Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
The seller, a company having its headquarters in Germany, sought payment, alleging that the defects had been reported belatedly. Продавец, компания с местопребыванием в Германии, потребовал уплаты, утверждая, что о повреждении было сообщено слишком поздно.
Well, I have my own furniture company. В общем, у меня своя мебельная компания.
Another company is built right on top of that one. Другая компания возведена прямо на вершине этой.
I mean, this company's my family. Я имею ввиду, эта компания моя семья.
He has a pension from the company that he worked for. Компания, в которой он работал, платит ему пенсию.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
TME company has become an authorised distributor of the high quality loudspeakers of a well known and respected brand Visaton. Фирма ТМЕ стала авторизованным дистрибьютором динамиков высокого качества известной и ценящейся марки Visaton.
ROLF is an innovative company combining advanced technology with over 30 years of tradition. ROLF - это инновационная фирма, соединившая высокий технологический уровень с 30-летней традицией.
BDK Ltd is a private construction company. It is established in Sofia in 1997. Фирма БДК ООО частная предпринимательская компания, создана в 1997 г. в Софии.
It was founded in September 1990, by Krzysztof Kaszyński, who remains the only owner of the company. Фирма была основана в сеньтябре 1990 г. Кшиштофом Кашинским, который до сегодняшнего дня является единственным ее владельцем.
The Company also fulfils reconstruction of the buildinga and apartments. Кроме этого фирма выполняет ремонтные работы зданий и квартир.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
Those persons sharing a family-business, where one partner is registered as the business person, whilst the other contributes in the management of the enterprise without being registered in the company's books, will now have the possibility to be a full partner in the family business. Лица, совместно ведущие семейное предприятие, в котором один из партнеров зарегистрирован как предприниматель, а другой вносит свой вклад в управление предприятием, не будучи зарегистрированным в документах компании, теперь имеют возможность быть полноправными партнерами в семейном бизнесе.
The bid for the construction was won by Saudi Aramco and the contractor for this project was a joint venture between Al Muhaidib Contracting Company & BESIX. Заявка на строительство была выиграна компанией Saudi Aramco, а подрядчиком по этому проекту выступило совместное предприятие «Al Muhaidib Contracting Company & BESIX».
Total annual turnover of the company - about 2 million tons. Предприятие обрабатывает до 2-х миллионов тонн грузов в год.
In 1951 the system was taken over by a state-owned company (WPK Katowice) and until the 1970s it was widely extended and partly modernised, reaching its maximum length at the end of the 1970s (ca. В 1951 году система была передана под управление государственной компании (Катовицкое воеводское предприятие сообщений) и до 1970-х расширялась и частично модернизировалась, достигнув максимальной длины в конце 1970-х (приблизительно 235 км).
Choubarkolsky opencast mine, a joint venture with the US company Global Mineral Reserves Ltd., created in 1997; Чубаркольский разрез - совместное предприятие с компанией США "Глобал Минерэл Резервс лтд.", созданное в 1997 году;
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
A company from the Pakistani battalion was deployed to the vacated locations. На освободившихся позициях была развернута рота пакистанского батальона.
The Bangladeshi engineering company was expected to arrive in the country by the end of the year. Jordan was preparing to deploy the pledged special forces company by October, while Egypt was preparing to deploy one infantry battalion and one special forces company before November. Инженерная рота Бангладеш должна прибыть в Демократическую Республику Конго к концу года. Иордания готовится направить роту специальных сил к октябрю, а Египет планирует развернуть один пехотный батальон и одну роту специальных сил до начала ноября.
A composite unit for United Nations peacekeeping missions (an integrated 60 person, company-sized logistics light transport company) has been established and is ready for deployment at short notice. Было сформировано смешанное подразделение для миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (сводная легкая автотранспортная рота тылового обеспечения численностью 60 человек), которая может быть развернута в кратчайшие сроки.
Company B discovered 10 Japanese camped by the river and killed all of them. Рота В обнаружила 10 японцев, разбивших лагерь у реки, и убила их всех.
After target-firing exercises in the Slunj area, a tank company from the 7th Corps was deployed to the western Bosnia theatre of operations. После учебных стрельб в Слуньском районе танковая рота 7-го корпуса была передислоцирована на театр боевых действий в западной части Боснии.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
The company represents interests of worldwide company Apple, carries out commercial campaigns, and distributes its production in Lithuania, Latvia, and Estonia. Общество представляет интересы мировой компании Apple, проводит рекламные кампании и распространяет ее продукцию в Литве, Латвии и Эстонии.
