Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
Paper company's just a front. Бумажная компания - это только прикрытие.
I mean, this company's my family. Я имею ввиду, эта компания моя семья.
The company thought it would be best to pass the mantle on to Eva. Компания посчитала, что будет лучше, если Ева получит ведущую роль.
Well, I have my own furniture company. В общем, у меня своя мебельная компания.
This is my company, and I am the boss. Это моя компания, и я босс.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
The British company Barclays Bank recently announced that it would do the same, fearing United States sanctions. Британская фирма «Барклайз Бэнк» недавно заявила, что она намеревается поступить аналогичным образом из-за боязни возможных санкций со стороны Соединенных Штатов.
Wasn't your publishing company in Yeoksam area? Твоя издательская фирма находилась в районе Йоксам?
ANAR OPTIK is the only representative of "Safilo" Company in Azerbaijan. Фирма ANAR OPTIK является единственным представителем компании "Safilo" в Азербайджане.
Our company has been very pleased to indicated interest and has seen once again that the business life of our company is on the solid foundations. Фирма осталась очень довольной от оказанного ей большого внимания и еще раз продемонстрировала наличие прочной основы для дальнейшей трудовой деятельности.
The Bank values each and every client and takes pride in being a partner of Open Joint Stock Company Myronivsky Hliboproduct, Industrial Union of Donbass, EuroCar, International Airport Boryspil, Dnipro hotel, Informational Computer Systems, Kievmiskbud 1, and many other renowned companies. Загороднего, ООО «М.И.Б.С. - Тревел», ЗАО «Информационные компьютерные системы», ООО «Тез - Тур», АОЗТ «Саммит», ООО «Строительно-коммерческая фирма «Гранит», ЗАО АСК «Инго Украина Жизнь» и многих других известных компаний.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
The company supplies 70% of vaccines and toxoids included in the National Immunisation Calendar of Russia. Предприятие поставляет до 70% вакцин и анатоксинов в Национальный календарь профилактических прививок России.
Between 1990 and 1993, Round the Corner became a subsidiary of Good Times Restaurants, Inc., and was spun off into a separate company in 1995. В период между 1990 и 1993 годами сеть «Round the Corner» превратилась в дочернее предприятие «Good Times Restaurants», а в 1995 году отделилась в самостоятельную компанию.
The company trades in parts for trucks, trailers and semi-trailers manufactured in Europe and also TEXACO oils. Предприятие занимается торговлей запчастями для производимых в Европе грузовых автомобилей, прицепов и полуприцепов, а также маслом «ТЕХАСО».
During this time the company developed into an internationally leading competence center for the manufacture of waterjet cutting systems. За последнее время предприятие заняло лидирующие позиции на ми-ро-вом рынке в этой области.
He was loaned to us by a mining company. Его нам одолжило горнодобывающее предприятие.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
A Vietnamese infantry company also struck the Mengdong co-operative commune in Malipo County, Yunnan Province. Вьетнамская пехотная рота также атаковала кооперативную коммуну Мэнгдун в уезде Малипо провинции Юньнань.
The first company of the 7th Parachute Battalion, commanded by Major Nigel Taylor, arrived at the bridges. Первая рота 7-го парашютного батальона под командованием майора Найджела Тейлора (англ. Nigel Taylor) прибыла к мостам.
The Japanese 2nd Company tried to come to the aid of their comrades in the 3rd Company but were unable to cross the Matanikau and took casualties from Marine gunfire. Японская 2-я рота пыталась прийти на помощь своим товарищам из 3-й роты, не не могла пересечь Матаникау и несла потери от орудийного огня морской пехоты.
That evening, D Company loaded into trucks traveled north to the assembly area through a heavy rain. Вечером рота D погрузилась на грузовики, поехавшие через проливные дожди к области сбора на севере.
This is Y Company, and we're still alive... Это рота "И", мы живы.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
I thought some company would do her good. Я думал, что ваше общество пойдет ей на пользу.
Corporate reports play an important role to deliver material information on the company's performance and financial position as well as on its impact on society. Корпоративная отчетность играет важную роль источника ценной информации о результатах работы и финансовом положении компаний, а также об их влиянии на общество.
