It was not clear whether the consultant company had any business dealings with the other vendors recommended by it. |
Было неясно, имеет ли консультационная компания какие-либо деловые отношения с другими рекомендованными ей продавцами. |
Furthermore, another company was already exploring for gold and two further companies were extracting bauxite in his country. |
Наряду с этим другая компания уже ведет разведку месторождений золота, а еще две компании - добычу бокситов на территории его страны. |
A company with limited responsibility, established by the local authorities, operates the toll system. |
Практическое функционирование системы дорожного сбора обеспечивает компания с ограниченной ответственностью, учреждаемая местными властями. |
A joint commercial company will be established as soon as possible to sell and distribute oil and oil products at market prices in the UNPAs. |
В ближайшие сроки будет создана совместная коммерческая компания для продажи и распределения нефти и нефтепродуктов по рыночным ценам в РОООН. |
By communicating its environmental activities, both within the organization and to the outside world, a company can gain additional benefits. |
Отчитываясь о своей природоохранной деятельности как в рамках организации, так и за ее пределами, компания может обеспечить себе дополнительные выгоды. |
Achieving ISO 9000 certification meant that a company had upgraded its internal quality assurance system to international standards. |
Сертификация на основе ИСО 9000 означает, что та или иная компания довела свою внутреннюю систему обеспечения качества до международных стандартов. |
The company has carried out operations both within and outside the PTA region. |
Эта компания предоставляет услуги как внутри региона ЗПТ, так и за его пределами. |
Prior to the sanctions, this company was a major international pharmaceutical firm and frequent supplier to the international market. |
До введения санкций эта компания входила в число крупнейших международных фармацевтических фирм и осуществляла регулярные поставки на международный рынок. |
The other bidder was a company with proven worldwide experience in installing hands-free access control systems. |
Другим участником торгов была компания с известным в мире опытом установки дистанционных контрольно-пропускных систем. |
Her company, Escapades, specializes in the design and manufacturing of ladies and children's garments. |
Ее компания "Эскападес" специализируется на дизайне и производстве женской и детской одежды. |
The State-owned electricity company intends to install electricity in at least 20 more villages in East Timor during 1994-95. |
В 1994-1995 годах государственная компания по производству электроэнергии намерена подключить к сети электроснабжения по крайней мере еще 20 деревень Восточного Тимора. |
The hotels are being built on Guam by Tower Development, a Japanese company. |
Строительство этих трех гостиниц на Гуаме ведет японская компания "Тауэр девелопмент". |
The company had sent two experts to the area. |
Эта компания направила на место двух экспертов. |
I could've had my own company if it wasn't for you... |
У меня была бы собственная компания, если бы не ты... |
The company told me it was still on. |
Компания сказала мне, что оно ещё подключено. |
Make sure that Novoa company does not bother us. |
Убедись что Новоа и компания нас не побеспокоят. |
If the deal dies, then your company doesn't benefit. |
Твоя компания не выиграет от того, что сделка сдохнет. |
Thought you said Lyon Dynasty was our company, Ma. |
Я думал, наша компания - "Династия", мам. |
Reggie's going to grow some plants, to keep Ivy's plant company. |
Реджи будет выращивать цветы, чтобы у цветка Айви была компания. |
It's owned by a specific construction company. |
И ею владеет определенная строительная компания. |
It's not an individual, it's a company. |
Это не частное лицо, а компания. |
The company breaks in his house, they steal whatever he's got on them. |
Компания вламывается в его дом, крадет весь компромат. |
I just don't want any big company tracking where I am at all times. |
Только я не хочу, чтоб крупная компания следила за мной всё время. |
Well, I think he could use the company. |
По-моему, тебе не помешает компания. |
Just let me put some distance between us so that you and the company are protected. |
Позволь мне создать дистанцию между нами, чтобы ты и компания были под защитой. |