In September 2017 the company was the first among Ukrainian ports to launch the container train from the TIS port to Dnipro. |
В сентябре 2017 компания первой среди украинских портов запустила контейнерный поезд из порта ТИС в Днепр. |
Well, we appear to have company. |
Ну, похоже, у нас компания. |
I thought you could use some company. |
Я подумал, что вам не помешает компания. |
The company was established in 1986. |
Компания была основана в 1986 году. |
"Status" company is an expert in investment and financial consulting providing unique services at the market. |
Компания «Статус» является экспертом в инвестиционно-финансовом консалтинге и представляет на рынке уникальные услуги. |
Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience. |
Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области. |
Today our company's market share in production of additives for paintwork material is over 50 %. |
Уже сегодня наша компания занимает более 50% российского рынка добавок для производства ЛКМ. |
The company aims at playing an active role in the development of portfolio companies by providing strategic and financial resources. |
Компания нацелена играть активную роль в развитии портфельных компаний путем предоставления стратегических и финансовых ресурсов. |
Our company offers the mutually beneficial co-operation for producers and service rendering enterprises. |
Компания приглашает к взаимовыгодному сотрудничеству производителей товаров и услуг. |
The company produces high quality children's knitted clothing for kids from 0 to 6 years. |
Компания производит высококачественную детскую трикотажную одежду для детей от 0 и до 6 лет. |
The company constantly takes part in the Ukrainian both international exhibitions and fairs of manufacturers of drinks. |
Компания постоянно принимает участие в украинских и международных выставках и ярмарках производителей напитков. |
Having begun in 1989 of the first among the Ukrainian breweries export of production, the company conducts active foreign policy. |
Начав в 1989 году первой среди украинских пивных заводов экспорт своей продукции, компания проводит активную внешнюю политику. |
Our company has been operating on the grass seed market for over 19 years. |
Наша компания действует на рынке продажи семян уже более 19 лет. |
The company "Bacup IT" moved to a new office situated at the intersection of Ippodromskaya and Pisarev streets. |
Компания «Бэкап ИТ» переехала в новый офис, расположенный на пересечении улиц Ипподромская и Писарева. |
The company offers also computers from HP, Dell, Acer according to pre-orders. |
Компания предлагает также компьютеры компаний НР, Dell, Acer согласно предварительным заказам. |
At average, the company can produce up to 1000 sq.m. |
В среднем компания может класть в сутки 1000 м2 пром. |
The company possesses modern equipments and has got highly qualified personnel. |
Компания имеет современное оборудование и высококвалифицированный персонал. |
The company Horsforth T. Ltd. organized and carried out the logistical operations related to those imports. |
Компания «Хорсфорт Т. Лтд.» организовала и осуществила логистические операции, связанные с этим импортом. |
The company also serves as a front business used to launder gains obtained through gold trafficking. |
Компания также служит «крышей» для отмывания доходов, полученных от незаконной торговли золотом. |
The LANS LLC company was established in 1996. |
Компания ЛАНС (LANS LLC) создана в 1996 году. |
One company, however, took advantage of the chlorine produced to manufacture hydrochloric acid. |
Однако одна компания использовала получаемый хлор для производства соляной кислоты. |
As a family owned and operated company, we feel a special obligation to our employees and suppliers. |
Поскольку компания работает под руководством и управлением нашей семьи, мы имеем особые обязательства перед своими сотрудниками и поставщиками. |
Eicher - German company purchased and later sold by MF. |
Eicher - немецкая компания, купленная, а затем проданная MF. |
However, plans changed and the company declared a halt in forming future Super Junior generations. |
Однако планы изменились, и компания объявила об окончании формирования будущих поколений Super Junior. |
The company, which sold photography accessories, grew quickly, generating around $40 million in revenue. |
Компания, которая продавала аксессуары для фотографии, выросла быстро, генерировала около $40 млн дохода. |