Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
Look, the phone company came back. М: Слушай, телефонная компания дала ответ.
I mean, this company's my family. Я имею ввиду, эта компания моя семья.
The insurance company would spend hundreds of man hours tracking it down. Страховая компания будет тратить сотни человеко-часов отслеживания его.
I mean, this company's my family. Я имею ввиду, эта компания моя семья.
My doctor told me... that the company had kicked me off the test. Мой врач сказал, что компания сняла меня с теста.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
A resolution was reached in 1999 when the Pacific Lumber Company agreed to preserve Luna and all trees within a 200-foot (61 m) buffer zone. Консенсус был достигнут в 1999 году, когда фирма Pacific Lumber (англ.)русск. согласилась сохранить Луну и другие деревья в округе.
A couple of years ago, Alexander's company was buying up land cheaply and knocking down low-rent residences and businesses looking to build a luxury holiday resort. Пару лет назад фирма Александера по дешёвке скупала землю и сносила дешёвое жильё и мелкие предприятия - под постройку шикарного курорта.
Brand names marketed by the company at this time include Cooper, Falls, Giant, Sterchi, Hoover, Savage, Linco, Williams, Swinehart, Tigerfoot and Englert. Фирма производить 2850 шин в день под шесть марками - Cooper, Falls, Giant, Sterchi, Hoover и Tigerfoot.
Of course, no company can do that, but many US companies have been shedding workers and middle managers in great numbers - the figures for January 2008 were up 19% from a year earlier. Конечно, ни одна фирма не сделает этого, но многие американские компании в больших количествах избавлялись от рабочих и менеджеров среднего звена - цифры на январь 2008 года были на 19% выше, чем годом ранее.
The company has been manufacturing and offering to the Bulgarian market advertising paper bags, paper bags for presents and loose goods bags since 1997. С 1997 г. наша фирма производит и предлагает на рынке рекламные бумажные пакеты, подарочные бумажные пакеты, бумажные пакеты и мешки для фасовки сыпучих продуктов.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
The company or the body is uniquely identified by the 13 first characters of the card number; Данное предприятие или орган однозначно идентифицируются с помощью первых 13 знаков номера карточки;
"Przedsiebiorstwo Spedycji Krajowej - PSK" ("Domestic Forwarding Company") was created in 1963 and from the half of seventieth years there was developed the railway container transportation. В 1963 году было создано "Предприятие краевой экспедиции" (Przedsiebiorstwo Spedycji Krajowej - PSK), в рамках которого с половины 70-ых годов развивался железнодорожный контейнерный транспорт.
Pharmaceutical Production Company HASCO-LEK S.A. was founded in 1984 as a private-owned and fully independent company. АО Предприятие по производству фармацевтических средств ХАСКО-ЛЕК было основано в 1984 году как частная и полностью независимая фирма.
The company is a 100% ownership of a private owner, and employs 350 workers. Предприятие имеет своих специалистов, организованных в собственной группе модельеров по разработке новой продукции, в частности в области создания новых направлений в моде, моделирования и изготовления небольших серий одежды.
The team arrived at the Ninawa branch of the Mesopotamia State Seed Company and met with Company officials, asking them about the nature of the Company's work and the number of sheds. В 08 ч. 30 м. вертолет с членами группы вылетел из аэропорта им. Рашида на государственное предприятие по производству семян «Ма Байн Ан-Нахрайн».
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
There is in addition a Ukrainian tank company and an Argentinian reconnaissance company. Кроме того, имеется украинская танковая рота и аргентинская разведывательная рота.
Examples of these include a company size convoy of Syrian armed forces seen by UNSMIS observers entering Damascus and another company observed in Dara'a on 11 May 2012. Среди примеров - автоколонна сирийских вооруженных сил размером с роту, замеченная наблюдателями МООННС во время ее въезда в Дамаск, и еще одна рота, замеченная в Даръа 11 мая 2012 года.
A composite unit for United Nations peacekeeping missions (an integrated 60 person, company-sized logistics light transport company) has been established and is ready for deployment at short notice. Было сформировано смешанное подразделение для миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (сводная легкая автотранспортная рота тылового обеспечения численностью 60 человек), которая может быть развернута в кратчайшие сроки.
Second criminal brigade, the 4th Company. Вторая штрафная бригада, 4 рота.