Your company pleases me... but your soul is as restless and confused as it was on the day that you arrived here. Ваше общество радует меня... но Ваша душа все такая же беспокойная и запутанная, как была в тот день, когда Вы приехали сюда.
In 2005, by the decree of Azerbaijani President Ilham Aliyev, the closed joint-stock company Azerbaijan Television and Radio was established on the basis of the State Television and Radio Broadcasting Company. В 2005 году по указу президента Азербайджана Ильхама Алиева на базе Государственной телерадиовещательной компании было создано закрытое акционерное общество «Азербайджанское телевидение и радиовещание».
In September, 2005, the bank was renamed into a Closed Joint Stock Company. В сентябре 2005 года банк переименован в закрытое акционерное общество.
Ulan-Ude/5 July 2010 - Ulan-Ude aviation plant (UUAP), a part of Russian Helicopters, the Russian helicopter industry holding company, is delivering helicopters to UTair ahead of schedule set in the contract. Открытое акционерное общество "Объединенная промышленная корпорация"ОБОРОНПРОМ" объявляет конкурс на замещение должности управляющего директора ОАО "Управляющая компания"Объединенная двигателестроительная корпорация" (ОАО "УК"ОДК").
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
But we have been sent deliverance from the good people at the Millpond Company. Но нам послали избавление от хороших людей из Миллпонд Компани.
Atlantic Gulf and Pacific Company of Manila, Inc. "Этлэнтик галф энд пасифик компани оф Манила, Инк."
El royale cigar company. Эль рояле сигар компани.
Exprom SPRL Kabongo Development Company SPRL «Кабонго девеломпент компани СПРЛ»
Remote sensing and GIS technologies were introduced in biosphere reserve management by UNESCO in cooperation with Conservation International, Intel (United States) and the Nippon Electric Company (Japan). ЮНЕСКО внедрила методику дистанционного зондирования и технологии ГИС в практику управ-ления биосферными заповедниками в сотрудни-честве с организацией "Консервейшн Интернэшнл" и компаниями "Интел" (Соединенные Штаты) и "Ниппон электрик компани" (Япония).
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
The company specialised in Shakespeare's plays and toured extensively in the provinces. Труппа специализировалась на шекспировских пьесах и гастролировала по провинциальным городам.
What are they, a touring company or something? Кто они, путешествующая труппа или кто?
Since 1988, the Repertory Company has produced 78 new plays. С 1988 года репертуарная труппа поставила 78 новых спектаклей.
The company in Berlin, they want me to start in the corps straightaway. Одна берлинская труппа хочет, чтобы я уже сейчас начала танцевать у них в кордебалете.
Likewise, for enjoyment of the arts, there is the National Dance Company, the Symphony Orchestra, the National Choir, the Orchestra of the National Centre for the Arts and the National Folk Ballet. Помимо этого, в стране имеются 1 национальный танцевальный ансамбль, 1 симфонический оркестр, 1 национальный хоровой коллектив, 1 оркестр Национального центра искусств Сальвадора (СЕНАР) и 1 балетная фольклорная труппа.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
Dad, we've got company. Папа, у нас гость.
Munya, we got company. Муня, у нас гость.
That boy is your company. Этот мальчик ваш гость.
At any rate, San Francisco will have the honour of your company a while longer. По крайней мере, наш дорогой гость еще побудет в Сан-Франциско.
The «Chateau Vartely Company, will gladly receive each guest in our wine making factory, will make the tasting a celebration for those who will try at least for a moment to enter the mystery of this heavenly drinks. Компания "Chateau Vartely", гостеприимно встретит каждого посетителя в своем винодельческом хозяйстве, превратит дегустацию в настоящий праздник для тех, кто хотя бы на мгновение попытался проникнуть в тайны этих божественных напитков. Таким образом, каждый гость может выбрать наиболее подходящее для себя вино.
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
This company was a developer of the logistics complex where DSV is one of the tenants now. The quality of the building fully meets the needs and requirements of DSV and international standards. Корпорация DSV в лице FIM Group видит надежного и стабильного партнера на рынке Украины и, будучи довольными сотрудничеством на протяжении нескольких лет, мы планируем последующее сотрудничество в реализации новых логистических проектов в Украине.
Being the world-recognized leader of the Russian aerospace industry, the IRKUT Corporation is arranged as the vertically integrated holding company with diversified products portfolio, able to conceive, design, build, deploy, and support top-of-the-line aircraft. Корпорация «Иркут» занимает лидирующие позиции среди российских авиастроительных предприятий, и представляет собой вертикально-интегрированный холдинг, деятельность которого направлена на проектирование, производство, реализацию и послепродажное обслуживание авиационной техники военного и гражданского назначения.
