Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
I mean, this company's my family. Я имею ввиду, эта компания моя семья.
A British company with nearly 100 years of history, a rich racing heritage, and a tradition of creating instantly recognizable iconic sports cars. Английская компания со 100-летней историей, богатым гоночным наследием, и традицией создавания невероятно узнаваемых знаковых автомобилей.
My company adver - used to advertise with that newspaper. Моя компания реклами... раньше рекламировалась в этой газете.
My company adver - used to advertise with that newspaper. Моя компания реклами... раньше рекламировалась в этой газете.
"Dr. Bell's company was known"for tackling the most advanced technological problems. Компания доктора Белла была известна своими решениями самых передовых технологических проблем.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
The company is a member of State population sanitation program. Фирма включена в состав участников Государственной программы оздоровления населения.
For example, an accounting firm in country A receives a contract from a company in country A to audit the company's financial statements. Например, бухгалтерская фирма в стране А получает от компании в стране А контракт на аудит финансовой отчетности компании.
As within a very short time the company won the renown of a reliable distributor, demand was observed for other products required in the blood donation sector. Так как, за короткое время, фирма показала себя солидным дистрибьютором, мы заметили потребность в других изделиях, необходимых в донорстве.
Generally speaking, in order to reflect Government policy in its operations, Bayer's representatives say that both the parent company and its foreign subsidiaries are making strenuous efforts to make their production processes environment-friendly. По словам руководства, в целях реализации в своей деятельности политики правительства и из соображений общего характера фирма "Байер" стремится к тому, чтобы ее производственные процессы согласовывались с рациональным использованием окружающей среды как в Германии, так и в ее зарубежных филиалах.
On 14 February 2008 our company has been ranked as "Leader of Cleaner Production in 2006 in small and medium-sized enterprises" by the Management of "Polish Cleaner Production Programme" Society. 14 февраля 2008 г наша фирма получила звание «Лидера Чистой Продукции в 2006 году в предприятиях» от имени Правления Общества «Польское Движение Чистой Продукции».
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
The plaintiff, a U.S. corporation with its place of business in the United States, exchanged communications with the defendant, a Finnish company with its place of business in Finland, for the purchase of a glass fabricating system. Истец, американская корпорация, коммерческое предприятие которой находится в Соединенных Штатах, установила контакт с истцом, финской компанией, коммерческое предприятие которой находится в Финляндии, на предмет покупки оборудования для производства стекла.
In April 1991, St. Jude Medical engaged in a joint venture with Hancock Jaffe Laboratories to create Heart Valve Company. В апреле 1991 года St. Jude Medical и Hancock Jaffe Laboratories образуют совместное предприятие Heart Valve Company с целью продвижения на американский рынок новых тканевых клапанов сердца.
In order for the respective permits to be granted, the company must pay off with SENIAT the equivalent of 60 Tax Units, для осуществления соответствующей регистрации предприятие должно уплатить СЕНИАТ сумму, эквивалентную 60 налоговым единицам;
Let us recall that today this company unites three leading enterprises of our republic dairy industry - "Ufamolzavod", "Sterlitamak milk complex" and "Neftekamskiy gormolzavod". Еще одним подтверждением тому может служить состоявшийся на днях визит на предприятие руководителей российского представительства американской авиадвигателестроительной компании "Pratt & Whitney".
The company carries out service and qualitative repair of road-building and municipal technics, units and units to it, and also is engaged in maintenance with wide scale of spare parts and materials to the above-stated technics. РУП "Белтелеком" - национальный оператор электросвязи Республики Беларусь. Предприятие обеспечивает передачу междугородного и международного трафика, а также работу наземной сети телевизионных и радиовещательных каналов.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
Accordingly, following consultations, the Malawi infantry company of UNAMIR was retained at Kigali to assist in protecting the Tribunal until 8 April 1996. В этой связи после консультаций в Кигали была оставлена входящая в МООНПР рота пехоты Малави для оказания содействия в охране Трибунала до 8 апреля 1996 года.
