Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
A representative of a speciality chemicals company that had implemented the guidelines reported that his company continued to receive positive reviews from various users, including the media. Представитель одной из специализированных компаний химической промышленности, которая приняла это руководство к действию, сообщил, что его компания продолжает получать положительные отклики от различных пользователей, включая СМИ.
This is my company, and I am the boss. Это моя компания, и я босс.
This is my company, and I am the boss. Это моя компания, и я босс.
The insurance company would spend hundreds of man hours tracking it down. Страховая компания будет тратить сотни человеко-часов отслеживания его.
This is my company, and I am the boss. Это моя компания, и я босс.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
The Austrian company initiated arbitration proceedings for alleged breaches of contract by the Spanish company. Австрийская фирма начала арбитражное разбирательство в связи с нарушениями договора, которые, по ее словам, имели место со стороны испанской компании.
A Russian company, the buyer, sued a Slovenian firm, the seller, for delivery of equipment of inadequate quality. Истец (российская компания) предъявил иск к ответчику (словенская фирма) в связи с поставкой оборудования ненадлежащего качества.
The company, with the registered seat in Czêstochowa, is a manufacturer of polypropylene fabrics and yarn. Фирма является производителем полипропиленовых тканей и полипропиленового шелка, офис находится в Ченстохове.
The range of our services also includes development of internal corporate documents, assistance in organization of meetings of company members, shareholders, and administrative bodies, participation in negotiations, and representation before government authorities and non-governmental organizations. Фирма разрабатывает внутренние корпоративные документы, помогает в проведении собраний участников, акционеров, заседаний органов управления, участвует в переговорных процессах и осуществляет представительство в государственных органах и негосударственных организациях.
We are Folmag Company and for 15 years we have been a solid partner in providing forniture products for factories, plants, wholesales, shops and chain market in Europe and Asia. Наша фирма основана 15 лет тому назад и является постoянным партнёром в доставке мебельных продуктов до фабрик, предприятий, оптовых сладов, магазинов и торговых сетей на територии Европы и Азии.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
For the period from 2004 till 2009 the company has received over 55 millions hrn. За период с 2004 по 2009 г.г. предприятие освоило более 55 млн.
Assisted by his wife Lorraine, who helps to develop the company's international profile, he brought his enthusiasm, generosity and intuition to the company his father founded. Его жена Лоррен оказывает неоценимую помощь в международном продвижении Дома. Патрик Фрей привнес в отцовское предприятие энтузиазм, щедрость и интуицию.
Budmekhanizatsiya, OJSC, is a company with many years of successful work in Ukraine's construction market. ОАО «Строймеханизация» - предприятие с многолетней историей и значительным опытом успешной работы на строительном рынке Украины.
Federal State Unitary Enterprise "The 2nd Arkhangelsk United Aviation Division" is the oldest air company in the North of Russia. ФГУП "2 Архангельский объединенный авиаотряд" - старейшее предприятие Северного региона России. На рынке услуг действует с 1935 года и является основным авиационным грузоперевозчиком в Архангельской области.
(d) The term "railway company" shall mean an undertaking carrying out direct rail or rail-and-ferry transport operations; г) термин "железнодорожная компания" означает предприятие, осуществляющее перевозки в прямом железнодорожном или железнодорожно-паромном сообщении;
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
A company from the Kenyan battalion and a team of military observers were subsequently deployed at Kabala, but had to be moved back to Makeni to strengthen UNAMSIL positions there after the RUF attacks in early May. Впоследствии в Кабале была развернута рота из состава кенийского батальона и группа военных наблюдателей, однако затем им пришлось вернуться в Макени для укрепления позиций МООНСЛ в этом районе после нападений, совершенных ОРФ в начале мая.
Easy Company will need a commanding officer postwar. Рота "Изи" и после войны будет нуждаться в командире.
Yor are in the 9th company Девятая рота За Мной!
Furthermore, the Operation has a military engineering company with drilling capabilities and is also procuring additional drilling capabilities. Кроме того, в распоряжении Операции имеется инженерная рота с бурильным оборудованием, и Операция пытается привлечь на коммерческой основе дополнительных бурильщиков.
(Individual companies will be referred to in this article by company and regiment, e.g. Company A of the 116th RCT will be 'A/116'). (Отдельные роты в данной статье обозначены как роты определённого полка, например рота А 116-го полка обозначена как А/116).
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
The company has great potential acquired through control of large budgets. Общество обладает серьезным потенциалом, приобретенным от управления большими бюджетами.
