Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
The company specializes in barcode scanners, mobile computers, RFID systems and Wireless LAN infrastructure. Компания специализируется в штрихкодах, сканерах, мобильных систем, RFID систем и беспроводных сетях.
The selected company cooperated for the first time with the Statistical Office. Выбранная компания впервые сотрудничала со Статистическим управлением.
I mean, this company's my family. Я имею ввиду, эта компания моя семья.
Big drug company tell patients they take one pill while slipping them another. Крупная компания говорит пациентам, что они принимают одну таблетку, а сама даёт другую.
I mean, this company's my family. Я имею ввиду, эта компания моя семья.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
Our company was established in 1997 and since then we have been dealing with spare parts for BMW cars. Наша фирма была основана в 1997 году и с того времени мы занимаемся продажей бывших в употреблении частей для автомобилей марки BMW.
During special shareholders meeting of Eesti Ehitus, which took place on 26 of March year 2009, a decision was taken that the company would bear a new name which is AS Nordecon International. На состоявшемся 26 марта 2009 года внеочередном общем собрании акционеры AS Eesti Ehitus приняли решение о том, что фирма будет носить новое название - AS Nordecon International.
The goal and ambition of the company NEKS Sp. z o.o. Фирма НЕКС лтд ставит своей целью постоянное совершенствованине качества своего производства, чего мерой всегда для фирмы являются довольные клиенты.
The Mexican company Vafe S.A. had to suspend the sale to Cuba of a material required in the manufacture of household pressure cookers, because it contained raw material from the United States. Мексиканская фирма «ВАФЕ С.А.» вынуждена была прекратить продажу Кубе материала, необходимого для производства бытовых скороварок, поскольку для их изготовления использовалось сырье из Соединенных Штатов.
Company: Engelhard Ltd. Фирма: "Энгельгард лтд."
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
Our company was founded in 1997 as a private enterprise. Наша компания была основана в 1997 году как частное предприятие.
This resulted in companies importing products when a small company located nearby was capable of producing them. Это приводило к тому, что компании импортировали продукцию, в то время как расположенное тут же малое предприятие было в состоянии производить такие товары.
It reached the Ibn Sina company at 9.40 a.m. It used portable devices for comprehensive measurements of radioactivity at the company's facilities and all its roads, so as to detect any possible radioactivity. Группа прибыла на предприятие «Ибн-Сина» в 09 ч. 40 м. Члены группы осуществили общие радиоактивные замеры на объектах предприятия и на всех дорогах с помощью портативных приборов с целью обнаружения любой предполагаемой радиоактивной деятельности.
ROSUKRENERGO and Naftogaz Ukrainy establish a Joint Venture company named Ukrgaz-Energo AG, whose primary activity is to supply the Ukrainian domestic market with natural gas originating from the territories of the Russian Federation. Компания РОСУКРЭНЕРГО и НАК «Нафтогаз Украина» создают совместное предприятие ЗАО «УКРГАЗ-ЭНЕРГО», основной деятельностью которого является реализация на внутреннем рынке Украины природного газа поступающего с территории Российской Федерации.
The Company was also expected to set up seven desalination plants, which would increase the capacity supply to 17 million litres of water per day. Ожидается, что предприятие построит семь водо-опреснительных станций, благодаря чему мощности по опреснению воды возрастут до 17 млн. л воды в день.
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
A reinforced company of the division, commanded by Lieutenant Colonel Brad Smith, was sent north from Pusan to try to halt the North Koreans. На север была отправлена усиленная рота из дивизии под командой подполковника Брэда Смита с целью остановить наступление северокорейцев.
223, 4th company, 2nd platoon, helper." 223-й, 4-я рота, 2-й взвод, второй номер.
"2nd squad, 4th company." 2-й взвод, 4-я рота.
Any word on why Encino Man sent them out on orders that Alpha company refused? Почему Энчино-мен отправил их по приказу от которого отказалась рота Альфа?
There is now only a company at Belet Weyne and a battalion at Balad, with no troops deployed between those two locations in the Middle Shabelle region of Jowhar/Jalalaxi. Так, в Белет-Вейне сейчас дислоцирована рота, а в Баладе - батальон, причем между этими двумя пунктами в районе Джовхар/Джалакси в долине Средней Шебели вообще не развернуто ни одного подразделения.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
In 2000, it became a public non-listed company. В 1976 году Общество было преобразовано в некоммерческую образовательную организацию.
Since you no longer find my company to your liking, we shall provide you with new lodgings. Поскольку моё общество, тебе более не нравится придётся подыскать тебе новое жильё.