A company from the Kenyan battalion and a team of military observers were subsequently deployed at Kabala, but had to be moved back to Makeni to strengthen UNAMSIL positions there after the RUF attacks in early May. Впоследствии в Кабале была развернута рота из состава кенийского батальона и группа военных наблюдателей, однако затем им пришлось вернуться в Макени для укрепления позиций МООНСЛ в этом районе после нападений, совершенных ОРФ в начале мая.
46,900 troop days provided quick reaction capacity to pre-empt, prevent and deter the escalation of imminent security threats (140 troops per day, 1 company, 335 days (force reserve company is available from the second month onward)) Обеспечение потенциала быстрого реагирования в объеме 46900 человеко-дней для упреждения, предотвращения и сдерживания эскалации непосредственных угроз для безопасности (по 140 военнослужащих на каждый день, 1 рота на 335 дней (резервная рота сил имеется начиная со второго месяца))
In a counterattack after daylight, K Company and tanks had partially regained control of the ridges overlooking Haman, but not completely. Пойдя в контратаку после рассвета рота К и танки частично (но не полностью) восстановили контроль над хребтами, господствующими над Хаманом.
Furthermore, the Operation has a military engineering company with drilling capabilities and is also procuring additional drilling capabilities. Кроме того, в распоряжении Операции имеется инженерная рота с бурильным оборудованием, и Операция пытается привлечь на коммерческой основе дополнительных бурильщиков.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
If your business is based on proprietary data, if your competitive advantage is defined by your data, how on Earth is that company or is that society in fact going to achieve the value that's implicit in the technology? Если ваш бизнес основан на собственных данных, если ваше конкурентное преимущество определяется вашими данными, как, чёрт побери, эта компания или это общество собирается достигнуть цели которая скрыта в технологии?
In July 2002 BNP Paribas received a banking license which was granted to the subsidiary "BNP Paribas" Closed Joint Stock Company (ZAO). В июле 2002 г. BNP Paribas получил лицензию на оказание всех видов банковских услуг, которая была выдана дочернему банку "БНП Париба Банк" Закрытое Акционерное Общество.
The Russian company appealed to a higher court to set aside that ruling on the grounds that, unlike its counterparty, it had fulfilled its obligation to seek a mutually acceptable settlement in writing in the event of a dispute arising from its agreement with the Swiss company. Общество ссылалось на то, что оно, в отличие от ее контрагента, исполнило свое обязательство по нахождению взаимоприемлемого письменного решения при возникшей спорной ситуации по договору с компанией.
Vilmat Holding AD is a company, specialized in strategic management of projects in the field of weak-current and electrical building installations. Компания "Вилмат Холдинг" - это акционерное общество, которое специализируется в стратегическом управлении проектами в области слаботочных и электрических систем в зданиях.
This paper seeks to address this information gap by describing an innovative model which has been developed by BP, the multinational oil company, to assist the evaluation of how the performance profile of particular projects compare with the demands of SD. Хотя существует определенное количество диагностических проектов, призванных выявить те или иные аспекты устойчивого развития, отсутствуют возможности оценки различных последствий той или иной деятельности или же различных видов деятельности, которые способны приблизить общество к устойчивому развитию или же напротив увести от него в сторону.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
The ad hoc committee in Continental Casualty Company v. The Argentine Republic noted that the applicant's claim relied primarily on article 27 of the State responsibility articles. Специальный комитет в деле «Континентал кежуалти компани» против Аргентинской Республики отметил, что утверждение заявителя основывалось, в первую очередь, на статье 27 статей об ответственности государств.
He began his career as a strategic consultant at Bain & Company and Quantum Management. Свою профессиональную карьеру он начал стратегическом консультантом в компаниях Байн & Компани и Квантум Менеджмент.
An ISTSS representative served as chief editor of the book The Universal Declaration of Human Rights: Fifty Years and Beyond, published in 1999 for and on behalf of the United Nations by Baywood Publishing Company. Представитель МОИТС был главным редактором книги «Всеобщая декларация прав человека: пятьдесят лет и далее», изданной в 1999 году для Организации Объединенных Наций и от ее имени издательством «Бэйвуд паблишиншг компани».
