Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
If your company operates web shops under several domains, you may only submit one of them. Если ваша компания имеет интернет-магазины в нескольких доменах, вы можете предоставить только один из них.
This is my company, and I am the boss. Это моя компания, и я босс.
This cologne company is my life's work. Эта парфюмерная компания - результат работы всей моей жизни.
He owns a small construction company. У него своя маленькая строительная компания.
This is my company, and I am the boss. Это моя компания, и я босс.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
A Russian company, the buyer, sued a Slovenian firm, the seller, for delivery of equipment of inadequate quality. Истец (российская компания) предъявил иск к ответчику (словенская фирма) в связи с поставкой оборудования ненадлежащего качества.
z o.o. is trading used trucks of various brands Company. z o.o - это фирма, занимающая продажей поношенных грузовых автомобилей разных марок.
In 2005 the production activity of the company expanded to the Republic of Latvia. В 2005 году фирма распространила свою производственную деятельность на Латвийскую Республику.
Along with wholesale of yarn, our company has also entered into the dyed yarn sector and taken its place among the well-known companies with its high quality service and range of products. Благодаря качественному сервису и широкому ассортименту суровой и крашеной пряжи наша фирма в короткий срок стала, востребована на внутреннем рынке.
1984-1986 Barrister and solicitor, Haigh, Lyon and Company, Barristers and Solicitors Барристер и солиситор, фирма «Хей, Лион энд компани, барристерз энд солиситорз»
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
To be successfull we, a company of medium business, always must develop new markets through our innovations. Чтобы оставаться успешными, мы, предприятие среднего бизнеса, должны всегда осваивать новые рынки, представляя свои инновации.
Procedures for pre-selection of suppliers should be public knowledge, so that there would be no mystery about how a company came to have the opportunity to submit a bid. Процедуры отбора поставщиков должны быть транспарентными, так, чтобы не было никаких тайн в отношении того, каким образом данное предприятие получило возможность участвовать в торгах.
Also in 1999, Hydro-Québec International acquired a 20% stake in the Meiya Power Company in China for C$83 million. То же самое международное дочернее предприятие Hydro-Québec приобрело долю в 20 % в Meiya Power Company в Китае на сумму 83 миллиона долларов, которую оно будет иметь в своём владении до июля 2004 года.
The company's specialization is the iron ore mining and production of steelmaking raw materials - iron ore concentrate and pellets. Предприятие специализируется на добыче, переработке и производстве сырья для металлургической промышленности - окатышей и железорудного концентрата.
Company hiring foreign employee has to have no ordinary debts and no debts for State Employment Center. Предприятие, которое приглашает на работу иностранца, не должно иметь задолженностей перед налоговой и центром занятости.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
Take what you want and then have each company take a truckload. Бери, сколько хочешь, и пусть каждая рота заберёт по грузовику.
George Company, prepare to move out. Рота Джорж, приготовиться к движению.
As previously foreseen, the multi-role logistics company from Denmark arrived and, starting in December, succeeded the Polish logistics and maintenance company. Как предусматривалось ранее, на смену польской роте тылового обеспечения прибыла многоцелевая рота тылового обеспечения из Дании.
Just prior to the action, further reinforcements arrived, including portions of Massachusetts regiments of Colonels Brewer, Nixon, Woodbridge, Little, and Major Moore, as well as Callender's company of artillery. Чуть позже подошли массачусетские полки полковников Брювера, Никсона, Вудбриджа, Литла и майора Мура, а так же артиллерийская рота Каллендера.
Later, E Company and the rest of the 506 cleared the woods west of Foy. Позже рота "Изи" и 506-й очистили лес к западу от Фои.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
Albena JSCO is a private public joint-stock company, listed on the Bulgarian Stock Exchange and participating in the main exchange indexes. Евро. Албена АО частное публичное акционерное общество, допущенное к листингу на Болгарской фондовой бирже, и участвующее в определении основных биржевых индексов.
In 2002 the company PAPCEL, a.s. established its subsidiary company PAPCEL SPb, seated in Sankt Petersburg. Its total volume annually amounts to 12 mio. В 2002 году компания PAPCEL, a.s. основала общество с ограниченной ответственностью PAPCEL SPb.