In order to calculate the "one month extra rate", Bhagheeratha added up each of the 163 employees' monthly salaries as they were charged to the State Engineering Company. Чтобы исчислить "одну дополнительную месячную ставку", корпорация "Бхагеерата" сложила суммы месячной оплаты труда каждого из 163 работников, выставлявшиеся к оплате Государственной инженерной компании.
Moscow, February 1, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS ticker: UNAC; MICEX ticker: UNAC] announces its preliminary unaudited results for the year 2009. Москва, 15 февраля 2010 г. - ОАО «Объединенная авиастроительная корпорация» (ОАО «ОАК») при участии Московской школы управления СКОЛКОВО запустила многомодульный образовательный проект по развитию своего стратегического кадрового резерва.
Moscow, June 7, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS, MICEX: UNAC] announces the approval by the Board of Directors of the placement of documentary non-convertible interest-bearing 01 series bonds. Москва, 9 июня 2010 года - Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» [РТС, ММВБ: UNAC] объявляет об одобрении Советом директоров решения о размещении документарных неконвертируемых процентных облигаций на предъявителя серии 01.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
Atlantia's largest single shareholder with around 38% of the company is Sintonia, an investment vehicle of the Benetton family. Крупнейшим акционером с долей 42,25 % акций компании является Sintonia - инвестиционный инструмент семьи Бенеттон.
On November 12, 2008, Dentsu announced that it was selling 80.1% of its ownership in the company to NBCUniversal's Universal Pictures International Entertainment (UPI), who planned to merge the company with its Universal Pictures Japan division to form a new company. 12 ноября 2008 года, Dentsu объявил что продает 80,1 % своих акций филиалу компании NBC Universal, Universal Pictures International Entertainment (UPI), который планирует объединить их со своим филиалом Universal Pictures Japan для создания новой компании.
Rights issue: A rights issue is when a company raises new capital. Rights issue: Выпуск новых акций:выпуск новых акций с целью привлечения нового капитала.
On 1 June 2015, SoftBank acquired additional 22.7% stake in Supercell, increasing its total stake to 73.2% and becoming the sole external shareholder of the company. 1 июня 2015 года Softbank приобрел ещё 22,7 % акций SuperCell, доведя свою долю в компании до 73,2 % и став единственным внешним акционером.
Describing the project, Keiser stated, "The Internet allows people, activists, from all over the world to gather, or swarm, and hit a company where it hurts most-in their stock price." Описывая проект Кайзер сказал «Интернет позволяют людям, активистам, со всех континентов собираться, и атаковать компанию, в наиболее уязвимом месте - в курсе акций
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
On November 30 of 1992 the plant was reorganized in Joint stock company. 30 ноября 1992 года завод был реорганизован в акционерное общество открытого типа.
The first industrial plant was founded by the French company Darracq, which had decided to open a branch in Italy. Первый завод работал под руководством Французской компании Darracq, которая открыла в Портелло свой филиал непосредственно в этом районе.
Despite the fact that such a large percentage of the company is in Austrian ownership, the company still maintains a distinct independence and pride in being a Hungarian brewery. Несмотря на то, что такой большой процент акций находится в собственности австрийской компании, завод по-прежнему сохраняет значительную независимость и гордится своими традициями.
As well established and professional corrosion protection company and provided with the latest paint spraying and blast installations we have offered stationary and mobile contract services to our customers within Germany since then. Завод был оснащен самыми современными окрасочными и дробеструйными установками, с тех пор мы являемся профессионально компетентным предприятием по антикоррозийным поверхностям и предлагаем своим клиентам на всей территории Германии стационарное и мобильное оборудование.
Vologda Joint Stock Company "Vologda Bearing Factory" (VBF) is one of the largest bearing factories in Russia since its establishment in 1967. Закрытое акционерное общество «Вологодский подшипниковый завод» - крупнейшее предприятие российской подшипниковой промышленности, основан в 1967 году.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
Here, according to the contemporary Walloon chronicler Jean Le Bel, Douglas' company consisted of one knight banneret, six ordinary knights and twenty esquires. По словам валлонского летописца Жана Ле Беля, отряд Дугласа состоял из одного баннерета, шести обычных рыцарей и двадцати оруженосцев.
It's John Doggett, Bravo Company. Роджер? Привет, это Джон Доггетт, отряд Браво.