Accordingly, the Panel recommends no compensation for Halliburton Company's war zone payments and related costs, as an award for this element of the claim would result in over-compensation to this claimant.. Поэтому Группа рекомендует не присуждать к компенсации выплаченные "Холлибертон компани" надбавки за работу в военной зоне и связанные с ними расходы, поскольку присуждение этого элемента претензии повлекло бы за собой многократное возмещение расходов этому заявителю.
The Investment Management Division provides oversight services for the investments of the Library Endowment Fund, which are currently outsourced to Fiduciary Trust Company International. Отдел по управлению инвестициями оказывает услуги по надзору за инвестициями Дотационного библиотечного фонда Организации Объединенных Наций, управление которыми в настоящее время передано на условиях внешнего подряда компании «Фидушиари траст компани интернэшнл».
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
They are a very off-Broadway acting company based out of Long Island. Это очень маленькая актёрская труппа из Лонг-Айленда.
I've organised for us to watch the company take class and then a tour of the Opera House. Мы посмотрим, как тренируется труппа, а потом пойдем на экскурсию в оперный театр.
With the passage of time, the TIE Company has diversified its activities, all focused on promotion of Children Theatre. По прошествии времени труппа диверсифицировала свою работу, которая всецело направлена на развитие детского театра.
He also co-starred with Neve Campbell in Robert Altman's ballet movie The Company (2003). Также снялся с Нив Кэмпбелл в фильме Роберта Олтмена «Труппа» (2003).
This company closed down after that season. Они рассказали мне, что труппа распалась.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
You already have company. Я вижу, у вас есть гость.
Munya, we got company. Муня, у нас гость.
I see we have company. Я вижу, у нас гость.
Privileges are not applied if the room booked through the company that already has a contract with President Hotel. Программа не распространяется, если гость бронирует номер через компанию, у которой с Президент Отелем заключен договор.
In this company six pm arrives as an unexpected and unwanted guest and the colleagues almost kick you out of the office because one should rest well to work well! Здесь же шесть вечера - это непрошеный и нежданный гость, и тогда тебя коллеги чуть ли не выгоняют из офиса, поскольку надо хорошо отдыхать, чтобы хорошо работать!
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
The United Nations is not a financial corporate company where votes are weighted according to the contribution, but a political organization of peace and security based on sovereign equality. Организация Объединенных Наций - это не финансовая корпорация, где весомость голоса зависит от размера взноса, а политическая организация по обеспечению мира и безопасности, основанная на суверенном равенстве государств.
ASCII Corporation (株式会社アスキー, Kabushiki kaisha Asukī) was a publishing company based in Tokyo, Japan. Корпорация ASCII (株式会社 ア ス キ ー Kabushiki kaisha Asukī) была издательской компанией, базирующейся в Токио, Япония, и основанной в 1977 году.
The plaintiff, a corporation with its place of business in the United States, concluded an alleged oral distribution agreement with the defendant, a French company with its place of business in France, under which the defendant appointed the plaintiff as its exclusive agent in California. Истец (корпорация, коммерческое предприятие которой находится в Соединенных Штатах) утверждает, что заключил с ответчиком (французской компанией, коммерческое предприятие которой находится во Франции) устное соглашение об оптовой торговле, в соответствии с которым ответчик назначил истца своим исключительным агентом в Калифорнии.
As it was announced by the press office of the company, "Uraltekhnostroy Corporation" LTD is engaged in supplying technological equipment to set oil pumping for this holding from the beginning of Chinarevsk oil and gas reserve development. Как сообщили в пресс-службе компании, ООО "Корпорация Уралтехнострой" занимается поставкой технологического оборудования для установки перекачки нефти для данного холдинга с начала разработки Чинаревского нефтегазового месторождения.
Ulan-Ude/5 July 2010 - Ulan-Ude aviation plant (UUAP), a part of Russian Helicopters, the Russian helicopter industry holding company, is delivering helicopters to UTair ahead of schedule set in the contract. Открытое акционерное общество "Объединенная промышленная корпорация"ОБОРОНПРОМ" объявляет конкурс на замещение должности управляющего директора ОАО "Управляющая компания"Объединенная двигателестроительная корпорация" (ОАО "УК"ОДК").
