Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
The company was founded in 1984 as the first software developer in Eastern Europe. Компания создана в 1984 г. в качестве первой фирмы в Восточной Европе по разработке программного обеспечения.
The company opinion is that the money could be used more effectively. Компания считает, что такие денежные средства можно было бы использовать более эффективно.
He has a pension from the company that he worked for. Компания, в которой он работал, платит ему пенсию.
The company thought it would be best to pass the mantle on to Eva. Компания посчитала, что будет лучше, если Ева получит ведущую роль.
I mean, this company's my family. Я имею ввиду, эта компания моя семья.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
In September 2005, the company Zakład Techniki Odpylania (ZTO) was granted the Quality Management System Certificate in accordance with PN-EN ISO 9001:2001, which brought about new work standards and improved quality of company operation. Фирма Zakład Techniki Odpylania (Предприятие техники обеспыливани) получила в сентябре 2005 года Сертификат системы управления качеством по норме PN-EN ISO 9001:2001, который внес в фирму новые стандарты работы и повысил качество ее действий.
ŠKODA JS produces these casks mainly in cooperation with the German company GNS mbH Essen. Контейнеры фирма ŠKODA JS производит, преимущественно, в сотрудничестве с фирмой GNS mbH Essen.
BAEST, a.s., is a company that knows where it makes head for and strives for changing the things that could be influenced. Фирма АО «BAEST», которая знает, куда она стремиться, и старается изменить то, на что может повлиять.
This is relatively new, yet rapidly growing IT company, which makes customers' satisfaction its main priority. Это сравнительно молодая, но активно развивающаяся фирма, работающая в сфере информационных технологий (IT), которая прежде всего заботиться о том, что б клиент был доволен в использовании предоставленных нами услуг.
Since 2002 the main activity field of the company is sale of original spares for road construction machines made in Chech Republic, Slovakia, Poland and Russia. С 2002 года основным видом деятельности фирмы является продажа оригинальных запасных частей для дорожно-строительной техники со склада в Казани производства Чехии, Словакии, Польши и России. Фирма использует гибкую ценовую политику и исполняет заказы на самом высоком уровне.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
How much does the president want for his company? Ну, и сколько директор хочет получить за свое предприятие?
The company SIA "Selko" was found in the year 1994. Предприятие SIA "Selko" создано в 1994 году.
Its principal function is to confirm, first, that at the time when it is evaluated a product meets regulatory standards and second, that a company is capable of producing output of consistent quality. Ее главной задачей является, во-первых, подтверждение того факта, что продукция на момент оценки отвечает требованиям нормативных документов и, во-вторых, что предприятие способно стабильно выпускать качественную продукцию.
It is common practice for commercial ventures to operate through groups of companies and for each company in the group to have a separate legal personality. В коммерческой деятельности распространена практика, когда коммерческое предприятие действует через группы компаний, а каждая компания, входящая в эту группу, является отдельным юридическим лицом.
An area of particular concern is the concession of the Liberian logging company SLC, along the border with Sierra Leone. Особый интерес для него представляет район на границе со Сьерра-Леоне, где находится концессионное предприятие деревообрабатывающей компании СЛК.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
The Mission's capacity to implement quick impact projects should be reinforced when the Brazilian Engineering Company that had been deployed in Haiti became fully operational. Потенциал Миссии по осуществлению проектов, дающих быструю отдачу, будет укрепляться после того, как развернутая в Гаити бразильская инженерная рота приступит к выполнению своих функций в полном объеме.
In addition, a ATR company (12 rifles) was introduced into the TOE of a divisional machine gun battalion. Кроме того, рота ПТР вводилась в состав пулеметного батальона дивизии (12 ружей).
47,450 troop escort days to provide security for the movement of personnel and supplies (130 troops per company, 1 company for 365 days) Осуществление военнослужащими сопровождения в объеме 47450 человеко-дней для обеспечения безопасности передвижения персонала и военно-технического имущества (130 военнослужащих на роту, 1 рота в течение 365 дней)
"G" Company took three alive. Седьмая рота взяла троих живьём.