Closed Joint Stock Company Commercial Bank "Credit - Dnipro", Dnepropetrovsk Закрытое акционерное общество коммерческий банк «Кредит-Днепр», Днепропетровск
The company has obtained commercial or technical representation of leading world manufacturers in the field of computers, control and communications systems, including in particular Awaya Communication, Cisco Systems, 3Com, Allen-Bradley, Novell, Microsoft and Symantec. Общество стало торговым или техническим представителем передовых международных фирм в области вычислительной техники, управляющих и коммуникационных систем.Это, например, такие фирмы, как Ашауа Communication, Cisco Systems, 3Com, Allen-Bradley, Novell, Microsoft a Symantec.
National Export-Import Insurance Company, Uzbekistan Национальное общество страхования экспорта и импорта, Узбекистан
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
The purchase of weapons and ammunition was arranged by Gibraltar-based Chartered Engineering and Technical Company, which had then contracted a trade agent of the Ukrainian air carrier Antonov design Bureau - the British company Air Foyle - to fly the goods to Burkina Faso. Закупка оружия и боеприпасов была организована зарегистрированной в Гибралтаре компанией «Чатед энджиниэринг энд текникл компани», которая затем заключила контракт с британской компанией «Эйр Фойл», являющейся коммерческим агентом украинской авиакомпании «Конструкторское бюро Антонова», на доставку груза по воздуху в Буркина-Фасо.
The General Company for Land Reclamation "Дженерал компани фо ленд рекламешн"
The comptoir World Mining Company was the sole buyer of tagged tin from the mine. Маркированное олово с этой шахты закупает только закупочная контора «Уорлд майнинг компани».
General Company seeks compensation in the amount of ID40,346 for retention monies which it asserts were due to it as a result of the land reclamation contract with SOSLR. "Дженерал компани" испрашивает компенсацию в размере 40346 иракских динаров в отношении отчислений, которые, по ее утверждению, должны были быть возвращены ей в результате выполнения контракта по мелиорации земель с ГОМПЗ.
An impact assessment undertaken by the international consultancy McKinsey & Company observed that the Global Compact, with more than 1,500 companies from 70 countries, was the largest corporate citizenship initiative in the world. Согласно оценке, произведенной международной консультационной фирмой «Маккинзи энд компани», Глобальный договор, объединяющий свыше 1500 компаний из 70 стран, - крупнейшая на сегодняшний день инициатива по утверждению ответственной гражданской позиции корпораций в мире.
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
Montero said the company is clean. Монтеро сказал, что труппа проверенная.
By 1947, the company had reached New York, debuting at the Belasco Theatre with Humphrey's Day on Earth. В 1947 году труппа дебютировала в нью-йоркском театре Belasco Theatre с постановкой Хамфри «Day on Earth».
You are a great company on a par with all theater companies around the world. Вы - великолепная труппа, которая не хуже любой другой труппы в мире.
Gilbert would return to this theme twenty-five years later in his last opera with Sullivan, The Grand Duke, in which a theatre company temporarily replaces the ruler of a small country and decides to "revive the classic memories of Athens at its best". Гилберт вернётся к этой теме двадцать пять лет спустя в своей последней опере с Салливаном, «Великий герцог», в которой театральная труппа временно заменяет правителей маленького государства и решается «оживить классические воспоминания об Афинах в самом лучшем виде».
You're a magnificent company on par with any theatrical company in the world. Вы - великолепная труппа, которая не хуже любой другой труппы в мире.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
I happen to have company and he's a minister of the church, and you know... У меня как раз гость, и он священник, и, видите ли...
Munya, we got company. Муня, у нас гость.
I see we have company. Я вижу, у нас гость.
Burt, you got some company. Берт! У нас гость
The «Chateau Vartely Company, will gladly receive each guest in our wine making factory, will make the tasting a celebration for those who will try at least for a moment to enter the mystery of this heavenly drinks. Компания "Chateau Vartely", гостеприимно встретит каждого посетителя в своем винодельческом хозяйстве, превратит дегустацию в настоящий праздник для тех, кто хотя бы на мгновение попытался проникнуть в тайны этих божественных напитков. Таким образом, каждый гость может выбрать наиболее подходящее для себя вино.
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
What we need is a huge company that is still looking to keep the crown. Нам нужна крупная корпорация, которая надеется удержать корону.
The Montserrat Development Corporation, a limited liability company owned by the territorial Government, continues to establish local and international business partnerships with the public and private sectors to stimulate economic growth. Корпорация по развитию Монтсеррата - компания с ограниченной ответственностью, принадлежащая правительству территории - продолжает налаживать на местном и международном уровнях деловые партнерские связи с государственным и частным секторами в целях стимулирования экономического роста.