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
On November 12, 2008, Dentsu announced that it was selling 80.1% of its ownership in the company to NBCUniversal's Universal Pictures International Entertainment (UPI), who planned to merge the company with its Universal Pictures Japan division to form a new company. 12 ноября 2008 года, Dentsu объявил что продает 80,1 % своих акций филиалу компании NBC Universal, Universal Pictures International Entertainment (UPI), который планирует объединить их со своим филиалом Universal Pictures Japan для создания новой компании.
A company will be classified as widely held if its articles provide for unrestricted transfer of its shares, if it is permitted by its articles to offer shares to the public, or if it is a subsidiary of a widely held company. Компания будет относиться к категории публичных, если ее уставные документы предусматривают неограниченную передачу ее акций, если ее уставными документами допускается открытое для публики предложение акций, или же если она является дочерней фирмой публичной компании.
Judge Tanaka found that "customary international law does not prohibit protection of shareholders by their national State even when the national State of the company possesses the right of protection in respect of the latter." Судья Танака пришел к выводу о том, что «обычное международное право не запрещает защищать держателей акций государством их гражданства, даже если государство государственной принадлежности компании обладает правом на защиту в отношении последней».
The release of surplus occurs in one or several times on a decision of the manager, in a period not exceeding five years from registration of the company in the register of companies. Оплата оставшейся части этого рода акций осуществляется в один или в несколько приемов по решению административного совета или директората товарищества в срок, который не может превышать пяти лет со дня регистрации товарищества в Реестре коммерсантов и товариществ.
In the course of its development, the game was nearly canceled twice: in the first instance due to the company's financial difficulties, and the second time under the pressure from Spectrum HoloByte after it had acquired Bill Stealey's shares in MicroProse in 1993. В процессе разработки игру чуть не отменили дважды: в первом случае в связи с финансовыми трудностями, а во втором случае было давление со стороны Spectrum HoloByte после того как они в 1993 году купили у Билла Стайли пакет акций MicroProse.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
The Metallurgical plant has been cooperating for a long time with the Indian government- owned company Bharat Heavy Electricals Ltd. (BHEL), mainly with the plant in Haridwar and the plant in Hayderabad. Завод Металлургии долгое время сотрудничает с государственной индийской фирмой Bharat Heavy Electricals Ltd. (BHEL), конкретно с двумя заводами - Haridwar и Hayderabad. С 2006г.
Odessa Baby Food Cannery and the company "Sandora" Reached the Out-of-Court Settlement. Одесский консервный завод детского питания и компания «Сандора» пришли к мировому соглашению.
Vologda Joint Stock Company "Vologda Bearing Factory" (VBF) is one of the largest bearing factories in Russia since its establishment in 1967. Закрытое акционерное общество «Вологодский подшипниковый завод» - крупнейшее предприятие российской подшипниковой промышленности, основан в 1967 году.
On March 6 the scheduled shareholders meeting of OJSC A.N.Kuzmin Electrometallurgical Company DNEPROSPETSSTAL was held. По оперативным данным в апреле 2009 года на ОАО «Электрометаллургический завод «Днепроспецсталь» им.
Now the old plant named as Ditton Driving Chain Factory is a Jont-Stock Company specializes in wide range of roller-, bush-, leaf chains and many others. В настоящее время - акционерное общество «Завод приводных цепей DITTON», которое осуществляет свою деятельность в области производства роликовых, втулочных, пластинчатых и других приводных цепей.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
Bravo Company, 3rd Ranger Battalion. Отряд "Браво" З-ий батальон рейнджеров.
We forced him when the company of Thorin Oakenshield set out to reclaim... their homeland. Мы подтолкнули его, когда отряд Торина Дубощита решили вернуть свою родную землю.
Again, on the morning of 26 August, another strong hostile force made an attempt to overrun the company's position. Наутро 26 августа другой сильный вражеский отряд попытался захватить позицию роты.
Oropher's company was lightly armed. Отряд Орофера был слабо вооружён.
The bulk of his forces were Company troops from Mysore: five sepoy infantry battalions of the Madras Native Infantry and three squadrons of Madras Native Cavalry. Его отряд состоял в основном из майсорских отрядов Кампании: пяти батальонов сипаев и трёх эскадронов мадрасской туземной кавалерии.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Look, I'm sorry if I'm such bad company tonight. Извини, я сегодня не лучший собеседник.
