Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
The German company manufactures the high-pressure compressor and the low-pressure turbine. Так, производством компрессоров высокого давления и турбины низкого давления занялась немецкая компания.
This company's worth over 200 times that, which is why we try to avoid scandal at all cost. Эта компания стоит в 200 раз больше. поэтому мы стараемся избежать скандалов любой ценой.
He has a pension from the company that he worked for. Компания, в которой он работал, платит ему пенсию.
He has a pension from the company that he worked for. Компания, в которой он работал, платит ему пенсию.
He has a pension from the company that he worked for. Компания, в которой он работал, платит ему пенсию.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
The company participates actively in social and economic life of the district. Фирма принимает активное участие в общественной и экономической жизни повета.
Also in this year the company launched a new advertising format - video advertising that works on technology VAST 2.0. В этом же году фирма запустила новый формат рекламы - видео реклама, которая работает по технологии VAST 2.0.
Since then, the company has expanded to 30 shops in 14 countries. С тех пор фирма приобрела 30 магазинов в 14 разных странах.
RUFIL CONSULTING is a joint German-Russian company specialized on business consulting and supporting in the Russian Federation. RUFIL CONSULTING - это немецко-русская фирма, специализирующая на консультациях и помощи международным предприятиям в Российской Федерации.
Our company is certified according to the ISO 9001: 2000 and SCC* (Safety-Checklist-Contractors) Version 2002. Наша фирма сертифицирована в соответствии с ISO 9001: 2000 и SCC* Version 2002 (система менеджмента безопасности).
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
Well, the Vegas plastics company's been cooperative. Ну, "Вегас пластик компани" - совместное предприятие.
One incorrect decision may lead company to be bankrupt. Большое количество просроченных кредитов может привести предприятие к банкротству.
However, the Supreme Court added, the limitation period prescribed in article 8 of the Convention was not to be applied when the claim belonged to a company whose place of business was located in a State that was not a party to the Convention. Вместе с тем Верховный суд отметил, что срок исковой давности, предусмотренный статьей 8 Конвенции, не применим в том случае, если иск подан компанией, предприятие которой находится в государстве, не являющемся участником Конвенции.
With that aim, the new company - Budmekhanizatsiya Kyiv Construction Department - was set up. Для этого было создано новое предприятие - Киевское Строительное Управление ОАО "Строймеханизация".
Article 95, which provides for a service incentive leave of five days for every employee who has rendered at least one year of service in the absence of a greater benefit provided by the company or an existing collective bargaining agreement. Статья 95 предусматривает предоставление каждому проработавшему не менее одного года сотруднику пятидневный поощрительный отпуск за счет предприятия при том условии, что само предприятие или существующее коллективное соглашение не предусматривают предоставление более значительных льгот.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
Mali: infantry company (on the condition that its equipment requirements are met); Мали: пехотная рота (при условии удовлетворения потребностей в снаряжении);
The final two stages involved the withdrawal of the two Indonesian battalions, the Ghanaian battalions, the French engineering company, the French battalion and the remaining logistics and medical elements. В рамках последних двух стадий будут выведены оба индонезийских батальона, ганские батальоны, французская саперная рота, французский батальон и остальные медицинские подразделения и подразделения материально-технического обеспечения.
The lower output was attributable to the non-deployment of the authorized fourth company during the reporting period Более низкий показатель объясняется тем, что в отчетном периоде не была развернута четвертая рота
(Individual companies will be referred to in this article by company and regiment, e.g. Company A of the 116th RCT will be 'A/116'). (Отдельные роты в данной статье обозначены как роты определённого полка, например рота А 116-го полка обозначена как А/116).
Bravo Company, report! Вторая рота, ответь.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
Since October 1999 the company operated under the name Mescomp Telecom S.A. С октября 1999 года фирма действует с названием Mescomp Telecom S.A. (Мескомп Телеком Акционерное общество).
Even her gym membership was paid for by... Men who enjoy supporting a young woman financially in exchange for her company. Даже членство в спорт зале было оплачено мужчинами, которые охотно спонсировали молодую девушку, в обмен на ее общество.
In March 2005, the members of the team made the decision to incorporate as the limited company Eukleia under the direction of Yukihiro Fujiwara. В марте 2005 года члены группы приняли решение объединиться в общество Eukleia под руководством Хиро Фудзивара.
