| I said, I was just wondering if you wanted some company. | Я говорю, я подумал, что Вам нужна компания. |
| The only way my company makes money is by delivering the show that we sold to the network. | Единственный способ, благодаря которому моя компания зарабатывает, это шоу, которое транслируется. |
| That company is determined to shake you out. | Эта компания ещё и сомневается в тебе. |
| That's why the armored car company changed their protocol and put a third man inside. | Вот почему компания предоставляющая броневики изменила свой протокол и добавила одного человека внутрь. |
| You know, quiet cell, pleasant company. | Ты же знаешь - тихая камера, приятная компания. |
| Further, the relevant insurance company paid my client's expenses. | Кроме того, соответствующая страховая компания оплатила расходы моего клиента. |
| Two's company, three's a horde. | Двое - компания, трое - уже толпа. |
| The company wasn't profitable yet, but they kept expanding anyway. | Компания не была прибыльной, но они все-равно продолжали расширяться. |
| But this company thrives on risk. | Но эта компания процветает на риске. |
| But, still, I could use the company. | Но всё же компания мне не помешает. |
| Mercenaries or contractors or whatever these guys were, they're terrible company. | Наёмники, или кто там эти ребята - отвратительная компания. |
| Well, reverend Sykes, I very much enjoy your company. | Что Вы, преподобный Сайкс, мне очень приятна Ваша компания. |
| I got to tell you, this company is a rocket ship. | Я должен признать, что эта компания, как ракета. |
| A social media company I invested in just went belly-up. | Медиа компания, в которую я инвестировал, обанкротилась. |
| As long as my company imports goods, most people turn a blind eye to anything else. | Пока моя компания ввозит товары, большинству нет дела ни до чего другого. |
| Grand Central is the company that wanted to use one of the band's songs in a commercial. | "Гранд-Централ" - это компания, которая хотела использовать одну из песен группы в своей рекламе. |
| But then the record company just sent this over. | Но затем записывающая компания прислала вот это. |
| I told you, the beer company are delighted with that little clip. | Я говорил вам, пивная компания в восторге от этого ролика. |
| Also, just as a backup measure, private security company back home gets pinged right away if anything is shut off. | И есть дополнительная мера: частная охранная компания в Америке сразу получает сигнал, если что-то выключается. |
| But the truth is that my company designed and manufactured a drug for a secret CIA program run by Director Widener. | Но правда в том, что моя компания разрабатывала и производила препарат для секретной программы ЦРУ, управляемой директором Вайднером. |
| I run an orphanage for mathematically challenged kids, and I was hoping your company could donate some toys. | Я руководитель приюта для отсталых в математике детей, и я надеялся, что ваша компания сможет предоставить игрушки. |
| Your insurance company chose this firm for a reason. | Ваша страховая компания выбрала нашу фирму не без оснований. |
| Seems to me that the phone company would know that. | И сдаётся мне, что телефонная компания должна это знать. |
| I thought you could do with some company. | Думал, вам не помешает компания. |
| I'm concerned the company wasn't properly vetted. | Я беспокоюсь, что компания не была должным образом проверена. |