1954-1956 гг. здание театра подверглось перестройке, была сооружена новая сцена; в это время театральная труппа выступала на сценах других театров Бухареста.
From its foundation in 1963 until 1976, the company was based at The Old Vic theatre in Waterloo. Со дня своего основания в 1963 году до 1976 года труппа давала представления в театре Олд Вик.
Guys, the company's back. Девчонки, труппа вернулась.
My company leaves for America tomorrow. Завтра труппа отправляется в Америку.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
Tell my wife we have company. И скажи жене, что у нас гость.
Actually, I have company right now. Вообще то, у меня гость сейчас.
Dad, we've got company. Папа, у нас гость.
Privileges are not applied if the room booked through the company that already has a contract with President Hotel. Программа не распространяется, если гость бронирует номер через компанию, у которой с Президент Отелем заключен договор.
In this company six pm arrives as an unexpected and unwanted guest and the colleagues almost kick you out of the office because one should rest well to work well! Здесь же шесть вечера - это непрошеный и нежданный гость, и тогда тебя коллеги чуть ли не выгоняют из офиса, поскольку надо хорошо отдыхать, чтобы хорошо работать!
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
These entities may have different legal forms, for example: association, foundation, not-for-profit corporation, company limited by guarantee, public benefit company. Эти организации могут иметь различные организационно-правовые формы, например: ассоциация, фонд, некоммерческая корпорация, компания с ограниченной ответственностью, компания, работающая на благо общества.
Genetic research corporation, better known as gereco, Is a multifaceted company That utilizes genetic technology to enhance everyday living. Корпорация генетических исследований, или "Джереко", занимается изучением генетики, ...чтобы улучшить нашу с вами жизнь.
Bridgestone Americas Tire Operations, LLC (BATO) has announced price increases on the company's Bridgestone, Firestone and associate brand consumer tires. Компании Pirelli & C. S.p.A. и государственная корпорация Русские Технологии расширят поле совместной деятельности в рамках договора о сотрудничестве, подписанного 13 месяцев назад, о чем свидетельствует решение приобрести существующий завод на территории РФ.
Moscow, June 7, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS, MICEX: UNAC] announces the approval by the Board of Directors of the placement of documentary non-convertible interest-bearing 01 series bonds. Москва, 9 июня 2010 года - Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» [РТС, ММВБ: UNAC] объявляет об одобрении Советом директоров решения о размещении документарных неконвертируемых процентных облигаций на предъявителя серии 01.
On 12 May 2000, Mr. Sieve advised the local agents Unwala and Company that he had retired, that all the activity of the corporation had ceased during the course of 2000, and that the bank account for the corporation had been closed. 12 мая 2000 года г-н Сив уведомил местных агентов компании «Анвала энд компани» о том, что он отошел от дел, что корпорация прекратила всю деятельность в 2000 году и что банковский счет корпорации был закрыт.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
Now... have you forgotten that I am a 50% shareholder in this company? Теперь... ты не забыл, что я владелица 50% акций этой компании?
The present title was adopted in December 1999 when Swiss and Swedish investors took a 49% stake in the company. Название Carpatair появилось только в декабре 1999 года, когда 49 % акций авиакомпании приобрели швейцарские и шведские инвесторы.
The company's announcement was followed by a further surge of some 4 percent in its stock market price! После объявления компании, ее стоимость на рынке акций возросла еще на 4 процента!
When the Japanese company Daiichi Sankyo paid $4.6 billion for majority control of the Ranbury pharmaceutical group in 2008, they were placing a bet on continuing corporate success. Когда японская компания DaiichiSankyo заплатила 4,6 миллиарда долларов США за контрольный пакет акций фармацевтической группы Ranburyв 2008 г., она сделала ставку на продолжение корпоративного успеха.
On December 2003, the major part of the Company's shares was purchased by Russian "Ingosstrakh" Insurance OJSC, afterwards the Company was renamed into "INGO ARMENIA" Insurance CJSC. В 2003 году основной пакет акций компании приобрело российское Открытое Страховое Акционерное Общество «ИНГОССТРАХ», после чего компания была переименована в "ИНГО АРМЕНИЯ" Страховое Закрытое Акционерное Общество.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
The construction will be directed by SMSP in a joint venture with the Falconbridge company, which has signed the Memorandum of Understanding. Завод будет создаваться СМСП в рамках совместного предприятия с компанией "Фалконбридж", которая присоединилась к протоколу.
The Plant changed a form of ownership and became Zaporizhzhya Automobile Building Plant Closed Joint-Stock Company with Foreign Investment. Завод меняет форму собственности и становится Закрытым акционерным обществом с иностранными инвестициями «Запорожский автомобилестроительный завод».