The company is the holder of the Golden Award for best Medical Center for vacation, treatment, SPA and wellness according to the world standards for 2007 of Tourism and Recreation magazine. Общество обладатель Золотого Приза за лучший Медицинский Центр каникул, лечения, СПА и велнеса по мировым стандартам за 2007 год журнала "Туризм и Отдых".
My company for five days. Могу предложить только своё общество - на пять дней.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
One claimant, Kuwait Pharmaceuticals Industries Company S.A.K., raised a claim for the costs incurred in connection with the liquidation of the company. Один заявитель, "Кувейт фармасьютикал индастри компани САК", подал претензию на компенсацию расходов, понесенных в связи с ликвидацией компании.
KSF, however, did not provide a copy of the invoice from Santa Fe Drilling Company to KSF in respect of these claimed expenses. Однако "КСФ" не предоставила копии счета-фактуры, которую "Санта Фе дриллинг компани" выставила "КСФ" в связи с этими отраженными в претензии расходами.
Claimant's name: Kamal & Amoori for Technical Appliances Limited Liability Company Наименование заявителя: "Камал энд Амури фор техникал эпплаенсез лимитед лайабилити компани"
Since its introduction in 2000, the Global Compact initiative was subject to one external evaluation in 2004 performed by McKinsey & Company, and one performance audit, conducted in 2006 by OIOS. За период после своего создания в 2000 году инициатива по заключению Глобального договора была подвергнута одной внешней оценке, проведенной в 2004 году компанией "Маккинзи энд компани", и одной проверке результатов работы, осуществленной в 2006 году УСВН.
1967-1968 Articles of clerkship with the firm of Godfrey, Virtue and Company, Perth, western Australia 1967-1968 годы Советник фирмы "Годфри", "Верчу энд компани", Перт, Западная Австралия
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
And nowadays company of theatre is one of the best in Russia. И сегодня труппа театра является одной из лучших в России.
My company leaves for America tomorrow. Наша труппа завтра отправляется в Америку.
Ballantine - his company... Балентайн... Его труппа...
This prestigious, internationally acclaimed company was forced to give non-commercial performances in over 20 United States cities, which resulted in a loss of income of some $200,000 solely by way of payment for the performances given. Эта международно признанная престижная труппа была вынуждена дать некоммерческие представления более чем в 20 городах Соединенных Штатов, но она не получила приблизительно 200000 долл. США в качестве оплаты за проделанную работу.
The first performances of the «Russian Ballet» Company were the ballets «Armida's pavilion», «Polovtsian dances» and «Feast» performed at Théâtre du Châtelet on May 19, 1909. Впервые труппа «Русских балетов» выступила в парижском театре «Шатле» 19 мая 1909 с балетами «Павильон Армиды», «Половецкие пляски» и «Пир».
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
I happen to have company and he's a minister of the church, and you know... У меня как раз гость, и он священник, и, видите ли...
We'll have company for a while? Я полагаю, у нас будет гость какое-то время?
Dad, we've got company. Папа, у нас гость.
Company should go first. Я имею в виду... Гость должен быть первым.
During this time, Joplin created an opera company of 30 people and produced his first opera A Guest of Honor for a national tour. Чуть позже Джоплину удалось собрать команду из 30 музыкантов и создать свою первую регтайм-оперу «Почётный гость».
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
ASCII Corporation (株式会社アスキー, Kabushiki kaisha Asukī) was a publishing company based in Tokyo, Japan. Корпорация ASCII (株式会社 ア ス キ ー Kabushiki kaisha Asukī) была издательской компанией, базирующейся в Токио, Япония, и основанной в 1977 году.
Net Revolution, Inc., a California corporation was founded in April 1996 by Duke Ferris as a holding company and as publisher of the Game Revolution website. Калифорнийская корпорация Net Revolution, Inc. была основана в апреле 1996 года Дюком Феррисом как холдинговая компания и как владелец веб-сайта Game Revolution.
The company was acquired seven months after its launch by Individual, Inc., for $38 million. Через четыре месяца после получения первоначального финансирования компанию приобрела корпорация Individual Inc. за $38 млн.