Although rumour has it that he's been peculiarly uninterested in entertaining the company of young ladies up to this point. Хотя ходят слухи, что до сих пор его не особенно привлекало общество барышень.
1997: The bank was converted into a public company, majority owned (96.8%) by the Russian government represented by the Central Bank. 1998 год - преобразован в открытое акционерное общество, крупнейшим акционером которого является государство в лице Центрального банка Российской Федерации с долей в капитале банка в размере 96,8%.
The company PHS strojárne, a. s. being the successor of the machinery production within the entity Pohronské strojárne, a.s. Hliník nad Hronom continues keeping its more than 50 year lasting traditions. Общество PHS strojárne a.s. является правопреемником машиностроительного производства - предприятия Погронске строярне, а.с. Глиник над Гроном и продолжает более чем 50-летнюю традицию этого предприятия.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
We're to buy some 10 acres from the Sunset Realty Company for the project. Мы должны купить около 10 акров земли у "Сансет Реалти Компани" для проекта.
Projects Company "Kuwait Santa Fe" проджектс компани Кувейт Санта Фе
Touristic Enterprises Company "E4" 4004604 "Туристик энтерпрайзис компани"
He began his career as a strategic consultant at Bain & Company and Quantum Management. Свою профессиональную карьеру он начал стратегическом консультантом в компаниях Байн & Компани и Квантум Менеджмент.
1984-1986 Barrister and solicitor, Haigh, Lyon and Company, Barristers and Solicitors Барристер и солиситор, фирма «Хей, Лион энд компани, барристерз энд солиситорз»
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
In 1954-1956 the theater building was rebuilt with a modern stage; the company appeared on a number of other Bucharest stages during that time. В 1954-1956 гг. здание театра подверглось перестройке, была сооружена новая сцена; в это время театральная труппа выступала на сценах других театров Бухареста.
American Ballet Company, New York. "Американская балетная труппа", Нью-Йорк.
The National Ballet of China was founded on the last day of 1959 as the Experimental Ballet Company of the Beijing Dance School. Национальный балет Китая был основан в последний день 1959 года как Экспериментальная балетная труппа пекинской танцевальной школы.
My company leaves for America tomorrow. Завтра труппа отправляется в Америку.
I wish to whole company wishes to dedicate with all their hearts... tonight's performance... to Mr. John Merrick... my very dear friend. Я, и вся наша труппа посвящает сегодняшнее действо... мистеру Джону Мэррику, моему самому дорогому другу.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
I happen to have company and he's a minister of the church, and you know... У меня как раз гость, и он священник, и, видите ли...
Grandma, we have company. Бабушка, у нас гость!
Jocelyn, we have company. Джозелин, у нас гость
Company should go first. Я имею в виду... Гость должен быть первым.
Host of this edition the Company Necessary Theatre, which brings versatile artists together in theatrical, circensian and musical field.Ospite di questa edizione la Compagnia Teatro Necessario, che riunisce artisti versatili in campo teatrale, circense e musicale. Гость этого издания Компания Необходимый Театр, который собирает разносторонних артистов в театральном, цирковом и музыкальном поле.Ospite di questa edizione la Compagnia Teatro Necessario, che riunisce artisti versatili in campo teatrale, circense e musicale.
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
The Fine family would no longer control the company. Корпорация «Вершина» больше не контролирует столицу.
Contracts entered into with external persons do not automatically involve the parent company or other group members. Договоры, которые корпорация заключает с внешними контрагентами, автоматически не распространяются на материнскую компанию или других членов группы.
He founded The Icelandic Film Corporation in 1990, it has since become Iceland's most important film production company. Он основал The Icelandic Film Corporation в 1990 году, и с тех пор корпорация стала наиболее важной производственной компанией в Исландии.
Central and local governments, as well as a State-owned company, the Korea Electric Power Corporation, in charge of nationwide transmission and distribution are obliged to supply electricity to remote areas. Центральные и местные органы власти, а также государственная компания "Корейская электроэнергетическая корпорация", осуществляющая передачу и распределение электроэнергии по всей стране, обязаны обеспечивать электроснабжение в отдаленных районах.
