Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
He has a pension from the company that he worked for. Компания, в которой он работал, платит ему пенсию.
My doctor told me... that the company had kicked me off the test. Мой врач сказал, что компания сняла меня с теста.
The company thought it would be best to pass the mantle on to Eva. Компания посчитала, что будет лучше, если Ева получит ведущую роль.
My company adver - used to advertise with that newspaper. Моя компания реклами... раньше рекламировалась в этой газете.
He owns a small construction company. У него своя маленькая строительная компания.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
He got headhunted to some pharmaceutical company in the USA. На него положила глаз одна фармацевтическая фирма из США.
The leading company in the Bagó group, founded in 1934, is Laboratorios Bagó, a pharmaceutical company which is a leader in the Argentine and Latin American markets. Ведущей компанией в группе "Баго", основанной в 1934 году, является фармацевтическая фирма "Лабораториос Баго", являющаяся одним из лидеров на аргентинском и латиноамериканских рынках.
Ekohim EOOD is a company, specialized in the production of dry construction mixtures. Екохим ЕООД - фирма, специализировавшаяся на производстве сухих строительных смесей.
It is a family company owned in 100% by the Gruszecki family. Это семейная фирма принадлежащая семье Грушецких.
ESTEVE Terminal AS is a stevedore and ship agency company founded in 1997. ESTEVE provides shipagency services in all Tallinn area ports and operates as stevedore in Paldiski South Harbour, a part of AS Tallinna Sadam. ESTEVE Terminal AS - основанная в 1997 году стивидорская фирма, действующая в Палдиском Южном порту, который входит в состав АО Tallinna Sadam.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
The company also supplies equipment for the Armed Forces of the Russian Federation within the framework of the state armaments program. Предприятие также поставляет технику для ВС РФ в рамках Государственной программы вооружения.
The company originally developed and manufactured diesel and petrol engines for Zeppelins, and then rail cars. Предприятие Майбахов занималось разработкой и производством дизельных и бензиновых двигателей для дирижаблей Zeppelins, а затем стало производить железнодорожные вагоны.
The programme is run by Distribuidora Conasupo, S.A. de C.V. (DICONSA), a company with a majority State shareholding coordinated by SEDESOL; it forms part of the social policy instruments of the Federal Government. Эту программу осуществляет поставщик "Конасупо СА" ("Диконса") - предприятие с преимущественно государственным участием под эгидой МСР, которое является еще одним инструментом социальной политики федерального правительства.
Starting with a modest production of minced meat in a small workshop, just within several years time the company increased its offer to an assortment range of over 120 cured meat products. Начав работу со скромного предложения нескольких видов фарша, который готовился в небольшом цеху, в течение всего нескольких лет предприятие расширило ассортимент на более чем 150 наименований копченых изделий.
Two helicopters carrying the team took off from Rashid airfield at 8.00 a.m. The team arrived at the Ur State Company, which belongs to the Ministry of Industry and Minerals and is located in the city of Nasiriyah. В 08 ч. 00 м. два вертолета вылетели из аэропорта им. Рашида с целью доставить членов группы на государственное предприятие «Аур», подведомственное министерству промышленности и природных ресурсов и расположенное в городе Эн-Насирия.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
The company deployed at the Special Court will operate only within the premises and immediate surroundings of the Court and will have no operational tasks outside the Court except internee extraction, if required, and escort duties. Развернутая при Специальном суде рота будет нести службу лишь в помещениях Суда и на прилегающей к Суду территории и не будет выполнять никаких оперативных задач за пределами Суда, за исключением функций по доставке, при необходимости, и сопровождению интернированных лиц.