Overseas Bechtel, Inc. ("Overseas Bechtel"), a United States corporation, is a wholly owned subsidiary of Bechtel Group Inc., an international construction company based in San Francisco. "Оверсиз Бектел, инк." ("Оверсиз Бектел"), корпорация из Соединенных Штатов, является дочерней компанией "Бектел груп Инк.", международной строительной компании со штаб-квартирой в Сан-Франциско, и полностью принадлежит "Бектел груп".
Twenty-two years of career before retirement from First Chicago Corporation and its bank, First National Bank of Chicago, in 1989; served as Vice-Chairman of the Board and a Director of the Bank holding company Последнее место работы - Первая чикагская корпорация и ее банк - Первый национальный банк Чикаго, откуда уволился в 1989 году с должности заместителя председателя совета и директора холдинговой компании Банка
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
In October 1999, McMahon led the WWF in an initial public offering of company stock. В октябре 1999 года Макмэн возглавил WWF в ходе первичного публичного размещения акций компании.
It provided for the payment of NZ$ 150 million to Maori to enable them to buy 50 per cent of the biggest fishing company in New Zealand and the transfer of 20 per cent of new quota for species. В соответствии с ним народу маори предоставлялись 150 миллионов новозеландских долларов на приобретение 50 процентов акций крупнейшей рыболовецкой компании и 20-процентная квота на промысел новых видов.
It is absolutely not important for the company, who is the owner of a share holding - the private person or the state, it copes the employed managers. Для компании совершенно не важно, кто является владельцем пакета акций - частное лицо или государство, оно управляется нанятыми менеджерами.
A majority shareholder group might be the management of the company and might gain more through a non-value-maximizing action than it would lose as a result of lost shareholder returns. Группой акционеров с контрольным пакетом акций может оказаться руководство компании, которое, возможно, больше выиграет за счет деятельности, не ведущей к максимизации стоимости, чем потеряет в результате недополучения акционерами дохода.
On 9th February 2006 Zabrzańskie Zakłady Mechaniczne S.A. (Zabrzańskie Mechanical Works Joint Stock Company) purchased 1,285,929 shares of KOPEX SA. 09.02.2006 года А/О Забжанский Механический Задвод купил большой пакет акций А/О КОПЕХ. В настоящее время А/О ЗЗМ обладает акциями А/О КОПЕХ, что составляет 65,06% долю основного капитала КОПЕХ.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
Since 2007, the company is a private enterprise. С 2007 года завод является частным предприятием.
Kaltan admits that he knew Mark Veltman and that Veltman had asked him to be a middleman for the purchase of 22 vehicles in Minsk because the Minsk Automobile Repairing Plant had refused to sell directly to Veltman's company. Калтан признает, что он знаком с Марком Велтманом и что Велтман просил его быть посредником при покупке 22 автомобилей в Минске, поскольку Минский авторемонтный завод отказался продать их напрямую компании Велтмана.
The group installed an air sampling system inside the company and inspected the Ibn al-Haytham factory and the Shahid factory, both of which belong to the same company, in order to find out what machines were installed and the status of work on official holidays. Группа установила в помещениях предприятия систему по забору проб воздуха и провела инспекцию завода «Ибн аль-Хайтам» и завод «Шахид», которые принадлежат этому предприятию, с целью выяснить типы установленных там станков и режим работы в официальные праздники.
The company also designed and produced agricultural machinery compatible with Takras. Завод также производит сельскохозяйственную технику и комплектующие к ней.
Companies that have many sites (for example, a big company with various trade marks, that provides its every trade mark with a special site). Организации, имеющие большое количество сайтов (например, завод один, товарных знаков много, под каждый товарный знак - свой фирменный сайт).
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
Here, according to the contemporary Walloon chronicler Jean Le Bel, Douglas' company consisted of one knight banneret, six ordinary knights and twenty esquires. По словам валлонского летописца Жана Ле Беля, отряд Дугласа состоял из одного баннерета, шести обычных рыцарей и двадцати оруженосцев.
It's John Doggett, Bravo Company. Роджер? Привет, это Джон Доггетт, отряд Браво.
The ERP leadership chose to send the Compania del Monte Ramón Rosa Jimenez (Ramón Rosa Jimenez Mountain Company) to the province of Tucumán at the edge of the long-impoverished Andean highlands in the northwest corner of Argentina. Руководство ERP решило отправить отряд Compania del Monte Ramón Rosa Jimenez в провинцию Тукуман, в бедное андское высокогорье в северо-западной части Аргентины.