Since you no longer find my company to your liking. Раз вы теперь невзлюбили моё общество, мадам
For example, an open joint stock company "Rostelekom" of the Russian Federation has allocated a new phone code "8-893"and started to carry out communication services to the illegal regime. Иностранные предприятия поддерживают отношения с незаконным сепаратистским режимом, действующим в оккупированном Нагорно-Карабахском районе Азербайджанской Республики, и в других сферах. Так, например, открытое акционерное общество «Ростелеком» из Российской Федерации выделило новый телефонный код «8-893» и начало предоставлять коммуникационные услуги незаконному режиму.
The company for moderately priced accommodation (SOLOPRIMO), which was established on the initiative of the Department of Town Planning and Housing, has started to implement a wide-ranging programme of urban land development. Жилищное общество СОЛОПРИМО, которое было создано по инициативе Департамента градостроительства и жилья, начало осуществлять обширную программу обустройства городских территорий, известную как проект "Восстановленные участки", конечная цель которой заключается в строительстве недорогого жилья.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
Mr. Filemon Berba, former Vice Chairman, President and CEO of Manila Water Company Inc, Philippines Г-н Филемон Берба, бывший заместитель председателя правления, президент и директор-распорядитель "Манила уотер компани инк.", Филиппины
After several ownership changes, the plant was completely shut down in 1949 and later acquired by the Barium Steel Corp. and renamed the Phoenix Iron & Steel Company, later The Phoenix Steel Corporation. После многочисленных смен владельцев, завод был закрыт в 1949 году, и впоследствии приобретён Корпорацией Бариум Стил и переименован в Феникс Айрон и Стил Компани, позже Финикс Стил Корпорейшн.
Director, Alpha Insurance Company Limited Директор страховой компании «Альфа иншуранс компани, лимитед»
These claimants include National Real Estate Company K.S.C., Associated Construction Company W.L.L., United Realty Company S.A.K., and Al-Hani Construction & Trading Bureau, Khalid Yousef Al Mutawa & Partners W.L.L. К числу этих заявителей относятся компании "Нэшнл риэл эстейт компани К.С.К.", "Эсоушиэйтид констракшн компани В.Л.Л.", "Юнайтед риэлти компани С.А.К." и "Аль-Хани констракшн & трейдинг бюро, Халид Юсеф Аль-Мутава & партнерс В.Л.Л.".
In addition, the Panel requested that the Executive Secretary sever and transfer portions of two claims, Kanari Company For Poultry & Fodder and Kuwait & Sharja Int. Кроме того, Группа просила Исполнительного секретаря отделить и перенести части двух претензий, заявленных "Канари компани фор поултри энд фоддер" и "Кувейт энд шария инт. трейдинг компани".
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
They are a very off-Broadway acting company based out of Long Island. Это очень маленькая актёрская труппа из Лонг-Айленда.
The company specialised in Shakespeare's plays and toured extensively in the provinces. Труппа специализировалась на шекспировских пьесах и гастролировала по провинциальным городам.
By 1947, the company had reached New York, debuting at the Belasco Theatre with Humphrey's Day on Earth. В 1947 году труппа дебютировала в нью-йоркском театре Belasco Theatre с постановкой Хамфри «Day on Earth».
We're a ballet company, not a museum, right? Мы же балетная труппа, а не музей, так?
In the period after World War II, a Young Vic Company was formed in 1946 by director George Devine as an offshoot of the Old Vic Theatre School for the purpose of performing classic plays for audiences aged nine to fifteen. Труппа Янг-Вика была сформирована после Второй мировой войны, в 1946 году, режиссёром Джорджем Девайном как ответвление от театральной школы Олд-Вика с целью постановки классических пьес для зрителей в возрасте 9 - 15 лет.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
I happen to have company and he's a minister of the church, and you know... У меня как раз гость, и он священник, и, видите ли...
Grandma, we have company. Бабушка, у нас гость!
Burt, you got some company. Берт! У нас гость
Company should go first. Я имею в виду... Гость должен быть первым.