Increase owing to the maintenance by all 5 battalions of the Force of a quick response company (composition of patrols varied among each of the 5 battalions) Увеличение обусловлено тем, что в каждом из 5 батальонов Сил имеется рота быстрого реагирования (состав патрулей является различным в каждом из 5 батальонов)
One company remains in Bujumbura and will be built up to battalion strength, with an area of responsibility including Bujumbura Rurale and Bururi. Одна рота остается в Бужумбуре и будет увеличена до размеров батальона; ее зона ответственности включает Бужумбуру-Рюраль и Бурури.
L Company followed to the crest but the dug-in North Koreans drove both companies off and back down the slope. Рота L добралась до гребня, но северокорейцы выскочили из блиндажа и сбросили обе роты вниз.
The Panzer Lehr mauls Charlie Company while attempting to secure Hill 192 at the outskirt of Saint-Lô. Танковая рота «Леер» давит роту «Чарли», пытавшуюся защитить Высоту 192 на окраине Сен-Ло.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
A Danish company and an Austrian limited liability company concluded a franchise agreement which contained an arbitration clause providing for arbitration under the Rules of the Danish Institute of Arbitration in Copenhagen. Датская компания и австрийское общество с ограниченной ответственностью заключили договор коммерческой концессии, содержавший оговорку о передаче споров на рассмотрение в арбитраж согласно регламенту Датского арбитражного института в Копенгагене.
LADIMA PROPERTY SERVICE is a real estate service company and specialized to help you with the management, cleaning and maintenance of your property in the area between Nice and Menton. LADIMA PROPERTY SERVICE выделен недвижимость общество сервиса и для управления, чистки и ухода Вашей недвижимой собственности между Ниццой и Menton. Здесь предлагается в этой связи широкий ассортимент услуги.
The Society of Suriname (Dutch: Sociëteit van Suriname) was a Dutch private company, modelled on the ideas of Jean-Baptiste Colbert and set up on 21 May 1683 to profit from the management and defence of the Dutch Republic's colony of Suriname. Общество Суринам (нидерл. Sociëteit van Suriname) - нидерландская частная компания, которая была идеей Жана-Батиста Кольбера и создана 21 мая 1683 года, чтобы получить прибыль от управления и обороны голландской колонией - Республикой Суринам.
Moscow, September 9, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS, MICEX: UNAC] announces that the Federal Financial Markets Service canceled the individual share issue code 005D. Москва, 9 сентября 2010 года - Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» [РТС, ММВБ: UNAC] объявляет об аннулировании решением ФСФР России индивидуального кода выпуска акций 005D.
a new strategic partner has entered ZDAS joint-stock company and the Slovak company Zeleziarne Podbrezova has become the majority owner. в акционерное общество "ŽĎAS" вступил новый стратегический партнер, и владельцем контрольного пакета акций стала словацкая фирма Železiarne Podbrezová.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
E. F. Hutton and Company (First Vice-President) "И.Ф. Хаттон энд компани" (первый вице-президент)
The aircraft had been used for flights between Entebbe and Bunia under the auspices of Santair Cargo Ltd, Showa Trade Company, KM Air and UPDF. Самолет использовался для выполнения полетов между Энтеббе и Буниа «Сантэр карго лтд», «Шова трейд компани», «КМэр» и Народными силами обороны Уганды.
Sakhalin Energy Investment Company Ltd. (Sakhalin Energy) is the operator of the Sakhalin-2 project under a Production Sharing Agreement with the Russian Federation. Компания «Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд.» («Сахалин Энерджи») реализует проект «Сахалин-2» в соответствии с Соглашением о разделе продукции, заключенным с Российской Федерацией.
1982-1984 Crown Prosecutor, Meredith, Connell and Company, Crown Solicitors, Auckland, with special responsibility for social welfare and justice department prosecutions, criminal appeals Королевский прокурор, фирма «Мередит, коннелл энд компани, краун солиситорз» (Окленд); несла особую ответственность за рассмотрение дел о социальном обеспечении и дел, возбуждавшихся департаментом юстиции, а также апелляций по уголовным делам
Case 108 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; D. Heung & Associates, Architects & Engineers v. Pacific Enterprises (Holdings) Company Limited (4 May 1995) Дело 108 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Д. Хеун энд ассошиэйтс, аркитектс энд энджиниерз" против "Пасифик энтерпрайзиз (холдингз) компани лимитед" (4 мая 1995 года)
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
The company currently in the city of Washington. Труппа сейчас находится в городе Вашингтон.
