In 1947, the company presented its first Canadian play, Lister Sinclair's The Man in the Blue Moon. |
В 1947 году компания представила свой первый канадский спектакль - The Man in the Blue Moon Листера Синклера. |
The company closed down in July 2004 after bankruptcy and liquidation. |
Компания была закрыта в июле 2004 года после банкротства и процедуры ликвидации. |
The company was purchased by ASK Corporation in November 1990. |
Компания была приобретена ASK Corporation в ноябре 1990. |
Finance company Washington Mutual, for example, was founded in the immediate wake of the fire. |
Финансовая компания Washington Mutual, например, была основана сразу после этого пожара. |
2009 - for the first time the company is presented at the Game connection Europe. |
2009 - Впервые компания представлена на Game connection Europe. |
Unitherm Cemcon is a private owned company with its main office located in Vienna, Austria. |
Unitherm Cemcon - это частная компания с головным офисом в Вене, Австрия. |
The company also reduced its long-term liabilities by 39 percent. |
Компания также сократила свои долгосрочные обязательства на 39 %. |
The banana company and the government completely cover up the event. |
Банановая компания и правительство полностью укрывают происшествие. |
The German company sones implements this concept in its GraphDB. |
Немецкая компания sones реализует эту концепцию в своем GraphDB. |
In late 2010 - early 2011, the company acquired control over the Lefa mine in Guinea. |
В конце 2010 - начале 2011 года компания приобрела контроль над рудником Lefa в Гвинее. |
In 1988 the company started packaging their products in small boxes. |
В 1988 году компания начала упаковывать свою продукцию в небольшие коробочки. |
AZTIME watch company was founded in 2004. |
Часовая компания AZTIME начала свою деятельность в 2004 году. |
Our company with high-level professionals has taken fitting place in Azerbaijan and world watch shop in a short time. |
За короткое время наша компания заняла достойное место на часовом рынке Азербайджана и мира. |
In total, the company cooperates with more than 8 thousand customers. |
В общей сложности компания сотрудничает более чем с 8 тыс. клиентами. |
The company has also published Infestation 2. |
Компания также опубликовала «Infestation 2». |
On March 2, 2010 the administration of FEZ "Grodnoinvest" was visited by a foreign company... |
2 марта 2010 года администрацию СЭЗ «Гродноинвест» посетила немецкая компания... |
The company is interested in implementation of an investment project on manufacturing of plastic components for household appliances. |
Компания заинтересована в реализации инвестиционного проекта по изготовлению комплектующих из пластмассы для бытовых приборов. |
His company later was renamed Società Caproni e Comitti. |
Позже его компания была переименована в Società Caproni e Comitti. |
The corresponding licenses were obtained by the USA company C21. |
Соответствующие лицензии получила американская компания C21. |
Digsee company is bringing to your attention the project of Ukrainian mobile business portal based on mobile data transmission technology within life:) network. |
Компания «Дигси» представляет Вашему вниманию проект украинского мобильного бизнес-портала, основанного на технологии передачи данных в рамках сети мобильной связи оператора life:). |
This makes standardization in this area more difficult, as each company tries to push its own technology. |
Это делает стандартизацию в этой области ещё более трудной, так как каждая компания пытается протолкнуть свою собственную технологию. |
Our company is able to take on any order in advertising, marketing or printing. |
Наша компания способна выполнить любой заказ в сфере рекламы, маркетинга и полиграфии. |
The internet is widespread, therefore a globally integrated company has no geographical boundaries and may access new markets, ideas and technology. |
Интернет широко доступен, поэтому глобально интегрированная компания не ограничена географически и имеет доступ к новым рынкам, идеям и технологиям... |
The German company offered to sell the rights for US$10,000. |
Немецкая компания предложила продать права за $10000. |
However successful the 6502 was, the company itself was having problems. |
Несмотря на успех 6502, компания испытывала финансовые трудности. |