Last month in the King's Bench Prison in the company of debtors, this month a guest of quality, rank and fashion. В прошлом месяце я был в тюрьме при суде Королевской скамьи среди других должников, А в этом уже гость людей уважаемых, достойных и выдающихся
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
During the projects realization the company provides the customers with special credit programs of the projects financing. При реализации проектов Корпорация предоставляет заказчикам специальные кредитные программы финансирования проектов.
For example, one of Sony's main competitors, Panasonic corporation, is recently shifting its focus to industrial components: here company sales are growing at high rates, especially owing to automobile systems and environmentally friendly technologies. Например, один из главных соперников Sony, корпорация Panasonic, в последнее время смещает акценты на промышленные комплектующие: здесь продажи компании растут высокими темпами, особенно за счет автомобильных систем и экологически чистых технологий.
However, it might be as well to include in the English version of the final text a footnote indicating that in that version the word "corporation" should be understood to mean "limited company whose capital is represented by shares". Между тем в окончательный вариант текста на английском языке можно было бы также включить сноску с указанием на то, что в этом тексте под словом «корпорация» следует понимать «компанию с ограниченной ответственностью, капитал которой поделен на акции».
It was suggested that the phrase "which was incorporated under its laws" could be replaced by "which had its nationality", and "the State of incorporation of the defunct company" by "the State of nationality of the defunct company". Было предложено заменить слова "которая являлась учрежденной в соответствии с его законодательством" словами "которая имела его национальную принадлежность", а слова "государство, в котором была учреждена прекратившая свое существование корпорация" словами "государство национальной принадлежности прекратившей свое существование корпорации".
In support of its claim, Bhagheeratha provided, inter alia, lists of the items of tangible property handed over to the State Engineering Company dated 18 October 1990 signed by the State Engineering Company. В обоснование своей претензии корпорация "Бхагеерата", в частности, предоставила датированные 18 октября 1990 года описи единиц материального имущества, переданного Государственной инженерной компании, которые были подписаны последней.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
Richard and the fellows are entitled to 40 percent of the company. Ричарду с парнями причитается 40 процентов акций.
Typically, the shareholders will choose a type of company in which their liability will be limited by the value of their shares (such as a joint stock company). Акционеры, как правило, выбирают такой тип компании, при котором их ответственность ограничивается стоимостью их акций (например, компания с ограниченной ответственностью).
What are your expectations concerning the exchange circulation of the company's shares? Каковы ваши ожидания относительно биржевого обращения акций компании?
After privatization the Portuguese government owned 500 golden shares in PT, which carried special rights over the company's management decisions and blocked any one shareholder from holding more than 10% of voting rights within the company. Правительству Португалии принадлежат 500 золотых акций компании, которые наделяет его правом вносить изменения в решения руководства PT и блокировать доступ к владению более 10% обычных акций одним акционером.
We offered shares to a special investor to buy up a portion of the company and dilute the ownership stake of the twins, but we hit a roadblock with the board. Предложили акции одному инвестору с целью покупки и снижения стоимости пакета акций близнецов, но совет директоров был против.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
The factory works since 2004 as fully functional, top modern company. С 2004 г. завод работает как полностью независимое, современное предприятие.
In July 2010, Canadian-based company Dundee Precious Metals bought the metal smelter in Tsumeb, saving it from closure and maintaining around 200 jobs. В июле 2010 года канадская компания Dundee Precious Metals купила металлургический завод в Цумебе, спасла предприятие от закрытия закрытия и сохранив около 200 рабочих мест.
Unlike Al Hakam, which was built as a dedicated biological warfare facility, the plant at Al Dawrah was constructed as a legitimate turnkey facility by a foreign company in the late 1970s and early 1980s. В отличие от Аль-Хакама, который с самого начала был построен как специальный завод по производству боевых биологических агентов, завод в Эд-Дауре был построен «под ключ» одной из иностранных компаний в качестве законного предприятия в конце 70-х - начале 80-х годов.
Strikebreakers were brought in and the company hired Pinkerton guards to protect them. Завод был закрыт, были наняты тысячи штрейкбрехеров и агентство Пинкертона для их охраны.