After the London season, the company toured Liverpool, Glasgow and Edinburgh. По окончании лондонского сезона труппа гастролировала в Ливерпуле, Глазго и Эдинбурге.
I've organised for us to watch the company take class and then a tour of the Opera House. Мы посмотрим, как тренируется труппа, а потом пойдем на экскурсию в оперный театр.
After Dyagilev's death in 1929 in Venice, his brilliant company broke up and only three years later two new companies were founded - "Russian Ballet of Monte Carlo" and "De Basil Russian Ballet". Но после кончины Дягилева в 1929 году в Венеции, его великолепная труппа распалась, и только три года спустя, возникли две новые труппы - «Русский балет Монте-Карло» и «Русский балет полковника де Базиля».
In 1954, the Limón Company was one of the first to take advantage of the U.S. State Department's International Exchange Program with a company tour to South America. В 1954 году труппа Лимона стала одной из первых воспользовавшийся Международной программой студенческого обмена Государственного департамента США и посетила с гастролями Южную Америку.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
We'll have company for a while? Я полагаю, у нас будет гость какое-то время?
You already have company. Я вижу, у вас есть гость.
Grandma, we have company. Бабушка, у нас гость!
Christine, we have company. Кристин, у нас же гость.
In this company six pm arrives as an unexpected and unwanted guest and the colleagues almost kick you out of the office because one should rest well to work well! Здесь же шесть вечера - это непрошеный и нежданный гость, и тогда тебя коллеги чуть ли не выгоняют из офиса, поскольку надо хорошо отдыхать, чтобы хорошо работать!
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
An evil company in this neighbourhood. Дьявольская корпорация, что находится по соседству.
In such a situation, both the State of incorporation of the company and the State of nationality of the shareholders should be able to intervene. В этом случае возможность вмешаться должны иметь как государство, в котором учреждена корпорация, так и государство гражданства или национальной принадлежности акционеров.
The plaintiff, a U.S. corporation with its place of business in the United States, exchanged communications with the defendant, a Finnish company with its place of business in Finland, for the purchase of a glass fabricating system. Истец, американская корпорация, коммерческое предприятие которой находится в Соединенных Штатах, установила контакт с истцом, финской компанией, коммерческое предприятие которой находится в Финляндии, на предмет покупки оборудования для производства стекла.
In 1927 - 1928 the English company «The Century European Timber Corporation» or simply «Centura» harvested 1 million 947 thousand cubic metres of timber. В 1927 - 1928 годах английская фирма "The Century European Timber Corporation" (Европейская лесозаготовительная корпорация века) или просто "Центура" заготовила 1 миллион 947 тысяч кубометров древесины.
Yukos and LUKoil, the largest and second largest Russian companies, and AFK Systema, a major diversified holding company, disclosed their beneficiary ownership structures and individual remuneration of their top managers. "Юкос" и "ЛУКОЙЛ", занимающие соответственно первое и второе места в списке крупнейших российских компаний, а также корпорация "АФК Система", являющаяся крупной диверсифицированной холдинговой компанией, предоставили информацию о своих фактических структурах собственности и размерах вознаграждения всех своих управляющих руководящего звена.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
36.7% of the company shares were traded in 2011. В 2011 году было продано 36,7 % акций компании.
In 1999, Avdolyan acquired 15% of the shares of Russian chemical company Usoliekhimprom. В 1999 Авдолян приобрёл 15 % акций российской химической компании «Усольехимпром».