Alpha Company had been hit hard by a sizeable force and Charlie Company had been probed that night. Рота "Альфа" столкнулась в ожесточенном бою с ротой противника, а рота "Чарли" провела разведку этой ночью.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
Moscow, February 19, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS ticker: UNAC; MICEX ticker: UNAC] announces the proxy voting results at the Extraordinary General Shareholders' Meeting held on February 16, 2010. Москва, 19 февраля 2010 года - Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» [РТС: UNAC; ММВБ: UNAC] объявляет результаты голосования акционеров на внеочередном общем собрании акционеров 16 февраля 2010 года.
I'm jealous of your company. Я ревную ваше общество.
Limited Liability Society Commercial-industrial company PROMIX (PROMIX Ltd) was created on February, 1996 by the former scientists of Electrodynamics Institute of Ukrainian National Academy of Sciences. Общество с ограниченной ответственностью «Коммерческо-промышленная фирма «ПРОМИКС» было создано в феврале 1996 года бывшими научными сотрудниками Института электродинамики Национальной Академии Наук Украины.
JSC Vingės Terminalas has been engaged in the field of logistics for more than 14 years. The company's staff is proficient in legislation of freight import, export and transit, order and documents for shipment of specific products. Закрытое акционерное общество "Vingės terminalas" в области логистики работает более чем 14 лет, работнини хорошо знают правовую основу импорта, экспорта и транзита грузов, порядок транспортировки специфических продуктов, документацию.
Alongside with that, the Company does not intend to compete with private companies in the information service provision market but rather is going to focus on representing a customer, i.e. government agencies, when building up and operating national informational infrstructure. При этом Общество не планирует конкурировать на рынке предоставления информационных услуг с частными компаниями, а сосредоточить свои усилия на представлении заказчика в лице государственных органов при формировании и эксплуатации национальной информационной инфраструктуры.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
The ad hoc committee in Continental Casualty Company v. The Argentine Republic noted that the applicant's claim relied primarily on article 27 of the State responsibility articles. Специальный комитет в деле «Континентал кежуалти компани» против Аргентинской Республики отметил, что утверждение заявителя основывалось, в первую очередь, на статье 27 статей об ответственности государств.
Misr Concrete Development Company is a construction company existing under Egyptian law. ПРЕТЕНЗИЯ "МИСР КОНКРИТ ДЕВЕЛОПМЕНТ КОМПАНИ"
Enterprises and commercial organizations do not provide environmental information, with the exception of the Kumtor Operating Company, which is a focus of public interest. Предприятия и коммерческие организации экологическую информацию не предоставляют, за исключением «Кумтор оперейтинг компани», которое находится под пристальным вниманием общественности.
A survey report by Kuwait Maritime & Mercantile Company KSC ("KMM"), Lloyd's agents in Kuwait, describes the circumstances leading to the loss of three of the ships, and Murazumi asserts that the other eight ships were lost in similar circumstances. В акте об ущербе, подготовленном "Кувейт мэритайм энд меркантайл компани КСЦ ("КММ"), являющейся агентом компании "Ллойдс в Кувейте, описаны обстоятельства, повлекшие потерю трех судов, и"Муразуми" утверждает, что остальные восемь были потеряны в аналогичных обстоятельствах.
On 12 May 2000, Mr. Sieve advised the local agents Unwala and Company that he had retired, that all the activity of the corporation had ceased during the course of 2000, and that the bank account for the corporation had been closed. 12 мая 2000 года г-н Сив уведомил местных агентов компании «Анвала энд компани» о том, что он отошел от дел, что корпорация прекратила всю деятельность в 2000 году и что банковский счет корпорации был закрыт.
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
Montero said the company is clean. Монтеро сказал, что труппа проверенная.
In 1948, the company first appeared at the Connecticut College American Dance Festival and would return each summer for many years. В 1948 году труппа впервые выступила на мероприятии «Американский танцевальный фестиваль Колледжа Коннектикута», и в последующем на протяжении многих лет принимала в нём участие.
By 1947, the company had reached New York, debuting at the Belasco Theatre with Humphrey's Day on Earth. В 1947 году труппа дебютировала в нью-йоркском театре Belasco Theatre с постановкой Хамфри «Day on Earth».
What are they, a touring company or something? А что это, гастрольная труппа?