Oropher's company was lightly armed. Отряд Орофера был слабо вооружён.
Meanwhile, Col. Joseph Blanchard, commander of Fort Edward, saw the smoke from the battle in the distance and sent out Nathaniel Folsom's 80-strong company of the New Hampshire Provincial Regiment and 40 New York Provincials under Capt. McGennis to investigate. В это время командующий гарнизоном форта Джозеф Блэнчерд, увидев дым сражения, послал на разведку отряд из 80 солдат Нью-Гемпширского провинциального полка и 40 солдат Нью-Йоркского под командованием капитана МакГенниса.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Nurse Mount thought you might like some company while you wait. Сестра Маунт подумала, что вам не помешает собеседник, пока вы ждете.
I find the fatter person to be more entertaining company than the thinner man. Я считаю, что толстяк более забавный собеседник, чем худой.
It helps to have a hit TV show, plus I've been told company isn't entirely unpleasant. Это помогает вести популярное шоу, кроме того, мне говорят, что... что я приятный собеседник.
Sorry if I'm bad company. Прости, я плохой собеседник.
I'm not good company right now. Из меня сейчас неважный собеседник.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
Phoenix Solar AG is a German solar photovoltaic company involved in the systems integration business. Акционерное Общество Феникс Солар (Phoenix Solar AG) - немецкая фотоэлектрическая компания, входящая в систему интегрированного бизнеса.
Alfa Union is the manufacturing joint-stock company with her own development, sales and service department. Акционерное общество Alfa Union - это производственное предприятие, имеющее собственный конструкторский отдел и отдел разработок, отделение продаж и сервиса.
JSC Vingės Terminalas has been engaged in the field of logistics for more than 14 years. The company's staff is proficient in legislation of freight import, export and transit, order and documents for shipment of specific products. Закрытое акционерное общество "Vingės terminalas" в области логистики работает более чем 14 лет, работнини хорошо знают правовую основу импорта, экспорта и транзита грузов, порядок транспортировки специфических продуктов, документацию.
The credit organization registered on January 27, 1995, and as Restavraciastroybank (Russian: PecTaBpaцияcTpoйбaHk), but was restructured in 2001 into an open joint stock company. Кредитная организация зарегистрирована 27 января 1995 года под названием КБ «Реставрациястройбанк», в 2001 году преобразована в открытое акционерное общество.
Join Stock Company "Augrika" was established in July of 1995. Закрытое акционерное общество "Аугрика" начало свою деятельность в июле 1995 года.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
She was paid off into the reserve fleet on 8 December 1972 with the final ship's company leaving on 28 February 1973. 8 декабря 1972 года корабль был переведён в резерв, последний экипаж покинул судно 28 февраля 1973 года.
Well, he found me a company of the toughest old salts imaginable. Так вот, он помог навербовать экипаж из настоящих, опытных, просоленных океаном моряков
The ship's company consisted of 85 personnel. Экипаж корабля составлял 85 человек.
In Panama's airspace, the most recent event was the attack on an aircraft of the ALAS company, in which all on board, including the crew, had been killed. В пределах воздушного пространства Панамы самым последним событием было нападение на самолет компании АЛАС, в ходе которого все лица, находившиеся на борту, включая экипаж, были убиты.
The sealed offers themselves, including company information, a project outline, and a price quote, are known as tenders or bids. Имеет малую осадку, грузоподъемность до 30 т и экипаж из 2-3 человек. В период Великой Отечественной войны тендеры использовались для перевозки войск, грузов на небольшие расстояния и высадки десант ов на необорудованное побережье.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
Offworld Trading Company is a science fiction themed real-time strategy video game. Offworld Trading Company - научно-фантастическая стратегия реального времени.
Graduated from HEC Paris in 1986, Emmanuel Faber began his career at Bain & Company. Выучившись в НЕС Paris Эммануэль в 1986 году начинает работать в Bain & Company.
The Madeira SGPS Company, for example, has been used extensively for inward investment in to European Union since corporate entities incorporated there are generally able to avail themselves of the EU Parent/Subsidiary Directive. Например, действующая на Мадейре фирма SGPS Company широко применяла для капиталовложений в страны Европейского союза пред-приятия, использующие Директивы о головных/дочерних предприятиях в Евро-пейском союзе.