I find the fatter person to be more entertaining company than the thinner man. Я считаю, что толстяк более забавный собеседник, чем худой.
It helps to have a hit TV show, plus I've been told company isn't entirely unpleasant. Это помогает вести популярное шоу, кроме того, мне говорят, что... что я приятный собеседник.
Because you're funny, intelligent, good company. Ты смешной, умный, отличный собеседник, тебе что, долбаное любовное письмо написать?
We have one "competitive" advantage more - the films at our club are presented by a competent person, a good company and often a native speaker. Есть у нас еще одно «конкурентное» преимущество - в нашем клубе фильм представляет знающий человек, интересный собеседник, зачастую - носитель языка.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
«Regional Financial Center of Almaty city» Joint-Stock Company («RFCA» JSC) was established by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan Nº 65 from 29 January 2007. Акционерное общество «Региональный финансовый центр города Алматы» (АО «РФЦА») создано Постановлением Правительства Республики Казахстан Nº 65 от 29 января 2007 года.
Moscow, February 19, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS ticker: UNAC; MICEX ticker: UNAC] announces the proxy voting results at the Extraordinary General Shareholders' Meeting held on February 16, 2010. Москва, 19 февраля 2010 года - Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» [РТС: UNAC; ММВБ: UNAC] объявляет результаты голосования акционеров на внеочередном общем собрании акционеров 16 февраля 2010 года.
For example, an open joint stock company "Rostelekom" of the Russian Federation has allocated a new phone code "8-893"and started to carry out communication services to the illegal regime. Иностранные предприятия поддерживают отношения с незаконным сепаратистским режимом, действующим в оккупированном Нагорно-Карабахском районе Азербайджанской Республики, и в других сферах. Так, например, открытое акционерное общество «Ростелеком» из Российской Федерации выделило новый телефонный код «8-893» и начало предоставлять коммуникационные услуги незаконному режиму.
OJSC "Holding Management Company"Belkommunmash" (Belarusian: AAT "Kipyючaя kaMпaHiя xoлдыHry «БeлkaMyHMaш»), is a Belarusian manufacturer of electric public transport vehicles. Открытое акционерное общество «Управляющая компания холдинга "Белкоммунмаш"» - белорусский производитель общественного электротранспорта.
Alogside with the core activity (driving chains manufacture) Joint-Stock Company offers the desinging and production of stamps and press-tool equipment and therewith the wide range of plastic products also. Наряду с основной деятельностью (производство приводных цепей), акционерное общество имеет возможность проектировать и изготовлять штампы, прессформы и детали различного наименования из пластмасс.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
Well, he found me a company of the toughest old salts imaginable. Так вот, он помог навербовать экипаж из настоящих, опытных, просоленных океаном моряков
Because I do not have the bowels to slaughter thee... and save the whole ship's company from being dragged to doom. Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
This allowed the company to limit the number of such crew to ten. Это позволило компании снизить экипаж автомобилей до одного человека.
Since a T-34-85 crew consisted of five men, the personnel contingent of the anti-tank gun company assigned to the brigade's submachine-gun battalion was converted in order to fill out the crews. Поскольку экипаж Т-34-85 состоял из пяти человек, то на доукомплектование экипажей был обращен личный состав роты противотанковых ружей батальона автоматчиков бригады.
She took some 27 prizes, alone or in company, and the Admiralty authorised the issue of four clasps to the Naval General Service Medal in 1847 to any surviving members of her crews from the respective actions. Он захватил, в одиночку или совместно с другими кораблями, не менее 27 призов и когда в 1847 году Адмиралтейство выпустило медали за сражения этого периода, экипаж Indefatigable был награждён четырьмя из них.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
The contract was awarded to the Vancouver engineering firm of MacDonnell, Gzowski and Company and work started in 1907. Контракт был заключен в Ванкувере с инженерной фирмой MacDonnel, Gzowski and Company и работа началась в 1907 году.