In 1911, the company became "C. D. Magirus AG". В 1911 году фирма преобразуется в акционерное общество C. D. Magirus AG.
When we welcome new human life into the world, we welcome our babies into the company of other paint animals on the walls. Когда на свет появляется новая человеческая жизнь, мы радушно принимаем наших детей в общество других созданий.
UAB "Tanagra" was established on 1st September 1993 by three citizens of the Republic of Lithuania as a Private Limited Liability Company. ЗАО «Tanagra» было основано 1-го сентября 1993-го г. тремя гражданами Литовской Республики, как частное закрытое акционерное общество.
Accordingly, in draft article 13, "9 and 10"should be replaced by "9 through 12 inclusive" and, in paragraph (4) of the commentary on draft article 13, explicit mention should be made of the limited liability company. Поэтому в проекте статьи 13 выражение «в проектах статей 9 и 10» должно быть заменено выражением «в проектах статей с 9 по 12 включительно», а в пункт (4) комментария к проекту статьи 13 следует включить прямое указание на общество с ограниченной ответственностью.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
Information relating to the subcontracts with Al-Belhan International Trading & Contracting Company is set out in table 9, infra. Информация о договорах субподряда с "Аль-Бельхан интернэшнл трэйдинг & контрэктинг компани" излагается в таблице 9 ниже.
TPL states that, on 14 September 1983, as part of a consortium, it contracted to build a pharmaceutical plant for Kuwait Pharmaceutical Industries Company ("KPIC") in the Shabhan industrial area in Kuwait. ТПЛ утверждает, что 14 сентября 1983 года в рамках созданного консорциума она заключила контракт на строительство фармацевтического предприятия в Кувейтском промышленном районе Шабхан для компании "Кувейт фармасьютикал индастриз компани" (КФИК).
Secondly, IPG states that one of its customers, the Sudanese Petroleum Company, had significantly decreased its level of trade with IPG in 1988 and 1989. Во-вторых, согласно утверждению "ИПГ", один из ее клиентов, "Суданиз петролеум компани", в 1988 и 1989 годах значительно снизила объемы торговли с "ИПГ".
The deposits of $90,000 and $198,384.63 were initiated by someone purporting to be a representative of the Finding Investment Company, Monrovia. Вклады на сумму 90000 долл. США и 198384,63 долл. США были сделаны каким-то лицом, которое выдавало себя за представителя компании «Файндинг инвестмент компани», Монровия.
(a) LMC was the prime contractor and the technology provider for the Ocean Minerals Company (OMCO) consortium, which was one of the leading participants in seabed minerals efforts in the 1970s and 1980s. а) ЛМК была основным подрядчиком и поставщиком технологий консорциума «Оушн минералз компани» (ОМКО), который был одним из ведущих участников усилий, предпринимавшихся в области полезных ископаемых морского дна в 70-х и 80-х годах.
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
My company leaves for America tomorrow. Наша труппа завтра отправляется в Америку.
Hello, this is Jessica Jordan from the American Ballet Company. Здравствуйте, это Джессика Джордан, "Американская балетная труппа".
Over the years, the Repertory Company has produced a variety of plays ranging from stylized musicals to realistic Indian drama, translations and adaptations of foreign plays. За время своего существования репертуарная труппа подготовила целый ряд спектаклей: от стилизованных мюзиклов до реалистических индийских драм и переводных и адаптированных зарубежных пьес.
In the last days of World War II, Jan 11945 the theatre was hit by bombshells, so the company moved to the Radius Movie Theatre in the Nagymező Street. В конце Второй мировой войны, 1 января 1945 года здание Будапештского театра комедии было повреждено попаданием бомбы, в результате чего труппа вынуждена была переехать в помещение кинотеатра «Радиус» на улице Надьмезё.
The company in Berlin, they want me to start in the corps straightaway. Одна берлинская труппа хочет, чтобы я уже сейчас начала танцевать у них в кордебалете.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
You already have company. Я вижу, у вас есть гость.
Privileges are not applied if the room booked through the company that already has a contract with President Hotel. Программа не распространяется, если гость бронирует номер через компанию, у которой с Президент Отелем заключен договор.
Host of this edition the Company Necessary Theatre, which brings versatile artists together in theatrical, circensian and musical field.Ospite di questa edizione la Compagnia Teatro Necessario, che riunisce artisti versatili in campo teatrale, circense e musicale. Гость этого издания Компания Необходимый Театр, который собирает разносторонних артистов в театральном, цирковом и музыкальном поле.Ospite di questa edizione la Compagnia Teatro Necessario, che riunisce artisti versatili in campo teatrale, circense e musicale.
