Yet one company can now own stations in 199 of the nation's 210 media markets. |
Тем не менее одна компания может владеть станциями в 199 из национальных 210 рынков СМИ. |
One company can influence the elections of 98 senators, 382 House members... |
Одна компания может влиять на выборы 98 сенаторов, 382 членов Палаты. |
There's a company up there doing some very exciting things in chemistry and new technologies. |
Там есть компания, которая делает потрясающие вещи в области химии, новых технологий... |
I was there, I was approached by the company. |
И когда я был там, со мной связалась компания. |
But the company, they killed Sara anyway. |
Но компания все равно убила Сару. |
I don't know why the company want James Whistler out of prison. |
Не знаю для чего компания хотела вытянуть Вистлера из тюрьмы. |
The company wants the card back, period. |
Компания хочет получить карточку, и точка. |
The company will do anything to get it back. |
Компания сделает всё, чтобы вернуть её. |
The company tried to take him out in Panama. |
Компания пыталась взять его в Панаме. |
He runs an aerospace company in the Ukraine, and he takes his winters here on South Beach. |
Ему принадлежит авиакосмическая компания на Украине, и зимы он проводит здесь, на Саут-Бич. |
It is a multinational computer-chip company. |
Это многонациональная компания, производящая компьютерные чипы. |
We've got company, moving towards your position. |
У нас тут компания, двигаются в твоем направлении. |
John Cutler was gunned down in a secluded cabin managed by your company. |
Джон Катлер был застрелен в уединенном домике, который курирует ваша компания. |
The company built a facility into the mountainside. |
Компания построила здание на вершине горы. |
If that company is somehow connected to the DiLaurentis's then... |
Если эта компания каким-то образом связана с семьей ДиЛаурентис, то... |
Controlled Outcomes, a private military company out of Lagos... |
"Контролируемые последствия", частная военная компания из Лагоса... |
We thought maybe you could use some company. |
И подумали, что тебе не помешает компания. |
Tell him Remington Trust has withstood the market's volatility better than any other company in the country. |
Скажи ему - Ремингтон траст выдерживает колебания рынка лучше чем любая другая компания страны. |
I think we have some company. |
Я думаю у нас появилась компания. |
Proof that this company indulged in dubious, potentially criminal business practices. |
О доказательствах, что эта компания погрязла в сомнительной, потенциально криминальной бизнес-практике. |
Come on in, I could use some company. |
Заходи, мне не помешала бы компания. |
Bad company, protests, drugs. |
Плохая компания, протест, наркотики. |
"chandler's an established company with contracts"booked through 1925. |
Стабильная компания Чандлера имеет контракты до 1925. |
A tech company's one of my clients. |
Технологическая компания одного из моих клиентов. |
It's cheap, which is good, 'cause your insurance company won't pay for it. |
Он дешевый, это хорошо, потому что ваша страховая компания не будет за него платить. |