Originally a manufacturer of high-energy permanent Nd-Fe-B (neodymium-iron-boron) magnets, the company nowadays designs and developes equipment for magnetic concentration and separation. Начав с разработки и производства высокоэнергетичных постоянных магнитов Nd - Fe - B (неодим-железо-бор), в настоящее время завод производит комплексное оборудование для магнитного обогащения и сепарации.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
The Grey Company met up with Aragorn, Legolas, and Gimli at the Fords of Isen in Rohan, and at Pelargir, along with the Dead Men of Dunharrow, they captured the ships of Umbar. Серый отряд встретился с Арагорном, Леголасом и Гимли у Изенских бродов в Рохане, а в Пеларгире, сопровождаемые Мёртвыми из Дунхарга, они захватили корабли умбарских пиратов.
We forced him when the company of Thorin Oakenshield set out to reclaim... their homeland. Мы подтолкнули его, когда отряд Торина Дубощита решили вернуть свою родную землю.
Easy Company, take cover! Отряд "Изи", приём!
In 1860, he organized a militia company known as the Old Dominion Rifles and became its captain. В 1860 организовал отряд, известный как «Old Dominion Rifles» и стал его капитаном.
He assembled a company of snaphane militia within the month of August, though he lacked substantial support from the local populace. Он собрал отряд отряд ополчения «снапхане» («энгов», «вольных стрелков») в августе, хотя у него не было существенной поддержки со стороны местного населения.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Of much less value is my company than your good words. О нет, ваш собеседник недостоин Столь добрых слов.
I'm not good company right now. Из меня сейчас неважный собеседник.
Because you're funny, intelligent, good company. Ты смешной, умный, отличный собеседник, тебе что, долбаное любовное письмо написать?
We have one "competitive" advantage more - the films at our club are presented by a competent person, a good company and often a native speaker. Есть у нас еще одно «конкурентное» преимущество - в нашем клубе фильм представляет знающий человек, интересный собеседник, зачастую - носитель языка.
But, well, as company, as a companion... Но как компаньон, как собеседник...
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
Joint-Stock Company "Latvijas tilti" is one of the biggest building companies in Latvia. Акционерное общество "Latvijas tilti" является одним из крупнейших строительных предприятий Латвии.
INYURPOLIS Law Firm is a Closed Joint-Stock Company (CJSC) incorporated in Ukraine. Юридическая фирма ИНЮРПОЛИС - это закрытое акционерное общество (ЗАО), зарегистрированное в Украине.
Moscow, September 9, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS, MICEX: UNAC] announces that the Federal Financial Markets Service canceled the individual share issue code 005D. Москва, 9 сентября 2010 года - Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» [РТС, ММВБ: UNAC] объявляет об аннулировании решением ФСФР России индивидуального кода выпуска акций 005D.
We're not a publicly traded company. Мы не открытое акционерное общество.
debt-reduction and conversion of the Federal Railways (CFF) into a public limited company; ликвидировать задолженность Федеральных железных дорог (ФЖД) и преобразовать это предприятие в акционерное общество, работа которого будет регламентироваться нормами частного права;
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
The ship's company consisted of 85 personnel. Экипаж корабля составлял 85 человек.
Because I do not have the bowels to slaughter thee... and save the whole ship's company from being dragged to doom. Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
During this mission the crew successfully deployed three communications satellites, the Navy's Syncom IV-4, Australian AUSSAT, and American Satellite Company's ASC-1. Экипаж вывел на орбиту три спутника связи: для Военно-морского флота США - «SYNCOM IV-4», австралийский «AUSSAT», и для американской компании спутник «ASC-1».
The company was assisted by a Bulgarian company known as Bright Aviation Services Ltd. Экипаж принадлежал компании «Космас Эр».
The sealed offers themselves, including company information, a project outline, and a price quote, are known as tenders or bids. Имеет малую осадку, грузоподъемность до 30 т и экипаж из 2-3 человек. В период Великой Отечественной войны тендеры использовались для перевозки войск, грузов на небольшие расстояния и высадки десант ов на необорудованное побережье.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
Alcock then joined the Sunbeam Motor Car Company as a racing pilot. Затем некоторое время он выступал в автомобильной компании Sunbeam Car Company в качестве гоночного пилота.