Last month in the King's Bench Prison in the company of debtors, this month a guest of quality, rank and fashion. В прошлом месяце я был в тюрьме при суде Королевской скамьи среди других должников, А в этом уже гость людей уважаемых, достойных и выдающихся
In this company six pm arrives as an unexpected and unwanted guest and the colleagues almost kick you out of the office because one should rest well to work well! Здесь же шесть вечера - это непрошеный и нежданный гость, и тогда тебя коллеги чуть ли не выгоняют из офиса, поскольку надо хорошо отдыхать, чтобы хорошо работать!
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
However, it might be as well to include in the English version of the final text a footnote indicating that in that version the word "corporation" should be understood to mean "limited company whose capital is represented by shares". Между тем в окончательный вариант текста на английском языке можно было бы также включить сноску с указанием на то, что в этом тексте под словом «корпорация» следует понимать «компанию с ограниченной ответственностью, капитал которой поделен на акции».
During 16 years of its successful operation at CIS' and outside markets the Joint-Stock Company "STEEL Corporation" has proved to perform as a reliable supplier of ferrous products. Закрытое Акционерное Общество "Корпорация Сталь" на протяжении 16 лет успешной работы на рынках стран СНГ и дальнего зарубежья зарекомендовала себя как надежный поставщик продукции черной металлургии.
A subsidiary of LISCR, the LISCR Trust Company (LTC), a Liberian-registered corporation, is the exclusive registered agent of non-resident corporations. Филиал ЛМСКР - зарегистрированная либерийская корпорация «ЛМСКР траст компани» (ЛТК) - является эксклюзивным зарегистрированным агентом корпораций-нерезидентов.
However, a Bahamian corporation is liable for additional taxes if the company has been incorporated and is up and running for 20 years. Однако, багамская корпорация облагается дополнительными налогами, если она продолжает свою деятельность на протяжении 20 лет.
The evidence includes correspondence between Bhagheeratha and the State Engineering Company and substantial documentation showing the amount of work carried out on a monthly basis between June and October 1990. Bhagheeratha helpfully provided detailed evidence of its work on the Fertiliser Project prior to 2 May 1990. Корпорация "Бхагеерата" предоставила обстоятельные доказательства факта выполнения работ по проекту, связанному с удобрениями, в период до 2 мая 1990 года, что весьма помогло в работе.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
On March 13, 2006, the Austrian petroleum company OMV bought 34% of the stake for US$1.054 billion. 13 марта 2006 года австрийская нефтяная компания OMV купила 34% акций за 1.054 миллиарда долларов США.
What are your expectations concerning the exchange circulation of the company's shares? Каковы ваши ожидания относительно биржевого обращения акций компании?
Transelectrica SA is the first state-owned company listed on the Bucharest Stock Exchange from the programme "A Powerful Market" that the Romanian Government has initiated in order to float some public companies on the capital market. Transelectrica - первая публичная компания, владельцем которой является государство, имеющая листинг акций на Бухарестской фондовой бирже в рамках программы «Мощный рынок», запущенной Правительством Румынии в поддержку публичных компаний на рынке капитала.
In 2002 the company obtained a license for 60% share acquisition of Dunga oil-deposit. В 2002 году компания получила разрешение на приобретение 60% акций нефтяного месторождения Дунга.
During the global economic crisis, the shares of MAN and Haniel in the Oelhag, the German mineral oil company were bought by the German-American Petroleum Society and Rhenania-Ossag. Во время мирового экономического кризиса оставшийся пакет акций в полном объеме получили германо-американская нефтяная корпорация Deutsch-Amerikanische Petroleum Gesellschaft и нефтегазовая компания Rhenania-Ossag.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
I heard that you've opened a liquor company in Gyeong Ju? Я слышал, ты открыл ликероводочный завод в Кенджу?
In 1992 the Moscow pumping plant named after M.I.Kalinin became an open joint-stock company specialized in production of vaned hydraulic machines (LGM the open joint stock company). В 1992 году Московский насосный завод имени М.И. Калинина стал открытым акционерным обществом по производству лопастных гидравлических машин (ОАО «ЛГМ»).
The company that leased the chemical plant also rented an estate over in Cutler Bay. Компания, арендовавшая химический завод, также арендовала дом в Катлер-Бэй.
During these years the chemical plant has grown into the largest company, stably manufacturing high quality products and dynamically developing its innovation strategies. За это время химический завод вырос в крупнейшую компанию, стабильно выпускающую высококачественную продукцию и динамично развивающуюся с точки зрения инновационной стратегии.