Whether you are a multi-national corporation, a small- or medium-sized company or a public sector entity, PricewaterhouseCoopers (PwC) will provide you with assurance and audit services customised to your organisation's specific needs and requirements. Вне зависимости от размеров и формы собственности вашего предприятия, будь то международная корпорация, предприятие среднего или малого бизнеса или бюджетная организация, PricewaterhouseCoopers окажет вам консультационные и аудиторские услуги в соответствии с вашими требованиями.
Goodyear Tire & Rubber Co., has joined the U.S. Environmental Protection Agency's SmartWay Transport Partnership, which previously approved using the company's Fuel Max linehaul tires on SmartWay tractors and trailers. Корпорация Тоуо Tire U.S.A. выпустила 41 новую шину в классах от экономического до премиум, для мощных автомобилей, для легких грузовиков, для эксплуатации на дорогах и щебне.
Bhagheeratha provided copies of letters, dated 27 October 1990 and 4 January 1991, which it sent to the State Engineering Company regarding the non-payment of the "R.A. bills". Корпорация "Бхагеерата" предоставила копии писем от 27 октября 1990 и 4 января 1991 годов, которые были направлены ею Государственной инженерной компании в связи с неоплатой текущих счетов.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
But you said that the family, I think, has a majority interest in the company. Но вы говорили, что семья, кажется, владеет контрольным пакетом акций в компании.
On 19 May 2014 AstraZeneca rejected a "final offer" from Pfizer of £55 per share, which valued the company at £69.4 billion ($117 billion). 19 мая 2014 года AstraZeneca отклонила окончательное предложение от компании Pfizer о покупке акций по цене £55 за 1 акцию, в результате чего компания бы стоила £69,4 млрд ($117 млрд).
They should personally own a significant number of the company's shares (e.g. worth one year of directors' fees). им следует лично владеть значительным числом акций компании (например, на сумму годового вознаграждения члена Совета директоров);
At December 31, 2006, in addition to its credit agreement, the Company had unrestricted cash on hand and undrawn amounts under the Thermo Funding Company irrevocable standby stock purchase agreement of approximately $195 million. По состоянию на 31 декабря 2006 года, в дополнение к его кредитному соглашению, Компания имела неограниченные наличные средства и неиспользованные суммы по безотзывному резервному соглашению покупки акций с компанией-инвестором "Thermo" на сумму около $ 195 миллионов.»
At all material times, 70 per cent of Luberef's shares were held by Petromin, and 30 per cent were held by Mobil Petroleum Company Inc., a corporation organized and existing under the laws of the state of Delaware, United States of America. В течение всего периода времени, имеющего значение с точки зрения настоящей претензии, 70% акций "Любереф" владела "Петромин", а 30% "Мобил петролеум компани инк." - корпорация, учрежденная и функционирующая по законам штата Делавэр, Соединенные Штаты Америки.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
When the company was in its heyday as the world's largest typewriter manufacturer, its factory at Hartford, Connecticut was turning out typewriters at the rate of one each minute. Когда компания переживала период своего расцвета, будучи крупнейшим в мире производителем пишущих машинок, её завод в Хартфорде, штат Коннектикут, выпускал по одной пишущей машинке в минуту.
Demand for the machine proved great enough that his company added a second plant in Brantford, Ontario and a branch office in Switzerland. Спрос на подобные машины был столь высоким, что компании Фрэнка пришлось открыть второй завод в Брантфорде, провинция Онтарио, и филиал в Швейцарии.
Such establishments included the largest refinery in Europe, the Soviet Union's only producer of potato-harvesting equipment - Ryazselmash Plant, accounting machines, a machine-tool plant, heavy forging equipment, foundry Centrolit, chemical fiber company, instrument factory and others. Среди них крупнейший в Европе нефтеперерабатывающий завод, единственный в стране производитель картофелеуборочной техники - завод «Рязсельмаш», завод счётно-аналитических машин, станкостроительный завод, завод тяжёлого кузнечно-прессового оборудования, литейного производства «Центролит», предприятие химического волокна, приборный завод и другие.
On October 24 an Open-Door Day took place at the Company, dedicated to this date. 24 октября на предприятии состоялся День открытых дверей, приуроченный к этой дате. На завод пришли ветераны, заводчане с семьями, учащиеся профильных учебных заведений.