In 1993 as a result of privatization Perm Spirits Producer became a public company and got its current name «Permalko». В 1993 году в результате приватизации Пермский ликероводочный завод стал акционерным обществом и приобрёл современное название - «Пермалко».
Two new highly productive lines of "Rubicon" company (Germany) were put into operation at UPEMPC JSC. В ОАО "Уфимский завод эластомерных материалов, изделий и конструкций" пущены в эксплуатацию две новые высокопроизводительные линии фирмы "Рубикон" (Германия).
LGM THE OPEN JOINT STOCK COMPANY: DESIGN ENGINEERING AND PRODUCTION OF PUMPS, PUMP ASSEMBLIES AND PUMPING STATIONS | MockoBckий HacocHый зaBoд иM. ОАО "ЛГМ" - лидер российского насосостроения | Московский насосный завод им.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
In the spring of 1847, Young led the vanguard company to the Salt Lake Valley, which was then outside the boundaries of the United States and later became Utah. Летом 1847 года Янг привёл передовой отряд в долину Солт-Лейк, которая в тот момент находилась за пределами США и позже стала территорией штата Юта.
I was expecting a full company. Я ожидал целый отряд.
Again, on the morning of 26 August, another strong hostile force made an attempt to overrun the company's position. Наутро 26 августа другой сильный вражеский отряд попытался захватить позицию роты.
So, the company of Thorin Oakenshield survived. Значит, Торин Дубощит и его отряд выжил.
Shortly after Ross enlisted in his brother's company as a private, Governor Edward Clark requested he instead proceed immediately to the Indian Territory to negotiate treaties with the Five Civilized Tribes so they would not help the Union Army. Вскоре после того, как Росс был зачислен рядовым в отряд своего брата, губернатор Эдвард Кларк попросил его немедленно отправиться на Индейскую территорию, провести переговоры с пятью цивилизованными племенами и уговорить их не помогать армии Союза.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Nurse Mount thought you might like some company while you wait. Сестра Маунт подумала, что вам не помешает собеседник, пока вы ждете.
Of much less value is my company than your good words. О нет, ваш собеседник недостоин Столь добрых слов.
It helps to have a hit TV show, plus I've been told company isn't entirely unpleasant. Это помогает вести популярное шоу, кроме того, мне говорят, что... что я приятный собеседник.
But, well, as company, as a companion... Но как компаньон, как собеседник...
He's poor company when he's sober, but he's better at his work. Трезвым он - неважный собеседник, зато намного лучше в деле.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
Since October 1999 the company operated under the name Mescomp Telecom S.A. С октября 1999 года фирма действует с названием Mescomp Telecom S.A. (Мескомп Телеком Акционерное общество).
In this year the family also formed a joint stock company. В этом же году семья организовала акционерное общество.
Establishment in a form of joint venture, incorporation, private limited company; branches or subsidiaries not allowed. Возможные формы предприятий: совместное предприятие, акционерное общество и частная акционерная компания; филиалы или дочерние компании не разрешаются.
The joint-stock company "Alfa-Nistru" is one of the large-scale producers of canned fruit and vegetables and juices in the Republic of Moldova. Акционерное Общество "Alfa-Nistru" является одним из крупнейших производителей плодоовощных консервов и соков в Республике Молдова, находится в северной части страны, в городе Сорока.
For example, an open joint stock company "Rostelekom" of the Russian Federation has allocated a new phone code "8-893" and started to carry out communication services to the illegal regime. Так, например, открытое акционерное общество «Ростелеком» из Российской Федерации выделило новый телефонный код «8-893» и начало предоставлять коммуникационные услуги незаконному режиму.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
Ship's company, attention! Экипаж корабля, внимание!
This allowed the company to limit the number of such crew to ten. Это позволило компании снизить экипаж автомобилей до одного человека.
The sealed offers themselves, including company information, a project outline, and a price quote, are known as tenders or bids. Имеет малую осадку, грузоподъемность до 30 т и экипаж из 2-3 человек. В период Великой Отечественной войны тендеры использовались для перевозки войск, грузов на небольшие расстояния и высадки десант ов на необорудованное побережье.
Since a T-34-85 crew consisted of five men, the personnel contingent of the anti-tank gun company assigned to the brigade's submachine-gun battalion was converted in order to fill out the crews. Поскольку экипаж Т-34-85 состоял из пяти человек, то на доукомплектование экипажей был обращен личный состав роты противотанковых ружей батальона автоматчиков бригады.