Open Joint-stock company "Zagorsky optical and mechanical plant" (ZOMZ) (based in 1935) - one of the oldest of the enterprises of optical branch. ОАО «Загорский оптико-механический завод» (год основания 1935) - одно из старейший предприятий оптической отрасли.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
Here, according to the contemporary Walloon chronicler Jean Le Bel, Douglas' company consisted of one knight banneret, six ordinary knights and twenty esquires. По словам валлонского летописца Жана Ле Беля, отряд Дугласа состоял из одного баннерета, шести обычных рыцарей и двадцати оруженосцев.
Company, to the front! Отряд, в линию!
So, the company of Thorin Oakenshield survived. Значит, Торин Дубощит и его отряд выжил.
Platoon or possible company strength. Отряд или, возможно, силовая группа.
Mr. Lyndon raised a company of troops to fight in America against the rebels. Мистер Линдон снарядил отряд воевать в Америке с повстанцами.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Well, I see I'm such interesting company. Похоже, я не очень интересный собеседник.
I find the fatter person to be more entertaining company than the thinner man. Я считаю, что толстяк более забавный собеседник, чем худой.
Sorry if I'm bad company. Прости, я плохой собеседник.
Because you're funny, intelligent, good company. Ты смешной, умный, отличный собеседник, тебе что, долбаное любовное письмо написать?
But, well, as company, as a companion... Но как компаньон, как собеседник...
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
In the spring of 1997, after long period of stagnation, BDP had been turned into a privately owned public joint stock company. Весной 1997 года, после длительного периода стагнации, БМКК был преобразован в открытое акционерное общество без участия государства.
The SINOP CB joint stock company is engaged in the production, supply and installation of industrial cooling, air-conditioning, cooling, tap and beverage equipment. Акционерное общество SINOP CB занимается производством, поставками и монтажом холодильного оборудования, техники для разлива и приготовления напитков. К собственным изделиям предприятия относятся компрессорно - конденсаторные агрегаты, настенные и потолочные блочные модули, проточные охладители напитков, устройства для изготовления газированной воды и аппараты пост-микс.
AeroFun Ltd was created to the purpose of representation of Aerophile joint-stock company in Central and Eastern Europe within the scope of production and sale of the AEROPHARE viewing tower/ look-on tower. z o.o. Общество с ограниченной ответственностью созданной была с целью представительства фирмы Aerophile акционерное общество в Срединно-восточной Европе в сфере продукции и продажи смотровой башни AEROPHARE.
Vologda Joint Stock Company "Vologda Bearing Factory" (VBF) is one of the largest bearing factories in Russia since its establishment in 1967. Закрытое акционерное общество «Вологодский подшипниковый завод» - крупнейшее предприятие российской подшипниковой промышленности, основан в 1967 году.
Today, Joint Stock Company DniproAZOT makes the production that finds a ready market in the agriculture, chemical and energy branches, in ferrous and nonferrous metallurgies, mechanical engineering, within water treatment and in many other sectors of national economy. Сегодня открытое акционерное общество «ДнепрАЗОТ» выпускает продукцию, которая пользуется постоянным спросом в сельском хозяйстве, химической, энергетической отраслях, в черной и цветной металлургии, машиностроении, при водоподготовке и во многих других отраслях народного хозяйства.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
No, Mr. Chairman, the crew saved your company. Нет, господин председатель, ее спас экипаж.
Because I do not have the bowels to slaughter thee... and save the whole ship's company from being dragged to doom. Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
The company was assisted by a Bulgarian company known as Bright Aviation Services Ltd. Экипаж принадлежал компании «Космас Эр».
The sealed offers themselves, including company information, a project outline, and a price quote, are known as tenders or bids. Имеет малую осадку, грузоподъемность до 30 т и экипаж из 2-3 человек. В период Великой Отечественной войны тендеры использовались для перевозки войск, грузов на небольшие расстояния и высадки десант ов на необорудованное побережье.
Since a T-34-85 crew consisted of five men, the personnel contingent of the anti-tank gun company assigned to the brigade's submachine-gun battalion was converted in order to fill out the crews. Поскольку экипаж Т-34-85 состоял из пяти человек, то на доукомплектование экипажей был обращен личный состав роты противотанковых ружей батальона автоматчиков бригады.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
The library building was provided by the Demerara Bauxite Company (DEMBA). В 1916 году была создана компания «Demerara Bauxite Company Limited» (DEMBA).