Poulsen led his dragoons once more at the outbreak of the 1658-1660 Dano-Swedish War, and integrated his company into the defence of Copenhagen. Поульсен командовал своими драгунами снова в связи с начавшейся Датско-шведской войной 1658-1660 годов, и его отряд принимал участие в обороне Копенгагена.
Platoon or possible company strength. Отряд или, возможно, силовая группа.
Mr. Lyndon raised a company of troops to fight in America against the rebels. Мистер Линдон снарядил отряд воевать в Америке с повстанцами.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Look, I'm sorry if I'm such bad company tonight. Извини, я сегодня не лучший собеседник.
What you want is company, someone to take care of. Тебе нужен собеседник, кто-то, кто будет заботиться о тебе.
I find the fatter person to be more entertaining company than the thinner man. Я считаю, что толстяк более забавный собеседник, чем худой.
You must be fascinating company. Ты - очаровательный собеседник.
We have one "competitive" advantage more - the films at our club are presented by a competent person, a good company and often a native speaker. Есть у нас еще одно «конкурентное» преимущество - в нашем клубе фильм представляет знающий человек, интересный собеседник, зачастую - носитель языка.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
Close joint-stock company "LINTERA" was founded in 1992. Закрытое акционерное общество "ЛИНТЕРА" была основана в 1992.
Medica AD is a public joint-stock company with over 30 years of experience in the manufacture of high quality medical products and pharmaceutical forms. АО "Медика-АД" - публичное акционерное общество с более 30-летним опытом в производстве высококачественных медицинских изделий и лекарственных форм.
Company Capacity: 90 - 100 thousand m2 houses, kindergartens and objects of social, cultural and civil destination per year. В 1993 году проектно-строительное объединение преобразовывается в акционерное общество «Монолит», которое и сегодня является одной из крупнейших строительных фирм на рынке Молдовы, располагающее необходимой материальной базой и подготовленными кадрами специалистов.
The main Ditton Joint-Stock Company's purpose is understanding of customer needs in driving chains design and quality. We achieve it by continuous improvement of quality system, employees qualification supporting, reasonable chains manufacturing terms and also the competitive prices in the market. Акционерное общество «Завод приводных цепей DITTON» означает качество, необходимое потребителю, которое достигается путем постоянного совершенствования системы менеджмента качества, высокой квалификации персонала, оптимальных сроков изготовления продукции, конкурентноспособных цен.
Now the old plant named as Ditton Driving Chain Factory is a Jont-Stock Company specializes in wide range of roller-, bush-, leaf chains and many others. В настоящее время - акционерное общество «Завод приводных цепей DITTON», которое осуществляет свою деятельность в области производства роликовых, втулочных, пластинчатых и других приводных цепей.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
She was paid off into the reserve fleet on 8 December 1972 with the final ship's company leaving on 28 February 1973. 8 декабря 1972 года корабль был переведён в резерв, последний экипаж покинул судно 28 февраля 1973 года.
Well, he found me a company of the toughest old salts imaginable. Так вот, он помог навербовать экипаж из настоящих, опытных, просоленных океаном моряков
The ship's company consisted of 85 personnel. Экипаж корабля составлял 85 человек.
This allowed the company to limit the number of such crew to ten. Это позволило компании снизить экипаж автомобилей до одного человека.
In Panama's airspace, the most recent event was the attack on an aircraft of the ALAS company, in which all on board, including the crew, had been killed. В пределах воздушного пространства Панамы самым последним событием было нападение на самолет компании АЛАС, в ходе которого все лица, находившиеся на борту, включая экипаж, были убиты.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
In December 2009 the Company completed acquisition of the Central African Mining Exploration Company (CAMEC). В декабре 2009 года диверсификация Группы продолжилась путём приобретения Central African Mining and Exploration Company (CAMEC), развивающейся горнорудной компании в Африке.
He was a member of the Chamber of Commerce of New York, a director of the Chicago, Rock Island and Pacific Railroad Company, the Chandler Iron Company, the Metropolitan Trust Company of New York, and the Lackawanna Iron and Steel Company. Был членом Торгово-промышленной палаты Нью-Йорка, директором железнодорожной компании Chicago, Rock Island and Pacific Railroad, а также возглавлял компании - Chandler Iron Company, Metropolitan Trust Company of New York и Lackawanna Iron and Steel Company.
For several decades, the designs of El Salvador stamps had a clear North American influence as the majority of issues were supplied by American Bank Note Company and the Hamilton Bank Note Company among others. В течение нескольких десятилетий дизайн сальвадорских почтовых марок явно испытывал влияние США, поскольку большинство выпусков были изготовлены «American Bank Note Company» и «Hamilton Bank Note Company» среди прочих.