In December 2004, Chevron Texaco, Nigeria National Petroleum Corporation, Shell and Takoradi Power Company (Volta River Authority) committed more than $500 million towards the construction of the pipeline. В декабре 2004 года компания «Шеврон Тексако», Национальная нефтяная корпорация Нигерии, «Шелл» и энергокомпания «Такоради» (Управление бассейна реки Вольта) обязались выделить более 500 млн. долл. США на строительство газопровода.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
As of April 2000, the company "Hulley Enterprises Limited" owned more than 52% of shares of JSC "NC" YUKOS. По состоянию на апрель 2000 года компания «Hulley Enterprises Limited» являлась владельцем более 52 % акций ОАО «НК "ЮКОС"».
If you have more than 50 percent of the shares in a company, you get control, but usually, it depends on the relative distribution of shares. Если вы обладаете более чем 50% акций компании, вы получаете контроль, но обычно это зависит от относительного распределения акций.
The indicative suggestion is that a country initially open only 1 per cent of the shares of a company, and gradually increase this offering to 3, 5 and 10 per cent. Так, стране ориентировочно предлагается изначально открыть лишь 1 процент акций отдельно взятой компании и затем постепенно увеличивать его до 3 процентов, 5 процентов и 10 процентов.
In the second quarter of 2016 the International Investment Fund Hermes-Sojitz made a deal to sell 60.3% stakes of Sinopac Company. Во втором квартале 2016 года фонд Hermes-Sojitz совершил сделку по продаже 60,3% акций компании Sinopac, которая занимается разработкой и добычей редкоземельных металлов на территории Африки.
And the break-up of Standard Oil took place in great American style: the company was split into more than 30 pieces, the shareholders did very well, and the Rockefeller family went on to rehabilitate itself in the eyes of the American public. И раздел Standard Oil произошел в типичном американском стиле: компания была разделена более чем на 30 частей, держатели акций получили хорошую прибыль, а семья Рокфеллеров продолжила реабилитировать себя в глазах американской общественности.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
The company is owned by the Carlsberg Group. В настоящее время завод принадлежит Carlsberg Group.
The company then illegally felled several thousand trees, planted five to six hectares of shrubs for the production of castor oil, put up some buildings, installed a sawmill and improved a road going through parts of the concession area. Она незаконно вырубила несколько тысяч деревьев, засадила 56 гектаров кустами для производства касторового масла, возвела несколько зданий, построила лесопильный завод и отремонтировала дорогу, проходящую через занимаемую концессией территорию.
Located in the community of Brezova is the procelain-producting factory "Pirkenhammer" which was founded in 1813, and they also have a company museum on -site. There is also a dam here on the Tepla River. в населенном пункте Бржезова находится известный фарфоровый завод «Пиркенгаммер» (Pirkenhammer), построенный в 1813 году, с фирменным музеем, а также водохранилище на реке Тепла.
nkerman Fine Vintage Wine is one of the leaders of Ukrainian winemaking. Our company is one of the world's top winemaking companies. Инкерманский завод марочных вин является одним из лидеров виноделия Украины и имеет поклонников своей продукции во многих странах мира.
Muravyov built Ecopromservice, Russia's only plant to recycle and restore oversized tires in 2010 and established the United Water Company in Pyatigorsk to produce and bottle mineral water. Муравьев построил в 2010 году в Кемеровской области единственный в России завод по переработке и восстановлению крупногабаритных шин «Экопромсервис» и создал «Объединенную водную компанию в Пятигорске "по добыче и розливу минеральных вод"».
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
Poulsen led his dragoons once more at the outbreak of the 1658-1660 Dano-Swedish War, and integrated his company into the defence of Copenhagen. Поульсен командовал своими драгунами снова в связи с начавшейся Датско-шведской войной 1658-1660 годов, и его отряд принимал участие в обороне Копенгагена.
Company, to the front! Отряд, в линию!
One of them, Ibrahim Maman, had been bludgeoned on the head and elsewhere by several National Security Company (CNS) police, and had needed stitches. Один из них - Ибрагим Маман - был избит дубинками по голове и другим частям тела несколькими сотрудниками полиции, входящими в отряд по обеспечению национальной безопасности, после чего ему потребовалось наложить швы на раны.