Company is proud that on their stage are performing such famous artists of Russia as Z. Vinogradova, V. Kopilov, V. Vasilyeva, V. Krivonos and honoured artist of Russia A. Araratyan. Труппа театра гордится, что на его сцене выступают такие прославленные мастера жанра старшего поколения, горячо любимые публикой народные артисты России З. Виноградова, В. Копылов, В. Васильева, В. Кривонос и заслуженный артист России А. Араратян.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
I happen to have company and he's a minister of the church, and you know... У меня как раз гость, и он священник, и, видите ли...
Munya, we got company. Муня, у нас гость.
I see we have company. Я вижу, у нас гость.
Last month in the King's Bench Prison in the company of debtors, this month a guest of quality, rank and fashion. В прошлом месяце я был в тюрьме при суде Королевской скамьи среди других должников, А в этом уже гость людей уважаемых, достойных и выдающихся
During this time, Joplin created an opera company of 30 people and produced his first opera A Guest of Honor for a national tour. Чуть позже Джоплину удалось собрать команду из 30 музыкантов и создать свою первую регтайм-оперу «Почётный гость».
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
ASCII Corporation (株式会社アスキー, Kabushiki kaisha Asukī) was a publishing company based in Tokyo, Japan. Корпорация ASCII (株式会社 ア ス キ ー Kabushiki kaisha Asukī) была издательской компанией, базирующейся в Токио, Япония, и основанной в 1977 году.
ABX Air's main customer is DHL, and the majority of the freight it carries is for that company. Главным заказчиком АВХ Air является корпорация DHL, большинство грузовых перевозок осуществляется по заказам этой компании.
Sometimes, the shareholders of the project company may also include "independent" equity investors not otherwise engaged in the project (usually institutional investors, investment banks, bilateral or multilateral lending institutions, sometimes also the host Government or a State-owned corporation). Иногда в состав акционеров проектной компании могут также входить "независимые" инвесторы в акционерный капитал, которые не привлекаются к участию в проекте иным образом (обычно это учреждения-вкладчики, инвестиционные банки, двусторонние или многосторонние кредитные учреждения, иногда даже правительство принимающей страны или государственная корпорация).
Company - any kind of business entity or form, such as a sole proprietorship, partnership, company (whether public or private), or corporation, and "Companies" shall be interpreted accordingly. Компания - любое коммерческое предприятие, будь то индивидуальный предприниматель, партнерство, компания (государственная или частная) или корпорация; при этом множественное число этого термина не изменяет его толкования.
The production methods are thoroughly supervised by Premier-finance Corporation, the joint-stock company Murovani Kurylivtsi mineral water factory "Regina" being its participant. Корпорация «Премьер-финанс», участником которой является акционерное общество «Мурованокуриловецкий завод минеральной воды «Регина», строго следит за технологией производства.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
For example, transfer of shares or other securities issued by companies may need to be effected through appropriate records in the company's books, at least for the purpose of becoming effective vis-à-vis the company or third parties. Например, передачу выпускаемых компаниями акций или других ценных бумаг может быть необходимо осуществлять посредством соответствующих записей в учетных документах компании, по меньшей мере для того, чтобы эта передача имела силу в отношении этой компании или третьих сторон.
Given the fairly unsophisticated stock research of the era, the company appeared to be growing without bound, and its share price rose. Согласно довольно простым исследованиям рынка акций того времени, компания росла без ограничений и, соответственно росли в цене её акции.
In 2003, the Government fulfilled a long-standing commitment to make some of the shares of the Anguilla Electricity Company available to the general public. В 2003 году правительство выполнило свое давнее обязательство предоставить населению возможность приобрести часть акций энергетической компании Ангильи.
You own fifty-one percent of the company now A fleet of corporate jets..., I can teleport, remember? у тебя 51% акций компании, целый флот реактивных самолетов...
ZDAS Company not only pays the mandatory contributions but also takes part in and sponsors concrete municipal activities. Наряду с выплатами, предусмотренными законом, компания ŽĎAS также является участником и спонсором конкретных акций города.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
In 2004, the company marked its 90th anniversary. В этом году завод отметил своё 90-летие.
As of 2015 the company continues to manufacture all of its products in the United States. С 2015 год завод экспортирует продукцию в страны ЕС.
