Английский - русский
Перевод слова Company
Вариант перевода Компания

Примеры в контексте "Company - Компания"

Примеры: Company - Компания
Each company had to adopt its own strategy as is explained below. Как объясняется ниже, каждая компания должна была принять собственную стратегию.
The company will contribute to activities already identified and highlighted as being national priorities, rather than reinvent new ones. Компания будет вносить вклад в проведение мероприятий, которые уже определены и на национальном уровне считаются приоритетными, а не разрабатывать новые мероприятия.
Further, the same major oil company then developed an entirely new reservoir simulation model for the same reservoir. Кроме того, та же крупная нефтяная компания впоследствии разработала для этого месторождения принципиально новую имитационную модель.
The company also provided stevedores and trucking and transport services. Эта компания предоставила также грузчиков, грузовые автомобили и транспортные услуги.
Moreover, the company believed that it was possible to work hand-in-hand with environmental NGOs. Кроме того, компания считает, что существуют возможности для тесного сотрудничества с экологическими НПО.
Because the leasing company retains asset ownership, lease payments are an operating cost rather than a financing charge. Поскольку лизинговая компания оставляет за собой право собственности на активы, платежи по лизингу представляют собой операционные, а не финансовые издержки.
One day a major bank, insurance company, or automaker announces a record loss. Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве.
At the moment, the company has no scheduled flights to any destination in Angola. В данный момент эта компания не совершает никаких запланированных рейсов ни в одну точку в пределах Анголы.
A State joint stock company, Ukrainian Railways, is being established. Создается Государственная акционерная компания "Украинские железные дороги".
The company has operated at a loss for all but 2 of the past 20 years. Компания была убыточной в течение последних 20 - за исключением двух - лет.
There is also the risk of permanent loss of the historical data should the commercial company not remain in business. Существует также риск безвозвратной утраты исторических материалов в том случае, если коммерческая компания прекратит свое существование.
An independent company will audit the on-line register to certify that all the above mentioned measures are correctly implemented. Контроль онлайнового реестра будет осуществлять независимая компания, с тем чтобы удостовериться в правильности применения всех вышеупомянутых мер.
The State company OKIMO has, over a number of years, become a more restricted actor in Ituri's gold production. На протяжении ряда лет государственная компания ОКИМО сталкивается со все большими ограничениями при добыче золота в Итури.
The company could then use its clout to obtain loans and equipment for use by farmers. Эта компания может использовать свое положение для получения займов и приобретения оборудования для нужд фермеров.
The applicant, a Russian company, entered into a contract with the respondent for the repair of a ship. Истец, российская компания, заключил с ответчиком договор на ремонт судна.
The Plaintiff was a businessman from Victoria and the Defendant a Norwegian company. Истцом выступал предприниматель из Виктории, а ответчиком - норвежская компания.
The company offers extension and marketing services for a fee. Эта компания предлагает платные агротехнические и маркетинговые услуги.
In recent years, the company has spent vigorously on everything but developing its reserves. В последние годы компания тратила ресурсы на что угодно, только не на развитие своих месторождений.
In the previous example, the project company will carefully review the reliability of the equipment suppliers and the technology proposed. В предыдущем примере проектная компания тщательно проверит надежность поставщиков оборудования и предлагаемой технологии.
The project company may require its equipment suppliers to provide independent guarantees concerning the performance of their equipment. Проектная компания может потребовать от своих поставщиков оборудования предоставления независимых гарантий в отношении функционирования их оборудования.
It is usually for the project company and its contractors to assume ordinary risks related to the development and operation of the infrastructure. Проектная компания и ее подрядчики, как правило, принимают на себя обычные риски, связанные с развитием и эксплуатацией инфраструктуры.
The consequence of such a measure, however, may be a significant erosion of the income anticipated by the project company. Однако последствием принятия такой меры может быть существенное уменьшение доходов, на которые рассчитывала проектная компания.
Also, the company might be tempted to lower the quality of the service in order to reduce costs. Кроме того, компания может подвергнуться искушению снизить качество предоставляемых услуг, и тем самым уменьшить издержки.
It should also be specified that the company which submitted the original proposal should be invited as part of a competitive selection procedure. Следует также конкретно указать, что компания, представившая первоначальное предложение, должна быть приглашена к участию в процедуре конкурентного отбора.
But, even if a company embraces this approach, problems abound. Однако даже если какая-либо компания пойдет по этому пути, неизбежно возникнут проблемы.