Our real estate and construction company was founded in 2000. |
Наша риэлторская и строительная компания основана в 2000 году. |
The company is a backbone enterprise in the Republic of Bashkortostan and is actively involved in the import substitution program. |
Компания является системообразующим предприятием Республики Башкортостан и принимает активное участие в программе импортозамещения. |
The company claims to have discovered evidence of the cybercrime event on July 29, 2017. |
Компания утверждает, что обнаружила свидетельства о киберпреступлении 29 июля 2017. |
In the end of the 1980s, the company started expanding in central and eastern Europe, founding Kooperativa in Czechoslovakia. |
В конце 1980-х годов компания начала расширяться в Центральной и Восточной Европе, создав Kooperativa в Чехословакии. |
The respective company must consider its own strengths and weaknesses when deciding on its international orientation. |
Соответствующая компания должна учитывать свои сильные и слабые стороны при выборе международной ориентации. |
Aware of the tension, Spot "had to do what the record company wanted". |
Осознавая всю напряженность, Спот "должен был делать то, что хотела звукозаписывающая компания". |
The company was then renamed H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. |
Компания была тогда переименована в H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. |
Those were changed into common shares in 2005, as the company increased its capital by about €900 million to finance acquisitions. |
В 2005 году они были превращены в простые акции, так как компания увеличила свой капитал примерно на € 900 млн для финансирования приобретений. |
EADS, Airbus's parent company, announced the signing of a contract with UAE in February 2008. |
EADS, материнская компания Airbus, объявила о подписании твёрдого контракта с ОАЭ в феврале 2008 года. |
This resulted in a licensing deal for the Shane's World name and the production company continued under the ownership of the Grants. |
Это привело к заключению лицензионного соглашения на имя Shane's World, и продюсерская компания продолжила работать в собственности Гранта. |
For example, a cigarette company might commission research that attempts to show that cigarettes are good for one's health. |
Например, табачная компания может заказать исследование, которое пытается показать, что сигареты хороши для здоровья. |
In March 2011, the company formed a video game division named TWC Games. |
В марте 2011 года компания создала подразделение видеоигр, под названием TWC Games. |
Eurocon Ukraine is a fast growing company on Ukrainian market of construction. |
Еврокон Украина - компания, которая стремительно развивается на украинском рынке строительства. |
The company was founded on 18 January 1913 by Joseph Schneider as Optische Anstalt Jos. |
Компания была основана 18 января 1913 года Йозефом Шнейдером (Joseph Schneider) под названием Optische Anstalt Jos. |
The company is now called Evinrude Outboard Motors, and is owned by Bombardier Recreational Products. |
Компания в настоящее время называется Evinrude Outboard Motors и принадлежат компании Bombardier Recreational Products. |
The company envisages to increase this amount to at least 500,000 ha in the next few years. |
Компания намеревается увеличить площади до минимум 500000 га в ближайшие несколько лет. |
Moreover, the company has negotiated with western producers of agricultural machinery looking to establish long-term dealership relations. |
Более того, компания имеет договоренности с западными производителями сельскохозяйственной техники об установлении долгосрочного дилерского партнерства. |
Realco is a real estate project development company operating in the Lithuanian and foreign markets. |
«Realco» - компания по развитию проектов недвижимого имущества, работающая на литовском и зарубежных рынках. |
With ALPHA-ENERGIZING FORMULA, the company introduces a care line incorporating green coffee and Chronodyn to give skin new energy. |
С появлением линии «ALPHA-ENERGIZING FORMULA», компания вводит линию по уходу, в состав которой входят зеленый кофе и Хронодин, дающие коже новую энергию. |
To wholesale suppliers, the company guarantees gathering and placing of scrap metal in any amount. |
Компания гарантирует оптовым поставщикам приём и размещение любого количества лома. |
The company has been active in the market since 1949. |
Компания действует на рынке с 1949 года. |
In 2011, the company was privatized for 30 years by the Istanbul Metropolitan Municipality. |
В 2011 году компания была приватизирована муниципалитетом Стамбула, сроком на 30 лет. |
The company appreciates assessment s of every employee and encourages initiative. |
Компания ценит личный вклад каждого и поощряет инициативу. |
The company is also a member of the Alliance Against IP Theft and the Trading Standards Institute. |
Компания является также членом Альянса по борьбе с кражей интеллектуальной собственности и Институтом торговых стандартов. |
The company specializes in the import, sale and export of used furniture. |
Компания специализируется на импорте, продаже и экспорте исползованной мебели. |