As the fighting ended, the 1st Battalion occupied Maysan province and Al Amarah, less one company sent to Baghdad to secure the British Embassy. После завершения боевых действий 1-й батальон оккупировал провинцию Майсан и Эль-Амару, отряд меньше роты был отправлен в Багдад для охраны британского посольства.
Easy Company, take cover! Отряд "Изи", приём!
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Nurse Mount thought you might like some company while you wait. Сестра Маунт подумала, что вам не помешает собеседник, пока вы ждете.
What you want is company, someone to take care of. Тебе нужен собеседник, кто-то, кто будет заботиться о тебе.
I'm not good company right now. Из меня сейчас неважный собеседник.
Because you're funny, intelligent, good company. Ты смешной, умный, отличный собеседник, тебе что, долбаное любовное письмо написать?
We have one "competitive" advantage more - the films at our club are presented by a competent person, a good company and often a native speaker. Есть у нас еще одно «конкурентное» преимущество - в нашем клубе фильм представляет знающий человек, интересный собеседник, зачастую - носитель языка.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
In 1997 the State enterprise "Russian Coal Company" was turned into a public corporation by decree of the President of the Russian Federation. Государственное предприятие "Российская угольная компания" в 1997 году преобразована по Указу президента РФ в открытое акционерное общество.
Tartu Terminaal is a joint stock company founded in 1994. Tartu Terminaal - учреждённое в 1994 году акционерное общество.
The Swedish mining company LKAB (Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolag) has been mining the mountain since the beginning of the 20th century. Шведская горнодобывающая компания LKAB (Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolag, Акционерное общество Луосавары и Кирунавары) разрабатывает горы с начала 20-го века.
In 1991, it was the first state bank of Armenia to be reorganized into an Open Stock Company. В 1991 первым из государственных банков Армении реорганизовался в Открытое Акционерное Общество.
Alogside with the core activity (driving chains manufacture) Joint-Stock Company offers the desinging and production of stamps and press-tool equipment and therewith the wide range of plastic products also. Наряду с основной деятельностью (производство приводных цепей), акционерное общество имеет возможность проектировать и изготовлять штампы, прессформы и детали различного наименования из пластмасс.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
During wartime, the ship's company increased to 815. В военное время экипаж увеличивается до 358 человек.
This allowed the company to limit the number of such crew to ten. Это позволило компании снизить экипаж автомобилей до одного человека.
During this mission the crew successfully deployed three communications satellites, the Navy's Syncom IV-4, Australian AUSSAT, and American Satellite Company's ASC-1. Экипаж вывел на орбиту три спутника связи: для Военно-морского флота США - «SYNCOM IV-4», австралийский «AUSSAT», и для американской компании спутник «ASC-1».
Last week our company was applied for a help by crew members of the vessel "Olga 1" with the problem as for arrears o wages by shipowner for some months. На прошлой неделе в компанию G&G за помощью обратился экипаж судна "Ольга 1" с проблемой невыплаты заработной платы судовладельцем на протяжении нескольких месяцев.
The sealed offers themselves, including company information, a project outline, and a price quote, are known as tenders or bids. Имеет малую осадку, грузоподъемность до 30 т и экипаж из 2-3 человек. В период Великой Отечественной войны тендеры использовались для перевозки войск, грузов на небольшие расстояния и высадки десант ов на необорудованное побережье.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
The company was founded in 1906 as the "New Balance Arch Support Company" and is one of the world's major sports footwear manufacturers. Компания была основана в 1906 году, как "New Balance Arch Support Company" и стала одной из мировых фабрик по производству спортивной одежды и инвентаря.
In 1967 Gulf+Western paid $54 million for South Puerto Rico Sugar Company. В 1967 году компания Блюдорна «Gulf+Western» купила сахарную компанию «South Puerto Rico Sugar Company» за 54 миллиона долларов.
"Born to Make You Happy" has sold over 325,000 copies in the United Kingdom, according to The Official Charts Company. Согласно The Official Charts Company, сингл «Born to Make You Happy» был продан тиражом более 325,000 копий в стране.