When the company was in its heyday as the world's largest typewriter manufacturer, its factory at Hartford, Connecticut was turning out typewriters at the rate of one each minute. Когда компания переживала период своего расцвета, будучи крупнейшим в мире производителем пишущих машинок, её завод в Хартфорде, штат Коннектикут, выпускал по одной пишущей машинке в минуту.
Companies that have many sites (for example, a big company with various trade marks, that provides its every trade mark with a special site). Организации, имеющие большое количество сайтов (например, завод один, товарных знаков много, под каждый товарный знак - свой фирменный сайт).
They also examined the technical details of the machine. The group then went to the Ibn al-Haytham site belonging to the Karamah State Company in the Taji area. Затем группа отправилась на завод им. Ибн аль-Хайсама, который находится в Эт-Таджи и входит в состав государственного предприятия «Эль-Карама».
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
We forced him when the company of Thorin Oakenshield set out to reclaim... their homeland. Мы подтолкнули его, когда отряд Торина Дубощита решили вернуть свою родную землю.
Company, reform on me. Отряд, сбор возле меня.
Easy Company, take cover! Отряд "Изи", приём!
The company suffered heavy casualties, including the company commander and Keiser's aide who had accompanied the force. Рота понесла тяжёлые потери, включая командира роты и адъютанта Кейзера, сопровождавшего отряд.
Is Easy walking into another company of Germans? Отряд "Изи" опять идёт на батальон фрицев?
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Nurse Mount thought you might like some company while you wait. Сестра Маунт подумала, что вам не помешает собеседник, пока вы ждете.
Well, I see I'm such interesting company. Похоже, я не очень интересный собеседник.
Look, I'm sorry if I'm such bad company tonight. Извини, я сегодня не лучший собеседник.
You must be fascinating company. Ты - очаровательный собеседник.
Sorry if I'm bad company. Прости, я плохой собеседник.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
Programmes for financing agricultural consumer cooperatives and the development of non-agricultural businesses are being conducted through the Agrarian Credit Corporation, a joint-stock company. Программы по кредитованию сельских потребительских кооперативов и кредитование развития несельскохозяйственного бизнеса реализуются через акционерное общество "Аграрная кредитная корпорация".
In 2012, the form of ownership changed from closed to a private joint-stock company. В 2012 году изменена форма собственности с закрытого на частное акционерное общество.
A joint-stock company must be incorporated, has an independent legal personality and limited liability, and is required to have a certain capital upon incorporation. Акционерное общество должно быть зарегистрировано, имеет независимый юридический статус и ограниченную ответственность и должно иметь определённый капитал при регистрации.
Handlopex Company deals with tyres distribution. Handlopex А/О (Акционерное общество) занимается распределением всех доступныех видов шин.
We're not a publicly traded company. Мы не открытое акционерное общество.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
No, Mr. Chairman, the crew saved your company. Нет, господин председатель, ее спас экипаж.
Well, he found me a company of the toughest old salts imaginable. Так вот, он помог навербовать экипаж из настоящих, опытных, просоленных океаном моряков
Ship's company, attention! Экипаж корабля, внимание!
Last week our company was applied for a help by crew members of the vessel "Olga 1" with the problem as for arrears o wages by shipowner for some months. На прошлой неделе в компанию G&G за помощью обратился экипаж судна "Ольга 1" с проблемой невыплаты заработной платы судовладельцем на протяжении нескольких месяцев.
The company was assisted by a Bulgarian company known as Bright Aviation Services Ltd. Экипаж принадлежал компании «Космас Эр».
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
An international joint venture company (IJVC) was established in 1995 comprising the national prime contractors, DCN (France), GEC-Marconi (UK) and Orizzonte (Italy). В 1995 году было создано совместное предприятие International Joint Venture Company (IJVC), в которое вошли главные компании-подрядчики стран-участниц: DCNS (Франция), GEC-Marconi (англ.)русск.
Prior to her election, Malliotakis also worked on state energy policy as the public affairs manager for the Consolidated Edison Company of New York. До начала участия в выборах также работала в сфере энергетической политики штата в качестве руководителя по связям с общественностью в компании «Consolidated Edison Company of New York».