After target-firing exercises in the Slunj area, a tank company from the 7th Corps was deployed to the western Bosnia theatre of operations. После учебных стрельб в Слуньском районе танковая рота 7-го корпуса была передислоцирована на театр боевых действий в западной части Боснии.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
If you ever invite my into your company again, that is- И если ты когда-нибудь пригласишь в свое общество снова
Me, I like company, Jett. I like lots of people. Я, Джет, люблю общество, когда вокруг много людей.
Ditton Joint-Stock Company follow the international quality system management ISO/TS 16949:2009 in next activities: engine chains desing and manufacturing. Акционерное общество применяет систему менеджмента качества в соответствии с ISO/TS 16949:2009 в области: проектирование и производство моторных цепей.
Stock company Juru Informacijos Centras (Marine Information Centre) has already existed since 1999. Акционерное общество «Юру информацийос центрас» (Морской информационный центр) существует в Клайпеде с 1999 года.
The following persons has rights to start a payer of the tax: a sole trader, an individual enterprise, agricultural or fishery enterprise, natural (private) person, that has registered economic activities with the State revenue service, a limited liability company. Плательщиком налога на микропредприятия может стать: индивидуальный коммерсант, индивидуальное предприятие, сельскохозяйственное или рыбохозяйственное предприятие, физическое лицо, которое зарегистрировано как ведущее хозяйственную деятельность, общество с ограниченной ответственностью (ООО).
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
A third oil tanker, the Volga, was transferred to a different owner who does not appear to be affiliated with the Irano Hind Shipping Company. Третий нефтеналивной танкер, «Волга», был передан другому владельцу, который, по-видимому, не связан с «Ирано хинд шиппинг компани».
The Covent Garden Estate was part of Beecham Estates and Pills Limited from 1924 to 1928, after which it was managed by a successor company called Covent Garden Properties, owned by the Beechams and other private investors. Ковент-Гарден был частью Компании Бичам с 1924 года по 1928 год, после чего территорий управляла компания-последователь, названная Ковент-Гарден Попертис Компани Лимитед, принадлежавшая семье Бичам и другим частным инвесторам.
Kuwait Aviation Services Company "E4" 4004710 "Кувейт эвиэйшн сервисез компани"
b. Gulf Cable & Electrical Company KSC: US$55,141,710.57; Ь. "Галф кейбл энд электрикал компани КСК": 55141710,57 долл. США;
Director, International General Insurance Company Директор страховой компании «Интернэшнл дженерал иншуранс компани»
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
After a brief hiatus, the company found a permanent home in an old fire hall at Adelaide and Berkeley streets in 1972. После непродолжительного перерыва, в 1972 году труппа разместилось в старом пожарном депо Nº4 на улицах Аделаиды и Беркли.
Since 1988, the Repertory Company has produced 78 new plays. С 1988 года репертуарная труппа поставила 78 новых спектаклей.
After Dyagilev's death in 1929 in Venice, his brilliant company broke up and only three years later two new companies were founded - "Russian Ballet of Monte Carlo" and "De Basil Russian Ballet". Но после кончины Дягилева в 1929 году в Венеции, его великолепная труппа распалась, и только три года спустя, возникли две новые труппы - «Русский балет Монте-Карло» и «Русский балет полковника де Базиля».
The Cedar Lake Ballet Company? Содер Лэйк, балетная труппа.
March 2 - The Nationaltheater of Vienna's opera buffa company gives its final performance. 2 марта - Венская труппа опера-буфф даёт своё пооследнее представление в венском Национальном театре (Nationaltheater).
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
Actually, I have company right now. Вообще то, у меня гость сейчас.
Burt, you got some company. Берт! У нас гость
Christine, we have company. Кристин, у нас же гость.
Privileges are not applied if the room booked through the company that already has a contract with President Hotel. Программа не распространяется, если гость бронирует номер через компанию, у которой с Президент Отелем заключен договор.
At any rate, San Francisco will have the honour of your company a while longer. По крайней мере, наш дорогой гость еще побудет в Сан-Франциско.
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
Princeton is a corporation, no different than an oil company. Прингстон - это корпорация, которая ничем не отличается от нефтяной компании
The Act provides for the following types of associations: general partnership, limited partnership, partnership limited by shares, corporation, commercial company with limited liability, public company and participatory association. Законом предусматриваются следующие виды ассоциаций: полное товарищество, коммандитное товарищество, товарищество с ограниченным акционерным капиталом, корпорация, акционерная компания с ограниченной ответственностью, государственная компания и кооперативная ассоциация.