Shane Company filed for Chapter 11 bankruptcy on January 12, 2009 and closed three locations in Orlando, Florida; Morrow, Georgia; and Tukwila, Washington, on February 15, 2009. 12 января 2009 года Shane Company подала документы на признание себя банкротом в соответствии с главой 11 кодекса США о банкротстве и 15 февраля 2009 года закрыла три магазина в Орландо, Флорида, Морроу, Джорджия и Туквила, Вашингтон.
"Pastime with Good Company", also known as "The King's Ballad" ("The Kynges Balade"), is an English folk song written by King Henry VIII in the beginning of the 16th century, shortly after his coronation. Pastime with Good Company (Досуг в хорошем обществе), также известная как Kings Balad (Kynges Balade), «Баллада короля») - английская песня, написанная королём Генрихом VIII в начале XVI века, вскоре после его коронации.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
The open joint stock company Russian Railways is fully satisfying the increasing demand for rail transport, having achieved freight traffic growth of almost 17% and passenger traffic growth of more than 12% in the period 2003-2006. ОАО «РЖД» полностью удовлетворяет растущий спрос на железнодорожные перевозки, обеспечив за период 2003-2006 гг. рост грузооборота почти на 17%, а пассажирооборота более чем на 12%.
The Promgaz open joint-stock company is the scientific powerhouse for the distribution and use of gas, and it actively cooperates with this commission. ОАО «Промгаз» является отраслевым научным центром по распределению и использованию газа и активно работает в этой комиссии.
the company's globalization is a strategic partnership with world leaders, focusing on the key markets. Данный визит обусловлен расширением сотрудничества между лидером российского автомобилестроения ОАО «КАМАЗ» и одним из ведущих мировых производителей грузовых автомобилей Daimler.
In the Kirov region the EkoNiva-Vyatka Company held a seminar titled "Introducing Equipment and Technology into the Agriculture Industry of the Kirov Region". Технику лучше показывать в работе, чтобы на деле увидеть ее достоинства и преимущества - считает Иван Денисенко, руководитель ОАО Племзавод «Чикский», где состоялся демопоказ кормоуборочной техники.
2004 to present Chief geologist of the petroleum exploration company JSC Severneftegas Главный геолог ОАО «Севернефтегаз»
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
The general director of Open Company "Mechel-Metiz" was appointed the senior vice-president of "UK Mechel" Vladimir Polin. Генеральным директором ООО "Мечел-Метиз" назначен старший вице-президент "УК Мечел" Владимир Полин.
The municipal public transport company was known as a/s "Tramvaju uzņēmums" (Tramway Enterprise JSC) before 1 January 2014 when it took over the city's bus services from SIA "Daugavpils autobusu parks". До 1 января 2014 года автобусные перевозки осуществлялись муниципальным предприятием SIA (ООО) «Daugavpils autobusu parks» («Даугавпилсский автобусный парк»).
The holding includes LLC Baltic Fuel Company, CJSC MBK, LLC Kontur SPb, LLC Transport Company Kontur, CJSC Perspektiva and LLC Kontur. В холдинг вошли ООО «Балтийская топливная компания», ЗАО «МБК», ООО «Контур СПб», ООО «Транспортная Компания Контур», ЗАО «Перспектива» и ООО «Контур».
Today about 500 skilled and qualified seamen that note among the other factors the guaranteed job placement and stability are employed for the vessels of the Limited Liability Company "Commercial Fleet of Donbass" trading all over the world. На сегодняшний день на судах ООО "Торговый Флот Донбасса", осуществляющих морские внешнеторговые перевозки по всему миру, работает около 500 квалифицированных моряков, которые среди определяющих факторов выделяют гарантированное трудоустройство и стабильность.
In October 2008 Bureau Veritas Certification gave the certificate No.UA225888 to the LSOFT Company Quality Management System (QMS) according to the requirements of International Standard ISO 9001:2000. В октябре 2008 года компанией Bureau Veritas Certification был выдан сертификат N. UA225888 на соответствие Системы менеджмента качества (СМК) ООО «ЛСОФТ» требованиям международного стандарта ISO 9001:2000.
Больше примеров...