The Sopwith Aviation Company later Sopwith Aviation & Engineering Company was a British aircraft company that designed and manufactured aeroplanes mainly for the British Royal Naval Air Service, Royal Flying Corps and later Royal Air Force in the First World War, most famously the Sopwith Camel. Авиационная компания «Сопуит» (англ. Sopwith Aviation Company) - бывшая британская компания-разработчик и производитель аэропланов, в основном для британских Королевских лётных корпусов, Королевской воздушно-морской службы и, позже, для Королевских ВВС в Первую мировую войну.
He worked as an assistant geologist for the Amerada Petroleum Company for two years while pursuing his Ph.D., additionally teaching geophysics at Columbia University. Два года работал геологом-ассистентом в Amerada Petroleum Company во время подготовки диссертации, дополнительно преподавал геофизику в Колумбийском Университете.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
Concentrating factory of Sibay branch of Open Society "Uchalinsk ore dressing combine" the Ural mountain-metallurgical company has left on a stable level of work: since January, it monthly processes up to 80 thousand tons of ore. Обогатительная фабрика Сибайского филиала ОАО "Учалинский горнообогатительный комбинат" Уральской горно-металлургической компании вышла на стабильный уровень работы: начиная с января, она ежемесячно перерабатывает до 80 тысяч тонн руды.
Nowadays it is a branch establishment of joint-stock company "NSC". Является в настоящее время "дочерней" по отношению к ОАО "Северное морское пароходство".
The company's sales of different services reduced last year being characteristic for the whole Moldovan economy, InfoMarket was informed at the enterprise's press service. «Молдавкабель» является крупнейшим предприятием Приднестровья по выпуску кабельно-проводниковой продукции и с 2003 г. входит в состав ОАО «Севкабель-Холдинг» (Санкт-Петербург).
According to Interfax, last Thursday witnessed Vyborg Shipyard (Leningrad Oblast) launching 'Aktau' tanker bult for the Kazakhstan 'Kazmortransflot' National Shipping Company. ОАО "Выборгский судостроительный завод" (Ленинградская область) в четверг спустило на воду танкер "Актау", построенный для национальной морской судоходной компании Казахстана "Казмортрансфлот". Об этом сообщает "Интерфакс".
The main investment objects of Open Joint-Stock Company Closed Non-Diversified Corporate Investment Fund Metallurgy - Machine Building Premium Fund are shares of metallurgical plants, mining companies, tube works and machine-building companies. Основным объектом инвестирования ОАО ЗНКИФ «Премиум-фонд Металлургия-Машиностроение» являются акции металлургических комбинатов, горнорудных компаний, трубных заводов, машиностроительных предприятий.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
Production capacities of "Monk Vass" Ltd. were designed by Belgian company "Seva Engineering", installed and set up by British company "Central Bottling International Limited". Производственные возможности: ООО «Аквариус систем менеджмент» - торгово-производственная компания на рынке безалкогольных напитков, абсолютный лидер в сегменте «Квас». На сегодняшний день в состав холдинга входит З предприятия: ООО «Монах Вася квас» (г. Вишневое, Киевская обл.
"FORLINE" - is an actively developing company on the Ukrainian market with central office in Kyiv, which provides professional cleaning services of domestic and office spaces. ООО "Форлайн" - сервисная компания, предоставляющая профессиональные услуги по уходу за недвижимостью, а также аутсорсинговые услуги в области кли.
Company for specialised services C-14 Ltd. - works at height, repairs of chimneys. Предприятие Специализированных Работ ООО C-14 - высотные работы, remonty kominów.
Ukrayinskaya Gorno-Metallurgicheskaya kompaniya (UGMK, Ukrainian Mining and Metallurgical Company) is a leading supplier of ready metal products to the Ukrainian market. ООО «Хром-Сталь» имеет долгосрочные контакты с ведущими мировыми металлургическими концернами, осуществляет поставки высококачественного проката из коррозионностойких, жаростойких и жаропрочных сталей и сплавов.
High quality of the oil products delivered to our customers, guaranteed by our suppliers, among which are the largest oil companies of Russia, and also the rigid monitoring system of quality of LLS Baltic Fuel Company. Высокое качество нефтепродуктов, поставляемых нашим клиентам, гарантированно поставщиками, среди которых крупнейшие нефтяные компании России, а также жесткой системой контроля качества ООО «Балтийская топливная компания».
Больше примеров...