Gains from the alienation of shares of the capital stock of a company, or of an interest in a partnership, trust or estate, the property of which consists directly or indirectly principally of immovable property situated in a Contracting State may be taxed in that State. Прирост от отчуждения акций акционерного капитала компании или доли участия в товариществе, трасте или имущественном фонде, имущество которых прямо или косвенно включает в основном недвижимость, расположенную в одном из Договаривающихся государств, может облагаться налогом в этом государстве.
At the same time work was undertaken to improve the Avon Navigation, from Bristol to Bath, with the Kennet and Avon Canal Company purchasing a majority shareholding in the Avon Navigation in 1816. В то же время была предпринята работа по совершенствованию Эйвонской навигации, от Бристоля до Бата, при этом компания Kennet и Avon Canal приобрела контрольный пакет акций в навигации в 1816 году.
Nevertheless they do indicate support for the notion that the shareholders of a company may intervene against the State of incorporation of the Тем не менее они свидетельствуют о наличии поддержки понятия, согласно которому держатели акций компаний могут предъявлять претензии к государству инкорпорации компании, если оно виновно в причинении ей вреда.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
The company has been existing in its present seat since 1987. В своем собственном здании завод функционирует с 1987 года.
Company's main plant, located in Dörtyol, began production in 2011 after three years of construction time. Основной завод компании, расположен в Дертйоле, начал производство в 2011 году после трёх лет строительства.
Say, if he could only get me a job with the cement company... Если он мог бы устроить меня на цементный завод...
Environmental protection issues and elimination of potential negative impact on the environment are among the priorities of the company policy and are given a lot of attention by OAO MSZ management. Поэтому вопросы защиты природы от негативного воздействия на таком промышленном гиганте, как ОАО "Машиностроительный завод" имеют приоритетное значение.
The Company assets include: powerful drying complex, processing station for raw herbal materials, and solvent-extraction plant manufacturing CO2 and freon extractions. В число активов компании входит мощный сушильный комплекс, участок по переработке растительного сырья, а также маслоэкстракционный завод по производству СО2 и фреоновых экстрактов.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
I'm not about to leave the company now. И я не собираюсь бросать отряд в такой момент.
Ghost Company. Let's move. Отряд "Призрак", вперёд!
Poulsen led his dragoons once more at the outbreak of the 1658-1660 Dano-Swedish War, and integrated his company into the defence of Copenhagen. Поульсен командовал своими драгунами снова в связи с начавшейся Датско-шведской войной 1658-1660 годов, и его отряд принимал участие в обороне Копенгагена.
Battalion 95, with a company of tanks, an armored infantry company, a motorized heavy mortar battalion and a field gun battalion, were ordered to stay put as a reserve. Батальон 95, к которому присоединились рота танков "Центурион", рота моторизованной пехоты, разведка, отряд тяжелых минометов и отряд полевых пушек, получил приказ оставаться в резерве на случай необходимости.
Meanwhile, Col. Joseph Blanchard, commander of Fort Edward, saw the smoke from the battle in the distance and sent out Nathaniel Folsom's 80-strong company of the New Hampshire Provincial Regiment and 40 New York Provincials under Capt. McGennis to investigate. В это время командующий гарнизоном форта Джозеф Блэнчерд, увидев дым сражения, послал на разведку отряд из 80 солдат Нью-Гемпширского провинциального полка и 40 солдат Нью-Йоркского под командованием капитана МакГенниса.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Nurse Mount thought you might like some company while you wait. Сестра Маунт подумала, что вам не помешает собеседник, пока вы ждете.
Look, I'm sorry if I'm such bad company tonight. Извини, я сегодня не лучший собеседник.
I find the fatter person to be more entertaining company than the thinner man. Я считаю, что толстяк более забавный собеседник, чем худой.
I'm not good company right now. Из меня сейчас неважный собеседник.