The remaining 9,900 rifles were sold to M. Harley Company and most were shipped to Cuba in 1906. Оставшиеся 9900 винтовок были проданы фирме M. Harley Company, почти все они отправились на Кубу в 1906 году.
It is part of the Army Men series of video games created by The 3DO Company, which is based on army men toys. Это часть серии Агму Men, созданная The 3DO Company, которая основана на серии игрушек.
Surhan Gas Chemical is a company from Uzbekistan who managing the works on additional exploration and development of the largest field of Uzbekistan "25 years of independence" under the terms of the Production Sharing Agreement. Surhan Gas Chemical Operating Company - узбекская компания, управляющая работами по доразведке и разработке крупнейшего месторождения Узбекистана «25 лет независимости» (узб.
Built in early 2011 by Arava Power Company on Kibbutz Ketura. Построена в начале 2011 года компанией Arava Power Company (англ.)русск. возле кибуца Кетура.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
In 1992 the Moscow pumping plant named after M.I.Kalinin became an open joint-stock company specialized in production of vaned hydraulic machines (LGM the open joint stock company). В 1992 году Московский насосный завод имени М.И. Калинина стал открытым акционерным обществом по производству лопастных гидравлических машин (ОАО «ЛГМ»).
At the end of 2002 JCS Arna set working group on system selection consisted of top-management that bears the evidence of company interesting in implementation results and requirements statement to implementation project, system and executor. В конце 2001 - начале 2002 года в ОАО «Арна» сформировалась рабочая группа по выбору системы, состоящая в основном из топ-менеджмента, что свидетельствовало о высокой заинтересованности компании в результатах внедрения и способствовало четкой постановке требований к проекту внедрения, его исполнителю и самой системе.
As the representative of Gazprom OAO informed the Company had been recently incrementing reserves by priority rates in comparison with production rates. Как сообщил представитель ОАО "Газпром", компании удается в последние годы наращивать запасы опережающими темпами по сравнению с добычей.
Since 2002 the prize "Company of the Year" has been awarded under the auspices of the Ministry of Economic Development and Trade of the RF, and the prize-winners have been given the status of a priority enterprise for realization of investment projects. ОАО «КАМАЗ-Дизель» поставил своим потребителям 2425 двигателей и силовых агрегатов, в том числе на главный сборочный конвейер автомобильного завода - 2061 единицу.
OJSC "Synergy" (RTS/MICEX: SYNG), one of the leading distilled spirits producers in Russia, announces today that the Company's sales volume for the first half of 2010 increased by 8% comparing to the same period last year ( ). ОАО «Синергия» (РТС: SYNG, ММВБ: SYNG), один из крупнейших производителей водки и других крепких спиртных напитков в России, сообщает, что фактические отгрузки алкогольной продукции по собственным данным компании за 1-е полугодие текущего года составили 4 млн. 586 тыс.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
Following the investigation and its results I established the trading company of Ecoton s.r.o. Логичным шагом стало основание торговой компании ООО «Ecoton» и ее развитие, производство и дистрибьюция эффективной чесночной настойки.
A year after the founding of the group, we transformed it into a limited liability company, whose shareholders were the members of the group. 25 июня 1998 года было создано ООО "SUN-SAD", акционерами которого были члены объединения. Эта трансформация позволила нам построить и эксплуатировать в 2000 году плодохранилище площадью 1500 кв.
In 2002 Inteco created a subsidiary "Strategy Construction Company", whose main objective was the construction of monolithic buildings. В 2002 году в составе ЗАО «Интеко» была создана дочерняя компания ООО «Строительная компания, Стратеги,», основной задачей которой было строительство монолитных зданий.
In the Russian Federation, the interests of IWC are represented by LLC (Limited Liability Company) Intway. В Российской Федерации интересы Intway World Corporation представляет ООО «Интвэй».
Company activity - providing a full range of services related to the implementation of construction projects, including development, design and construction management, capital construction, utilities installation, finishing, repair and reconstruction. Особое место в спектре строительных услуг «ООО Крымская строительная компания ltd» занимает элитная отделка внутренних помещений. Начиная от дизайна и согласования проекта в необходимых инстанциях - до создания уникальных интерьеров различных стилей.
Больше примеров...