Returning to Europe in 1950 Prince Nicholas worked in Rome for the Austin Motor Company until 1954. Вернувшись в Европу в 1950 году, работал в Риме в Austin Motor Company до 1954 года.
In 2011, he debuted under Y2Y Contents Company as part of the group BoM, which disbanded two years later. В 2011 году он дебютировал в группе BoM компании Y2Y Contents Company, но коллектив был расформирован два года спустя.
In 1911, the U.S. Supreme Court upheld an order breaking up the American Tobacco Company's monopoly. В 1911 году Верховный суд США вынес решение, прекратившее монополию American Tobacco Company.
The postage stamps issued in the 1870s and 1880s are collectively known as the "Bank Notes" because they were produced by the National Bank Note Company, the Continental Bank Note Company, then the American Bank Note Company. Марки 1870-х и 1880-х годов обобщённо называются «банкнотами» (Bank Notes) (Sc #134-218), поскольку их печатали компании по выпуску банкнот Continental Bank Note Company, National Bank Note Company, затем American Bank Note Company.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
Azercosmos Open Joint Stock Company (Azerbaijani: Azərkosmos) is a satellite operator based in Azerbaijan, and the first satellite operator in the Caucasus region. АЗЕРКОСМОС ОАО (азербайджанский: Azərkosmos) является спутниковым оператором в Азербайджане и первым спутниковым оператором в Кавказском регионе.
In 1992 the Moscow pumping plant named after M.I.Kalinin became an open joint-stock company specialized in production of vaned hydraulic machines (LGM the open joint stock company). В 1992 году Московский насосный завод имени М.И. Калинина стал открытым акционерным обществом по производству лопастных гидравлических машин (ОАО «ЛГМ»).
From the beginning of this year joint-stock company "Bashneft" extracted about 9,956 million tons of oil. Около 9,956 миллиона тонн нефти на счету лидирующей нефтегазодобывающей компании Башкортостана - ОАО АНК "Башнефть" по итогам работы с начала года.
She was also charged with offences that occurred in 1997 in connection with Yukos' purchase of shares of the Vostochno-Neftyanaya Company. Ей также были предъявлены обвинения в связи с правонарушениями, совершенными в 1997 году при покупке "Юкосом" акций ОАО "Восточная нефтяная компания".
The group of companies Eastland owns the only cruise and passenger fleet at Baikal: motor ships, boats, hovercrafts and hydrofoils that belong to the JSC Eastern-Siberian Inland Navigation Company, Eastland holding subsidiary. Принципиальная особенность компании - транспортная составляющая. Теплоходы, катера, суда на воздушной подушке и подводных крыльях находятся в собственности ОАО «Восточно-Сибирское речное пароходство», входящего в холдинг.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
Solopharm (Grotex OOO) - Russian pharmaceutical company, which produces liquid sterile dosage forms according to GMP standards (license Nº 00023-LS). Solopharm (ООО «Гротекс») - российская фармацевтическая компания по производству жидких стерильных лекарственных форм по стандартам GMP (лицензия Nº 00023-ЛС).
is the website of Instituto Quirúrgico Pérez de la Romana, S.L., by means of which it offers Internet users information about the company and the products that it manufactures and sells. это сайт Хирургический Институт Перес де ла Романа, ООО посредством которого пользователям Интернета предоставляется информация об этом обществе и о продуктах, которые оно производит или распространяет.
TIVA COM LTD is a private company operating as an international forwarder. "ТИВА КОМ" ООО - это частная компания, которая работает в области международной экспедиции.
It is developed and provided by SIA Tivi, a limited liability company in Latvia. В данный момент проект находится под эгидой ООО Tivi.
The company's line of SDP Impex's diamond powders, slurries and compounds, are widely used throughout industry, in particular metal working, ceramic, semiconductor and electro-optical industries. Спектр алмазных порошков, суспензий и паст производства ООО "СДП Импэкс" широко используется в промышленности, особенно в металлообработке, керамической, полупроводниковой и электрооптической отраслях.
Больше примеров...