In 1974 he established the "Beaumont Timber Company" (Salmo (British Columbia)) to manage his Canadian forest interests. Он основал компанию «Beaumont Timber Company» в Салмо (Британская Колумбия), чтобы через неё управлять своими канадскими лесными владениями.
Extell Development Company's founder and President, Gary Barnett, spent 15 years assembling the property and air rights on 57th Street. Владелец Гэри Барнетт (англ.) компании-девелопера Extell Development Company на протяжении 15 лет, предшествовавших строительству, занимался скупкой прав на землю и воздух.
The postage stamps issued in the 1870s and 1880s are collectively known as the "Bank Notes" because they were produced by the National Bank Note Company, the Continental Bank Note Company, then the American Bank Note Company. Марки 1870-х и 1880-х годов обобщённо называются «банкнотами» (Bank Notes) (Sc #134-218), поскольку их печатали компании по выпуску банкнот Continental Bank Note Company, National Bank Note Company, затем American Bank Note Company.
Ito is a strategic advisor to Sony Corporation, and a board member of The New York Times Company, the John S. and James L. Knight Foundation, the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, and General Partner of Neoteny Labs. Ито является председателем совета PureTech, членом правления Sony Corporation, The New York Times Company, фонда Джона С. и Джеймса Л. Найт, Фонда Макартуров, и генеральным партнёром Neoteny Labs.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
Our company became sponsor of a charitable festival "Turtle-dove" and of an exhibition In expectation of wonder. Три торговых марки ОАО «Хлебпром» завоевали медали на конкурсе, проводимом в рамках крупнейшей в России и Восточной Европе выставки «Продэкспо».
June 26, 2012, the board of directors of Abrau-Durso voted to terminate Titov's authority as the director of the company, in connection with his transfer to the civil service and election to the board of directors. 26 июня 2012 года совет директоров ОАО «Абрау-Дюрсо» досрочно прекратил полномочия Титова как гендиректора компании в связи с переходом на госслужбу и избрал его председателем совета директоров.
Joint Stock Company «Oskol Elektrometallurgical Plant» (JSC «OEMK») is situated in the area of a unique iron ore deposit - Kursk Magnetic Anomaly. ОАО «Оскольский электрометаллургический комбинат» (ОЭМК) расположен в районе уникального месторождения железных руд - Курской магнитной аномалии.
Open Joint-Stock Company Chusovoy Metallurgical Plant (OAO CMZ) is actively and extensively engaged in target-oriented ecological activities aimed at reducing development pressure on the environment and introducing new elements of industrial ecological culture into practical operation of the plant. ОАО «Чусовской металлургический завод» проводит большую целенаправленную работу на выполнение природоохранных мероприятий по снижению техногенной нагрузки на окружающую природную среду, а также внедрению в практику деятельности завода элементов новой промышленной экологической культуры.
While working with the fund, Shuvalov represented the interests of the state in a number of companies - the Russian State Insurance Company, ORT, the All-Union Exhibition Centre SJSC (VVC), Gazprom, and several others. Параллельно работе в фонде он представлял интересы государства в ряде коммерческих структур - ОСАО «Российская государственная страховая компания», ОРТ, ОАО «Газпром» и других.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
The company transports more than 70 mln tons of cargo per year. На настоящий момент в распоряжении ООО «Металлоинвесттранс» находится около 8 % общего парка вагонов частных операторов России.
A year after the founding of the group, we transformed it into a limited liability company, whose shareholders were the members of the group. 25 июня 1998 года было создано ООО "SUN-SAD", акционерами которого были члены объединения. Эта трансформация позволила нам построить и эксплуатировать в 2000 году плодохранилище площадью 1500 кв.
Strommachine Plant Ltd is a company with a long experience, leading enterpriseof Ukrainian construction industry mechanical engineering. ООО «Завод «Строммаш» - предприятие с многолетним опытом работы, ведущее предприятие украинского машиностроения для строительной индустрии.
Located in the Burgas region of Bulgaria, our company has established itself as one of the largest and most reliable building companies in the whole region. Ведущей идеей ООО "Евробилдинг Инжиниринг" является: "Нет работы, которая бы являлась весьма маленькой для нас".
Premier Expo Company announces that the vastest specialized exposition TOOLS & HARDWARE will be hold within the biggest build exhibition KievBuild. В Донецке начаты работы на ряде объектов дорожной инфраструктуры, большая часть которых включена в программу подготовки к Чемпионату Европы по футболу 2012 года. Об этом рассказал директор ООО «Дорожное строительство «Альтком» Игорь Карнаков, сообщает пресс-служба компании.
Больше примеров...