| Yet one company can now own stations in 199 of the nation's 210 media markets. | Тем не менее одна компания может владеть станциями в 199 из национальных 210 рынков СМИ. |
| One company can influence the elections of 98 senators, 382 House members... | Одна компания может влиять на выборы 98 сенаторов, 382 членов Палаты. |
| There's a company up there doing some very exciting things in chemistry and new technologies. | Там есть компания, которая делает потрясающие вещи в области химии, новых технологий... |
| I was there, I was approached by the company. | И когда я был там, со мной связалась компания. |
| But the company, they killed Sara anyway. | Но компания все равно убила Сару. |
| I don't know why the company want James Whistler out of prison. | Не знаю для чего компания хотела вытянуть Вистлера из тюрьмы. |
| The company wants the card back, period. | Компания хочет получить карточку, и точка. |
| The company will do anything to get it back. | Компания сделает всё, чтобы вернуть её. |
| The company tried to take him out in Panama. | Компания пыталась взять его в Панаме. |
| He runs an aerospace company in the Ukraine, and he takes his winters here on South Beach. | Ему принадлежит авиакосмическая компания на Украине, и зимы он проводит здесь, на Саут-Бич. |
| It is a multinational computer-chip company. | Это многонациональная компания, производящая компьютерные чипы. |
| We've got company, moving towards your position. | У нас тут компания, двигаются в твоем направлении. |
| John Cutler was gunned down in a secluded cabin managed by your company. | Джон Катлер был застрелен в уединенном домике, который курирует ваша компания. |
| The company built a facility into the mountainside. | Компания построила здание на вершине горы. |
| If that company is somehow connected to the DiLaurentis's then... | Если эта компания каким-то образом связана с семьей ДиЛаурентис, то... |
| Controlled Outcomes, a private military company out of Lagos... | "Контролируемые последствия", частная военная компания из Лагоса... |
| We thought maybe you could use some company. | И подумали, что тебе не помешает компания. |
| Tell him Remington Trust has withstood the market's volatility better than any other company in the country. | Скажи ему - Ремингтон траст выдерживает колебания рынка лучше чем любая другая компания страны. |
| I think we have some company. | Я думаю у нас появилась компания. |
| Proof that this company indulged in dubious, potentially criminal business practices. | О доказательствах, что эта компания погрязла в сомнительной, потенциально криминальной бизнес-практике. |
| Come on in, I could use some company. | Заходи, мне не помешала бы компания. |
| Bad company, protests, drugs. | Плохая компания, протест, наркотики. |
| "chandler's an established company with contracts"booked through 1925. | Стабильная компания Чандлера имеет контракты до 1925. |
| A tech company's one of my clients. | Технологическая компания одного из моих клиентов. |
| It's cheap, which is good, 'cause your insurance company won't pay for it. | Он дешевый, это хорошо, потому что ваша страховая компания не будет за него платить. |