The company was acquired seven months after its launch by Individual, Inc., for $38 million. Через четыре месяца после получения первоначального финансирования компанию приобрела корпорация Individual Inc. за $38 млн.
New Nigeria Development Company, Nigeria Новая корпорация развития Нигерии, Нигерия 28325 0 028325
Malaysia Smelting is also negotiating with the Government of the Democratic Republic of the Congo to acquire and invest in the Maniema assets of Sakima, a State-owned company, and thus to acquire a "closed-pipe" supply chain from mine to smelter.[125] Кроме того, корпорация ведет переговоры с правительством Демократической Республики Конго о приобретении активов государственного предприятия Сакима и инвестициях в них, что позволит этой компании создать производственно-сбытовую цепочку «закрытого цикла» - от рудника до плавильни[123].
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
Highly positive reports of exploration results, according to which the deposit found by the company corresponded to a major share of the world's gold reserves, resulted in an explosive rise in the price of the company's shares. Весьма обнадеживающие отчеты о результатах разведки, в соответствии с которыми обнаруженное компанией месторождение представляло значительную часть мировых запасов золота, привели к резкому росту стоимости акций этой компании.
To relevant persons means those shareholders with at least 10% of the company, administrators, mayors, councilors and managers vari.L 'obligation of transparency is provided for all transactions whose total value exceeds $ 5000 on an annual basis. Для соответствующих лиц понимаются те акционеры, по крайней мере 10% акций компании, администраторы, мэры, советники и менеджеры vari.L 'обязательство обеспечивается прозрачность всех операций, общая стоимость превышает $ 5000 на ежегодной основе.
The present title was adopted in December 1999 when Swiss and Swedish investors took a 49% stake in the company. Название Carpatair появилось только в декабре 1999 года, когда 49 % акций авиакомпании приобрели швейцарские и шведские инвесторы.
The result was that immediately afterwards some 60-65 per cent of company shares were held by insiders, 20 per cent by outsiders and 15-20 per cent by the Government on average. В результате сразу же после окончания этого этапа в среднем 60-65% акций компаний попали в руки сотрудников и руководства предприятий, 20% выпало на долю внешних лиц и 15-20% акций находились в собственности правительства2.
New product or service presentation on the market, sales volume increase, creation of unique company's image - whatever our client's goal is, we always start with marketing research because this provides a level of certainty for a well-planned advertising campaign's success. Представление на рынке нового товара и/ или услуги, увеличение объёма продаж, создание неповторимого имиджа компании - какой бы ни была цель нашего клиента, мы всегда начинаем с маркетинговых исследований, потому что именно это является залогом успеха запланированных рекламных акций.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
The company in 1966 ran three ships. В 1913 году завод выпустил 66 паровозов.
In 1945, Henry J. Kaiser and Joseph W. Frazer bought the nearby Willow Run B-24 Liberator bomber plant from Ford Motor Company, and started to make Kaiser and Frazer model cars in 1947. В 1945 году Генри Кайзер и Джозеф Фрейзер выкупили у компании «Ford Motor» бывший оборонный завод «Willow Run», производивший бомбардировщики «B-24 Liberator», и в 1947 году начали выпускать автомобили.
Of course that has nothing to do with the fact that this station and the ice-cream company are owned by the same corporation, but I digress. Конечно ничего особенного в этом нет, но наш канал и завод мороженного принадлежат одной и той же корпорации, и я ничего не могу поделать.
The Brovary Lighting Engineering Plant "LUMEN", belonging to the group of companies "Elotek", is a contemporary rapidly growing company, which is the largest manufacturer and a leader of the Ukrainian production of fluorescent lighting devices for office and industry needs. Броварской светотехнический завод «ЛЮМЕН», входящий в состав группы компаний «Элотек», - современное, динамично развивающееся предприятие, является крупнейшим производителем и лидером украинского производства люминесцентных светильников промышленного и офисного назначения.