Such purification can be performed only by big plants of the branch using innovative technologies and investing in new equipment: Oskar Morshynsky mineral water plant, Myrhorodsky mineral water plant and NovaCom Company. Такую очистку могут осуществлять только большие предприятия отрасли, которые используют новые технологии, а также инвестируют в новое оборудование: Моршинский завод минеральних вод, Миргородский завод минеральних вод и «Нова.Ком».
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
In the spring of 1847, Young led the vanguard company to the Salt Lake Valley, which was then outside the boundaries of the United States and later became Utah. Летом 1847 года Янг привёл передовой отряд в долину Солт-Лейк, которая в тот момент находилась за пределами США и позже стала территорией штата Юта.
My company are those loyal to Rohan. Мой отряд остался верен Рохану.
Leon Tell led the company of noble savages that wracked our village. Леон Тэлл возглавлял отряд дворян-убийц, уничтоживших деревню.
Company, reform on me. Отряд, сбор возле меня.
As the fighting ended, the 1st Battalion occupied Maysan province and Al Amarah, less one company sent to Baghdad to secure the British Embassy. После завершения боевых действий 1-й батальон оккупировал провинцию Майсан и Эль-Амару, отряд меньше роты был отправлен в Багдад для охраны британского посольства.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Nurse Mount thought you might like some company while you wait. Сестра Маунт подумала, что вам не помешает собеседник, пока вы ждете.
Well, I see I'm such interesting company. Похоже, я не очень интересный собеседник.
Look, I'm sorry if I'm such bad company tonight. Извини, я сегодня не лучший собеседник.
What you want is company, someone to take care of. Тебе нужен собеседник, кто-то, кто будет заботиться о тебе.
He's poor company when he's sober, but he's better at his work. Трезвым он - неважный собеседник, зато намного лучше в деле.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
The Agromatic AG (limited company) was founded by a group of experts from the grain and electronic industry in 1979. Агроматик АГ (акционерное общество) было образовано группой экспертов зерновой и электронной отраслей промышленности в 1979.
Moscow, February 19, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS ticker: UNAC; MICEX ticker: UNAC] announces the proxy voting results at the Extraordinary General Shareholders' Meeting held on February 16, 2010. Москва, 19 февраля 2010 года - Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» [РТС: UNAC; ММВБ: UNAC] объявляет результаты голосования акционеров на внеочередном общем собрании акционеров 16 февраля 2010 года.
In 2001, European Bank for Reconstruction and Development became the major shareholder of the company, which was now registered as a closed joint-stock company and received a name of Consumers-Sklo-Zorya. В 2001 году главным акционером предприятия становится Европейский банк реконструкции и развития, компания преобразуется в закрытое акционерное общество и получает название "Консюмерс-Скло-Зоря".
The Swiss company X AG informed the German company Y GmbH that an Italian firm was offering some 70 tons of triethylenetetramine (TETA) for sale. Швейцарское акционерное общество Х сообщило немецкому обществу с ограниченной ответственностью У о том, что одно итальянское предприятие продает около 70 т триэтилентетрамина (ТЭТА).
The joint stock company ŽĎAS based in the town Žďár nad Sázavou commenced their production more than 55 years ago. Более 55 лет тому назад, акционерное общество ŽĎAS с местопребыванием в городе Ждяр-на-Сазаве, начало свою деятельность.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
No, Mr. Chairman, the crew saved your company. Нет, господин председатель, ее спас экипаж.
In Panama's airspace, the most recent event was the attack on an aircraft of the ALAS company, in which all on board, including the crew, had been killed. В пределах воздушного пространства Панамы самым последним событием было нападение на самолет компании АЛАС, в ходе которого все лица, находившиеся на борту, включая экипаж, были убиты.
During this mission the crew successfully deployed three communications satellites, the Navy's Syncom IV-4, Australian AUSSAT, and American Satellite Company's ASC-1. Экипаж вывел на орбиту три спутника связи: для Военно-морского флота США - «SYNCOM IV-4», австралийский «AUSSAT», и для американской компании спутник «ASC-1».
The company was assisted by a Bulgarian company known as Bright Aviation Services Ltd. Экипаж принадлежал компании «Космас Эр».
She took some 27 prizes, alone or in company, and the Admiralty authorised the issue of four clasps to the Naval General Service Medal in 1847 to any surviving members of her crews from the respective actions. Он захватил, в одиночку или совместно с другими кораблями, не менее 27 призов и когда в 1847 году Адмиралтейство выпустило медали за сражения этого периода, экипаж Indefatigable был награждён четырьмя из них.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
The American Standard Trane Company has introduced what it says is the world's most efficient residential air-conditioning system. Компания American Standard Trane Company представила самую эффективную, по ее словам, бытовую систему кондиционирования воздуха.
