| Paper company's just a front. | Бумажная компания, всего лишь прикрытие. |
| Currently company "Vladis enterpraizis" ... Searches possibilities for dinamichnogo Growth on international media-market. | В настоящее время компания "Владис энтерпрайзис"... ищет возможности для динамичного роста на международном медиа-рынке. |
| Camille worked for him, and his company had been dumping toxic waste into the Glades. | Камилла работала на него а его компания сбрасывала токсические отходы в Глэйдс. |
| The company Mrs. Queen - or Steele. | Компания миссис Куин... или Стил. |
| As hard as it may be for you to understand, some of us like company. | Как бы тебе ни было сложно это понять, некоторым нравится компания. |
| His company is years behind us. | Его компания отстает от нашей на годы. |
| I can't imagine why your company's drowning in red ink. | Даже и представить себе не могу, почему это ваша компания идет ко дну. |
| Anyway, like I was saying, I had a lot of company. | Короче, как я и говорил, у меня была большая компания. |
| You need... company... more congenial than mine. | Тебе нужна... компания... более подходящая чем моя. |
| Well, I had a clothing company, a very successful one. | Ну, у меня была компания по пошиву одежды, очень успешная. |
| Well, the construction company went bust, and the whole area was fenced off for several months. | Ну, строительная компания обанкротилась, и весь этот район был огорожен на несколько месяцев. |
| And then another company came in and bought the project and poured the foundation. | А потом пришла другая компания, выкупившая проект и залила все бетоном. |
| The adult company is... very welcome. | Так что взрослая компания это... круто. |
| Well, either Santoso really likes pizza or he had company for dinner. | Или Сантосо очень нравилась пицца, или у него была компания на обед. |
| I enjoy your company, but I must report to the mayor. | Мне приятна ваша компания, но я должен увидеть мэра. |
| The company is also providing housing Please consider our offer | Компания предоставит вам жильё. Пожалуйста, подумайте над нашим предложением. |
| So that's the company without Hyuga | Так вот как выглядит компания без Хьюги. |
| The company went public on the New York Stock Exchange in 1983. | Эта компания вышла на Нью-Йоркскую фондовую биржу в 1981 году. |
| You don't seem to appreciate our company. | Не похоже, чтобы тебе понравилась наша компания. |
| He owns a company and everything. | У него своя компания и всё такое. |
| I always said what Master Colin needs is the company of another child. | Я всегда говорила, что господину Колину нужна компания ещё одного ребёнка. |
| We're a Dutch Antilles company. | У нас компания на Голландских Антильских островах. |
| I didn't know you had company, James. | Не знал, что у тебя компания, Джеймс. |
| I remember, the record company threw some kind of a party. | Помню, записывающая компания закатывала типа вечеринку. |
| The Yukos imbroglio will not bring Russia's economy to a screeching halt, because no single company determines the country's fate. | Ситуация вокруг ЮКОСа не приведет к резкой остановке российской экономики, поскольку одна компания не может определить судьбу государства. |