Open Joint-Stock Company Chusovoy Metallurgical Plant (OAO CMZ) is actively and extensively engaged in target-oriented ecological activities aimed at reducing development pressure on the environment and introducing new elements of industrial ecological culture into practical operation of the plant. ОАО «Чусовской металлургический завод» проводит большую целенаправленную работу на выполнение природоохранных мероприятий по снижению техногенной нагрузки на окружающую природную среду, а также внедрению в практику деятельности завода элементов новой промышленной экологической культуры.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
I'm not about to leave the company now. И я не собираюсь бросать отряд в такой момент.
My company are those loyal to Rohan. Мой отряд остался верен Рохану.
Company, reform on me. Отряд, сбор возле меня.
Able Company calls in the Eighth Air Force in response and the escaping German units suffer heavily due to carpet bombing. Рота «Эйбл» вызывает восьмой отряд ВВС в ответ и спасающиеся немецкие подразделения сильно страдают из-за ковровых бомбардировок.
Meanwhile, Col. Joseph Blanchard, commander of Fort Edward, saw the smoke from the battle in the distance and sent out Nathaniel Folsom's 80-strong company of the New Hampshire Provincial Regiment and 40 New York Provincials under Capt. McGennis to investigate. В это время командующий гарнизоном форта Джозеф Блэнчерд, увидев дым сражения, послал на разведку отряд из 80 солдат Нью-Гемпширского провинциального полка и 40 солдат Нью-Йоркского под командованием капитана МакГенниса.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
It helps to have a hit TV show, plus I've been told company isn't entirely unpleasant. Это помогает вести популярное шоу, кроме того, мне говорят, что... что я приятный собеседник.
I'm not good company right now. Из меня сейчас неважный собеседник.
We have one "competitive" advantage more - the films at our club are presented by a competent person, a good company and often a native speaker. Есть у нас еще одно «конкурентное» преимущество - в нашем клубе фильм представляет знающий человек, интересный собеседник, зачастую - носитель языка.
But, well, as company, as a companion... Но как компаньон, как собеседник...
He's poor company when he's sober, but he's better at his work. Трезвым он - неважный собеседник, зато намного лучше в деле.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
Private limited company Elbingos transportas was founded in 1992. Закрытое акционерное общество "Elbingos transportas" основано в 1992 году.
Don't forget we are a joint stock company. Не забывай, что мы - акционерное общество.
The great part of industrial volumes belongs to a joint-stock company of the closed type "Teastan". Львиная доля производственных объемов приходится на акционерное общество закрытого типа "Теастан".
Joint-stock company - JSC Valters un Rapa founded on and it is one of the biggest publishing companies in Latvia. Акционерное общество - АО Валтерс и Рапа основанное в году, и оно является одним из крупнейших книжных издательств в Латвии.
MHP (LSE: MHPC) ("MHP" or the "Company") announces that on 13 July 2010 the Board of Directors approved the award of a special bonus to Yevhen Shatokhin. Общество с ограниченной ответственностью «Зернопродукт», входящее в состав ОАО «Мироновский хлебопродукт», реорганизовано в Закрытое акционерное общество «Зернопродукт МХП».
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
During wartime, the ship's company increased to 815. В военное время экипаж увеличивается до 358 человек.
Well, he found me a company of the toughest old salts imaginable. Так вот, он помог навербовать экипаж из настоящих, опытных, просоленных океаном моряков
Because I do not have the bowels to slaughter thee... and save the whole ship's company from being dragged to doom. Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
In Panama's airspace, the most recent event was the attack on an aircraft of the ALAS company, in which all on board, including the crew, had been killed. В пределах воздушного пространства Панамы самым последним событием было нападение на самолет компании АЛАС, в ходе которого все лица, находившиеся на борту, включая экипаж, были убиты.
Last week our company was applied for a help by crew members of the vessel "Olga 1" with the problem as for arrears o wages by shipowner for some months. На прошлой неделе в компанию G&G за помощью обратился экипаж судна "Ольга 1" с проблемой невыплаты заработной платы судовладельцем на протяжении нескольких месяцев.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
In 1952, the business was merged into the Pillsbury Flour Company, where Morton went on to serve as a director and a member of the executive committee for several more years. В 1952 г. его бизнес был объединен с Pillsbury Flour Company, где он в течение нескольких лет работал на должности директора и члена исполнительного комитета.