We have one "competitive" advantage more - the films at our club are presented by a competent person, a good company and often a native speaker. Есть у нас еще одно «конкурентное» преимущество - в нашем клубе фильм представляет знающий человек, интересный собеседник, зачастую - носитель языка.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
Albena JSCO is a private public joint-stock company, listed on the Bulgarian Stock Exchange and participating in the main exchange indexes. Евро. Албена АО частное публичное акционерное общество, допущенное к листингу на Болгарской фондовой бирже, и участвующее в определении основных биржевых индексов.
Joint-stock company - JSC Valters un Rapa founded on and it is one of the biggest publishing companies in Latvia. Акционерное общество - АО Валтерс и Рапа основанное в году, и оно является одним из крупнейших книжных издательств в Латвии.
AD Makedonski Telekomunikacii was introduced on 1 January 1997 as a state-owned company independent of the Post Office. 1 января 1997 было образовано акционерное общество «Македонски Телекомуникации» - государственное предприятие, владельцем которого являлась Почта Македонии.
Wide development production program ensures successfully by built up quality management system according to ISO 9001: 2001 Standard with certificate from institutional auditing RWTUV Company. О качестве работы свидетельствует кооперация и совместные проекты с знаменитыми производителями строительной техники из Западной Европы и США. Акционерное общество активно сотрудничает в Союзе машиностроительной промышленности и Словацкой торговой палат.
On December 2003, the major part of the Company's shares was purchased by Russian "Ingosstrakh" Insurance OJSC, afterwards the Company was renamed into "INGO ARMENIA" Insurance CJSC. В 2003 году основной пакет акций компании приобрело российское Открытое Страховое Акционерное Общество «ИНГОССТРАХ», после чего компания была переименована в "ИНГО АРМЕНИЯ" Страховое Закрытое Акционерное Общество.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
She was paid off into the reserve fleet on 8 December 1972 with the final ship's company leaving on 28 February 1973. 8 декабря 1972 года корабль был переведён в резерв, последний экипаж покинул судно 28 февраля 1973 года.
Ship's company, attention! Экипаж корабля, внимание!
Because I do not have the bowels to slaughter thee... and save the whole ship's company from being dragged to doom. Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
This allowed the company to limit the number of such crew to ten. Это позволило компании снизить экипаж автомобилей до одного человека.
During this mission the crew successfully deployed three communications satellites, the Navy's Syncom IV-4, Australian AUSSAT, and American Satellite Company's ASC-1. Экипаж вывел на орбиту три спутника связи: для Военно-морского флота США - «SYNCOM IV-4», австралийский «AUSSAT», и для американской компании спутник «ASC-1».
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
In 1929, the Valley Falls Company merged with the Berkshire Cotton Manufacturing Company established in 1889, in Adams, Massachusetts. В 1929 году эта компания объединилась с Беркширской хлопковой компанией (Berkshire Cotton Manufacturing Company), основанной в 1889 году в городе Адамс, штат Массачусетс.
This game mode was first used in Battlefield: Bad Company. Первой игрой, созданной с использованием этого движка стала Battlefield: Bad Company 2008 года.
In 2014, Official Charts Company compiled her Top 40 biggest selling singles, with "Into the Groove" in the top with 870,000 copies. В 2014 году Official Charts Company составила список её самых продаваемых синглов Nº 1, в котором «Into the Groove» занял первое место с 870000 проданных копий.
The Belgian Cairo Electric Railways and Heliopolis Oases Company, responsible for planning and developing the new suburb, created the new style to implement an exclusive distinctiveness to the design of its buildings. Бельгийская компания Cairo Electric Railways and Heliopolis Oases Company (англ.)русск., ответственная за планирование и развитие нового пригорода, создали новый стиль, чтобы реализовать исключительную отличительность в дизайне своих зданий.