She took some 27 prizes, alone or in company, and the Admiralty authorised the issue of four clasps to the Naval General Service Medal in 1847 to any surviving members of her crews from the respective actions. Он захватил, в одиночку или совместно с другими кораблями, не менее 27 призов и когда в 1847 году Адмиралтейство выпустило медали за сражения этого периода, экипаж Indefatigable был награждён четырьмя из них.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
The company was founded in 1906 as the "New Balance Arch Support Company" and is one of the world's major sports footwear manufacturers. Компания была основана в 1906 году, как "New Balance Arch Support Company" и стала одной из мировых фабрик по производству спортивной одежды и инвентаря.
He was for many years secretary of the Prudential Assurance Company. Он в течение многих лет был секретарем «Prudential Assurance Company».
The American Bank Note Company acquired Continental in 1879 and took over the contract, printing similar designs on softer papers and with some color changes. American Bank Note Company приобрела компании Continental и National в 1879 году, а вместе с ней и подряд, и печатала марки аналогичных рисунков на более мягкой бумаге и с некоторыми изменениями в цвете.
The revolution in 1944 left many of the biggest opponents of organized labor unaffected, such as the landed elite and the United Fruit Company. Революция 1944 года не затронула интересы таких серьезных участников экономической жизни страны, как помещичья элита и United Fruit Company.
Muzinich was born to parents Camille Muzinich, a docent for the Metropolitan Museum of Art in New York City and George M. Muzinich, who served as president of Muzinich & Company, a New York investment firm. Сын Камиллы Музинич, доцента Метрополитен-музея искусств в Нью-Йорке и Джорджа М. Музинича, который занимал должность президента Нью-Йоркской инвестиционной компании Muzinich & Company.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
Since 2005 - senior vice-president of RZD, he was responsible for the company's economic and financial policy. С 2005 г. - старший вице-президент ОАО «РЖД», отвечал за экономическую и финансовую политику компании.
"Kaustik" JSC is a permanent participator of these projects, constantly providing credible information about company on the "Expert RA" request. ОАО "Каустик" является постоянным участником данных проектов, своевременно предоставляя достоверную информацию о компании по запросу агентства "Эксперт РА".
IDGC of Urals is a power company which distributes power in 4 regions: Sverdlovsk, Chelyabinsk, Kurgan and Perm. ОАО «МРСК Урала» - электросетевая компания, осуществляющая распределение электрической энергии на территории 4 регионов: Свердловской, Челябинской, Курганской областей и Пермского края.
S7 CARGO (OOO «C7 KAPГO») - a company of S7 Group, is the General Agent to sell cargo transportation of OAO Siberia Airlines and Globus Airlines. S7 CARGO (ООО «С7 КАРГО») - компания, входящая в Группу Компаний S7, является Генеральным агентом по продажам грузовых перевозок ОАО «Авиакомпания «Сибирь» и авиакомпании «Глобус».
Joint Stock Company "Human Stem Cell Institute", the winner of the 10th Russian Venture Faire competition, is planning an IPO at the sub-sector of the Innovation and Investments Market on the Moscow Interbank Currency Exchange (MICEX). ОАО «Институт Стволовых Клеток Человека», победительница конкурса Х Российской венчурной ярмарки, планирует провести IPO на рынке инноваций и инвестиций ММВБ.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
welcome to new web pages of the company STATECH s.r.o., offering lease, sale and service of assembly, self-propelled and high-lift platforms and other building technology. разрешите приветствовать Вас на новом сайте фирмы STATECH ООО. Наша фирма предлагает аренду, продажу и сервис монтажных, подъемных, самоходных и высокоподъемных платформ и другой строительной техники.
The company Revmacentrum MUDr. Mostera, s.r.o., holds a certificate of approval for management quality according to the international standard: ČSN EN ISO 9001:2001. Общество ООО «Ревмацентр д-ра Мостера» - это договорный партнер по всем областям общества для следующих страховых медицинских компаний.
The company provides the true information as to the work conditions on the vessels of the Limited Liability Company Commercial Fleet of Donbass. Компания предоставляет достоверную информацию о характере работы и условиях труда на судах ООО "ТФД".
The companies' registration requires defining the types of activity of the company. It is sufficient to describe approximately what activity the company is going to be involved, and then our professionals will define the types of activity. Регистрация компании - ООО, производится по конкретному адресу (место нахождения организации), т. е. зарегистрировать фирму вы можете лишь при условии внесения в учредительные документы определенного юридического адреса, который может совпадать или не совпадать с фактическим.
In May 2012, United Wagon Company was founded to manage TVSZ's activities. В мае 2012 года для управления деятельностью ТВСЗ была учреждена ООО «Объединенная Вагонная Компания».
Больше примеров...