Some prominent corporations include Eli Lilly and Company, Nestlé, Procter & Gamble, Tempur-Pedic, Boehringer-Ingelheim, and Toys "R" Us. Среди наиболее известных компаний - американские Procter & Gamble, Eli Lilly and Company, Toys "R" Us, Tempur-Pedic, швейцарская Nestle, немецкая Boehringer Ingelheim.
Japan Freight Railway Company (JR Freight), the nationwide freight train operator, continues to use the line for freight services. Japan Freight Railway Company (JR Freight) так же использует данную линию.
By the beginning of 1906 many of San Francisco's remaining cable cars were under the control of the United Railroads of San Francisco (URR), although Cal Cable and the Geary Street Company remained independent. В начале 1906 года многие из оставшихся в Сан-Франциско линий канатных трамваев перешли под контроль компании United Railroads (URR), в то время как Cal Cable and the Geary Street Company остались независимыми.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
By results of fourth quarter 2005 Siberia branch of JSK "Uchalinsk ore dressing industrial complex" it is awarded with the Cup of the leader of manufacture of the Ural mountain - metallurgical company. По итогам четвертого квартала 2005 года Сибайский филиал ОАО "Учалинский горнообогатительный комбинат" награжден Кубком лидера производства Уральской горно-металлургической компании.
This week two new 45-tons BelAZ trucks will go on their first trip from the road transport shop of the Beloretsk metallurgical plant OJSC, which is a part of the Mechel company. На этой неделе из автотранспортного цеха ОАО Белорецкий металлургический комбинат, входящего в компанию Мечел , в свой первый рейс выйдут два новых 45-тонных БелАЗа.
According to the Ministry of Agriculture of Bashkortostan joint-stock company "Chishminskoye" for three quarters of this year produced 98,5 percent of entire volume of oil released in Bashkortostan. Руководство ОАО "Полиэф" определилось с датой пуска производства терефталевой кислоты (ТФК) - он назначен на 15 ноября.
"Territorial Generating Company No." OJSC was established in the course of energy sector reformation and incorporates the generating assets of Kirov Region, Udmurtia and Chuvashia Republics, and Mary El Republic. ОАО «Территориальная генерирующая компания Nº 5» создано в ходе реформирования энергетической отрасли и объединяет генерирующие мощности Кировской области, Удмуртской и Чувашской республик, Республики Марий Эл.
As part of TMM Company's IR activity Nikolai Tolmachov, CEO, Larysa Chyvurina, CFO and Galina Posypailo, IR manager, have taken part in Dragon Capital's 6th annual investor conference which took place on 17th-19th march 2010 in Kyiv. ОАО "Ощадбанк" и компания ТММ приступили к реализации программы кредитования покупателей жилой недвижимости в тринадцати строящихся и введенных в эксплуатацию объектах ТММ в Киеве и Харькове.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
WEB resource of the company provides an information exchange between carriers and owners of cargoes. ШЕВ ресурс компании "ООО Укртранс" обеспечивает информационный обмен между грузоперевозчиками и владельцами грузов.
The aim of the BashMedStroy's personnel, a subdivision of the Ural mining and smelting company, is to provide miners with normal working and living conditions at the Yubileynyi pit, which is being developed. Задача коллектива ООО "БашМедьСтрой" - подразделения в составе Уральской горно-металлургической компании - обеспечить горнякам нормальные условия для работы и проживания на осваиваемом месторождении "Юбилейное".
Strommachine Plant Ltd is a company with a long experience, leading enterpriseof Ukrainian construction industry mechanical engineering. ООО «Завод «Строммаш» - предприятие с многолетним опытом работы, ведущее предприятие украинского машиностроения для строительной индустрии.
Oldena Company is the commercial organization which activity is directed on reception of pleasure from work and extraction of profit. ООО "НАШИ КУКЛЫ" представляет коллекцию фарфоровых и матерчатых кукол ручной работы.
DCK Construction as Construction Machines, Elevators, Real Estate, Scaffolding, Manufacture, Importation, Industrial and Commerical Company Limited gets busy with light construction machines in the sector. Основное направление деятельности торгово-промышленного ООО "DCK Строительство" производство и импорт гибких строительных машин, недвижимости, лифтов, строительных лесов...
Больше примеров...