At the time, they headed the Manitowoc Dry Dock Company, now The Manitowoc Company, Inc. After World War I, The Manitowoc Shipbuilding Company was looking to diversify their business. В то время они возглавляли судостроительную компанию «The Manitowoc Shipbuilding Company», в настоящее время это The Manitowoc Company, Inc. После окончания Первой мировой судостроительная компания решила разнообразить свой бизнес.
In 1763, George Washington visited the area, and he and others founded the Dismal Swamp Company in a venture to drain the swamp and clear it for settlement. В 1763 году Джордж Вашингтон посетил этот район, и основал предприятие Great Dismal Company, целью которой стало осушение болот и их дальнейшая расчистка для заселения.
In 1999-2000 - launching process of jack-up 'Trident 20' ("Gurtulush") was investigated by order of Caspian Shipyard Company. В 1999-2000 годах по заказу Caspian Shipyard Company был исследован процесс спуска на воду самоподъемной плавучей буровой установки "Trident 20" ("Гуртулуш").
Pichai worked in engineering and product management at Applied Materials and in management consulting at McKinsey & Company. Пичаи работал инженером и менеджером в Applied Materials и консультантом в McKinsey & Company.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
At present "Comfort-Service" PJSC has been a holding company on a national scale that controls enterprises in the field of building engineering services, production, and industrial-building materials distribution. В сфере услуг ОАО "Комфорт-Сервис" - высокотехнологическая инженерно-строительная девелоперская компания, специализированная на строительстве промышленных объектов и инженерных систем в промышленном и гражданском строительстве. Приоритетным является развитие проектно-технологических компетенций.
He is also the chief geologist of the petroleum exploration company JSC Severneftegas, which is engaged in offshore petroleum prospecting and exploration in the Barents Sea. Он также является главным геологом нефтеразведочной компании ОАО «Севернефтегаз», осуществляющей поиски нефти и газа на шельфе Баренцева моря.
The tender goal is to carry out design work on Vankorsk oil deposit group equipment with the system of external oil transportation and hook-up unit construction to oil-trunk pipeline system of "AK Transnepht" Company. Объект тендера - проектные работы по обустройству Ванкорской группы месторождений с системой внешнего транспорта нефти и сооружениями узла подключения к системе магистральных нефтепроводов ОАО "АК"Транснефть"".
United Metallurgical Company (OMK) has become Russia's only supplier of pipes for the construction of the second link of the Nord Stream gas pipeline on the bed of the Baltic Sea from Russia to Germany. Руководство ОАО «Татнефть» приняло решение об оказании благотворительной помощи пострадавшим от пожаров жителям Выксунского района Нижегородской области.
The enterprises that make up «Metalloinvest Holding Company» (JSC «Lebedinsky GOK» JSC «Mikhailovsky GOK» JSC «Ural Steel» JSC «OEMK») intend to meet all their engagements linked to REACH requirements. ОАО «Лебединский ГОК», ОАО «Михайловский ГОК», ОАО «ОЭМК», ОАО «Урал Сталь», входящие в холдинг «МЕТАЛЛОИНВЕСТ», намерены обеспечить выполнение своих обязательств, связанных с требованиями Регламента «REACH».
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
The company "Zolotoj vek tm" Ltd. is the manufacturer of halva and cozinaki. Компания ООО "Золотой Век" производитель халвы и козинаков.
The companies' registration requires defining the types of activity of the company. It is sufficient to describe approximately what activity the company is going to be involved, and then our professionals will define the types of activity. Регистрация компании - ООО, производится по конкретному адресу (место нахождения организации), т. е. зарегистрировать фирму вы можете лишь при условии внесения в учредительные документы определенного юридического адреса, который может совпадать или не совпадать с фактическим.
The joint stock company is managed by the Board of Directors whose Chairman, Mr. Wolf, is the sole executive body is the Management Company GAZ Group. Акционерное общество находится под управлением Совета директоров, председатель совета директоров - Зигфрид Вольф, единоличным исполнительным органом является ООО «Управляющая компания Группа ГАЗ».
The Limited Liability Company"Ukrvetprompostach" is one of the leaders in veterinary products production and provision. ООО "Укрветпромпостач" является одним из лидеров по производству и снабжению ветеринарной продукцией в Украине.
Trelleborg Automotive LLC Air Liquide Auto-EM BASF Vostok BelMag, Joint Stock Company Benteler Bohemia s.r.o. ООО Треллеборг Аутомотив Air Liquide Авто-ЭМ БАСФ ЗАО ЗАО НПО БелМаг Benteler Bohemia s.r.o.
Больше примеров...