Redgrave made his first professional appearance at the Playhouse in Liverpool on 30 August 1934 as Roy Darwin in Counsellor-at-Law (by Elmer Rice), then spent two years with its Liverpool Repertory Company where he met his future wife Rachel Kempson. Редгрейв впервые профессионально выступил на сцене в театре Liverpool Playhouse 30 августа 1934 года в роли Роя Дарвина в спектакле Counsellor-at-Law по Элмеру Райсу, после чего два года провёл в труппе Liverpool Repertory Company, где и познакомился со своей будущей супругой Рэйчел Кемпсон.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
After the rebranding of Vimpelcom in 2006, one of the main tasks for the company's press service was expanding its pool of loyal media. После ребрендинга ОАО «ВымпелКом» в 2006 году одной из главных задач пресс-службы компании стало расширение пула лояльных СМИ.
The president of Irkut Corporation Oleg Demchenko has been elected a chairman of the Board of directors of JSC "Voronezh Aircraft Manufacturing Company" (VASO) More... Президент Корпорации «Иркут» Олег Демченко избран председателем Совета директоров ОАО «Воронежское акционерное самолетостроительное общество» Подробнее...
Open Joint-Stock Company Chusovoy Metallurgical Plant (OAO CMZ) is actively and extensively engaged in target-oriented ecological activities aimed at reducing development pressure on the environment and introducing new elements of industrial ecological culture into practical operation of the plant. ОАО «Чусовской металлургический завод» проводит большую целенаправленную работу на выполнение природоохранных мероприятий по снижению техногенной нагрузки на окружающую природную среду, а также внедрению в практику деятельности завода элементов новой промышленной экологической культуры.
The Company consists of 3 subsidiaries ("Sverdlovenergo", "Chelyabenergo" and "Permenergo") as well as 2 core associated companies ("Kurganenergo", "Ekaterinburg Electric Grid Company").General Director of OJSC IDGC of Urals - RODIN Valery Nikolaevich. В состав "МРСК Урала" входят три филиала - "Свердловэнерго", "Челябэнерго" и "Пермэнерго", а также два дочерних предприятия - ОАО "Курганэнерго" и ОАО "ЕЭСК". Генеральный директор "МРСК Урала" - Валерий Николаевич Родин.
The largest oil and gas Extraction Company of Bashkortostan "Bashneft" extracted about five millions tons of oil during five months from the beginning of year. Вопросы управления компанией в составе ОАО "Башкирская химия" обсуждались на совещании, которое прошло 16 июня на ЗАО "Каустик". С первыми руководителями стерлитамакского химического комплекса встречался генеральный директор ОАО "Башкирская химия" Сергей Черников.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
Private limited company Football Club Urozhay was officially registered on 4 June 2018. ООО «Футбольный клуб "Урожай"» официально зарегистрировано 4 июня 2018 года.
LLC «NIK - ELECTRONIKA» is the company, which showed that home production is able to manufacture competitive and high-quality products of the world standard. ООО «НИК-ЭЛЕКТРОНИКА» - компания, которая показала, что отечественное производство может выпускать конкурентоспособную и качественную продукцию мирового уровня.
Services of 3G mobile operator VivaCell-MTS are now available at all subway stations in Yerevan, the CEO of the company Ralph Yirikian said in a news conference on Thursday at Sevan. Комиссия по регулированию общественных услуг (КРОУ) Армении на заседании в среду приняла решение о предоставлении ООО «Ард Нет» и ООО «Три ин уан» лицензии на предоставление услуг IP-телефонии.
Andrey Muravyov became a founding shareholder in 2000 of the Siberian Industrial Investment Company LLC (SIIC) and its CEO. В 2000 году Андрей Муравьёв стал соучредителем и возглавил ООО «Сибирская промышленная инвестиционная компания»(ООО «СПИК»).
DanCo Décor Company together with "Concordia-1" has developed a new design of already familiar Lvov vodka. The aim of design of decor was the extolment of the brand to a conceptually new level. Компания «ДанКо Декор» совместно с ООО «Конкордия-1» разработала новый дизайн уже знакомой львовской водки.
Больше примеров...