The chart was compiled weekly by the Official Charts Company (OCC) on behalf of the British music industry-it listed only physical album sales until 2007, after which it also included albums sold digitally. Компания Official Charts Company (OCC) совместно с представителями Британской музиндустрии (Британская ассоциация производителей фонограмм и Британская ассоциация дилеров звукозаписей) до 2007 году учитывали только продажи на физических компакт-дисках, после чего также стали включать продажи цифровых альбомов.
The Middleton Steam Railway is home to a representative selection of locomotives built in the Jack Lane, Hunslet area by the famous Leeds manufacturers of John Fowler & Co., Hudswell Clarke, Hunslet Engine Company, Kitson & Co. and Manning Wardle. В коллекцию локомотивов Мидлтонской железной дороги вошли экземпляры, построенные на Джек-лейн в районе Ханслет в южной части Лидса компаниями John Fowler & Co., Hudswell Clarke, Hunslet Engine Company, Kitson & Co. и Manning Wardle.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
The only aim of the company's administration is to make it the best one in Ukraine. Единственной целью руководства ОАО есть желание сделать предприятие лучшим в стране.
Since 2002 - sales and marketing director for "Slobozhanska Construction Ceramics" company. С марта 2004 года- вице-президент ОАО «Украинский Строительный Концерн».
Review for utilization of gasket silica stripes from silica threads, produced by OJSC Research Institute Sakura company used gasket stripes from silica threads as gasket... ОТЗЫВ О ПРИМЕНЕНИИ УПЛОТНИТЕЛЬНЫХ КРЕМНЕЗЕМНЫХ ЛЕНТ ИЗ КРЕМНЕЗЕМНЫХ НИТЕЙКОНЦЕРН САКУРА 01034, Украина, Киев, ул. Ярославов Вал, 26ОТЗЫВО ПРИМЕНЕНИИ УПЛОТНИТЕЛЬНЫХ КРЕМНЕЗЕМНЫХ ЛЕНТ ИЗ КРЕМНЕЗЕМНЫХ НИТЕЙПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОАО НИИ СТЕКЛОПЛАСТИКОВ...
Primarily due to his strenuous efforts the Company has taken over the leadership of Russian marine geophysics. Благодаря его усилиям ОАО СМНГ сегодня -лидер морской геофизики России.
The principal investment target for Open Joint Stock Company Non Diversified Corporate Investment Fund Energy Premium Fund is the stock of companies involved in the production, sale and transmission of electric power. Основным объектом инвестирования для ОАО ЗНКИФ «Премиум-фонд Энергия» являются акции компаний, осуществляющих производство, сбыт и передачу электрической энергии.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
SIA "RĪGAS PILSĒTBŪVNIEKS" is the capital company of the Riga city municipality established through the Riga Dome resolution of 26 March 2002. ООО "RĪGAS PILSĒTBŪVNIEKS" является обществом с капиталом Рижского самоуправления. Предприятие было создано в 2002-ом году в соответствии с решением Рижской думы и с целью способствовать развитию жилого фонда в городе, обеспечить восстановление и строительство жилья и других объектов недвижимости.
In 2006 the company acquired through takeover the business activities of the former company Strojplast in Tachov, Czech Republic. В конце 2002 года общество перешло в руки мажоритарного акционера PAC, spol. s r.o., Ostrava (ООО "РАС" Острава).
The company Doma was established in 1989 when the first democratic reforms started in the USSR and private entrepreneurship was permitted. ООО «Дома» является предприятием технологических услуг и консультаций, которое предлагает эффективное и экономически обоснованное решение для клиентов.
The Joy of the Childhood: Free Movements is a joint program by the Ukraine 3000 Fund and TNK-BP Commerce Company, launched in late 2005 and designed for four years. Программа «Радость детства - свободные движения» - совместный проект МБФ «Украина 3000» и ООО «ТНК-ВР Коммерс» - стартовала в конце 2005 года и рассчитана на 4 года.
«The Obukhovskaya Industrial Company» offers you a mutually profitable cooperation in the sphere of the production and promotion of oil and oil-and-gas equipment and its parts for gas and oil producing industry. ООО «Обуховская промышленная компания» предлагает Вам взаимовыгодное сотрудничество по производству и продвижению на рынок нефтегазового и нефтепромыслового оборудования и комплектующих для нефтегазового комплекса.
Больше примеров...