The William B. Ziff Company, founded in 1920, was a successful Chicago advertising agency that secured advertising from national companies such as Procter & Gamble for virtually all African American weekly newspapers. William B. Ziff Company, основанная в 1920 году, была успешным чикагским рекламным агентством, обеспечивающим продвижение продукции таких национальных компаний, как Procter & Gamble, практически во всех афроамериканских еженедельных газетах.
Colman had first appeared in films in Britain in 1917 and 1919 for director Cecil Hepworth, and subsequently with the old Broadwest Film Company in Snow in the Desert. Впервые Рональд Колман появился на киноэкранах в Англии в 1917 и 1919 у кинопродюсера Сесиля Хепуорта, а позже у компании «Broadwest Film Company» в фильме «The Snow of the Desert».
According to the Official Charts Company (OCC), which collects album sales data in the UK, an album is defined as being a type of music release that features more than four tracks or is longer than 25 minutes in duration. По данным компании Official Charts Company (OCC), которая собирает данные по продажам в Великобритании, альбомом считается музыкальный релиз, включающий более четырёх треков, длительностью более 25 минут.
The International Navigation Company (INC) was a Philadelphia-based holding company owning 26 ships totaling 181,000 tons and carried more passengers than either Cunard or White Star, when the company was reorganized as International Mercantile Marine in 1902. Компания владела 26 судами общим тоннажем 181000 тонн и перевозила больше пассажиров чем «Cunard Line» или «White Star Line» во времена реорганизации «International Navigation Company» в «International Mercantile Marine Company» («IMM») в 1902 году.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
Since 1870 JSC "Northern Shipping Company" has been successfully engaged in sea shipping all over the world. С 1870 года ОАО "Северное морское пароходство" (СМП) успешно занимается морскими перевозками по всему миру.
Period from 1993 to 2000 - is the period of the company's downfall. ОАО «Львовкартонопласт», а в прошлом Львовская картонная фабрика, создано в 1946 году на базе производственных площадей небольшого механического завода по ул. Ковельской, 109.
According to "Bashinform" agency, this event took place at the territory of "Vityaz" Machine building company" (Ishimbai). Как уже сообщало агентство "Башинформ", мероприятие проходило на территории ОАО "Машиностроительная компания"Витязь" (Ишимбай).
Setting a precedent on Ukraine's insurance market, Sokrat attracted a foreign portfolio investor for a local insurance company. This investor, which was the Polish re-insurer Polish Re, acquired a 25 percent plus one share interest in the OJSC Skide-West. «Сократ», впервые для украинского страхового рынка, привлекла для отечественной страховой компании портфельного инвестора в лице Польского перестраховочного общества «Polish Re», который приобрел 25%+1 акций ОАО «Скайд-Вест».
OAO Leasing Company KAMAZ realizes a program to supply small and medium size enterprises with OJSC KAMAZ's products. С российской стороны делегацию возглавлял председатель Совета ОАР, генеральный директор ОАО «КАМАЗ» Сергей Когогин, со стороны АЕБ - генеральный директор АЕБ в РФ Франк Шауфф.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
In mid-2014, he co-founded Fuzzy cheese, a market and public-opinion research company. С середины 2014 года - соучредитель ООО «Мохнатый сыр», занимающейся маркетинговыми исследованиями и общественным мнением.
The well trained, English-speaking personnel of the company takes every opportunity to meet your requirements and expectations. Компания ООО "БОРЕАЛ ШИППИНГ" разработала систему управления качеством услуг в соответствии с международными стандартами ИСО-9000.
The company "Parket CITY" (parquet Kiev) offers wide range of floor covers from leading producers that have already had time to prove themselves at the... ООО «Модультех» имеет успешный опыт работы на рынке модульных зданий более 4-х лет (с 2004 г). Мы создаем «мгновенную площадь» для коммерческих компаний,...
Welcome to our web site, which aims to introduce You company SIA"Sabiedriba IMS" - a canned fish producer! Этот сайт создан с целью познакомить Вас с предприятием ООО «Sabiedrība IMS», которое является одним из производителей рыбных консервов.
DCK Construction as Construction Machines, Elevators, Real Estate, Scaffolding, Manufacture, Importation, Industrial and Commerical Company Limited gets busy with light construction machines in the sector. Основное направление деятельности торгово-промышленного ООО "DCK Строительство" производство и импорт гибких строительных машин, недвижимости, лифтов, строительных лесов...
Больше примеров...