| That means the company offers the service, but the terms are negotiated between the client and me. | Это означает, что компания предлагает сервис, но условия обсуждаются между клиентом и мной. |
| The insurance company will pay all reconstruction costs. | Страховая компания оплатит ремонт в полном объеме. |
| Enjoying the company of a stunning lady is all I wish to take away from this table, sir. | Приятная компания восхитительной дамы - все, что мне нужно за этим столом, сэр. |
| They want $3 million for his release, and the insurance company refuses to pay it. | Они запросили выкуп в $З миллиона за освобождение, а страховая компания отказалась выплачивать сумму. |
| The company didn't care, they wanted their man out. | Но компания не послушалась и выкупила своего парня. |
| And I can assure you, doctor, this company is vigilant about security. | И могу Вас заверить, доктор, наша компания очень строго соблюдает меры безопасности. |
| I thought you said your company kept its medical samples here. | Я думал вы говорили, что ваша компания хранит медицинские образцы здесь. |
| The company recently poured a lot of money into outfitting this laboratory. | Компания влила много денег в обустройство этой лаборатории. |
| Our next target was a big pharma company. | Нашей следующей целью... стала крупная фармацевтическая компания. |
| There's a company you've never heard of called Trask Security. | Существует компания, о которой вы никогда не слышали - "Траск Секьюрити". |
| We value the jobs this company brings to an area of considerable economic deprivation. | Мы ценим рабочие места, которые эта компания дает области значительных экономических потерь. |
| 'The company have been fighting me every inch of the way. | Компания боролась со мной за каждый дюйм пути. |
| Your company made billions from that site. | Ваша компания сделала на этом месте миллиарды. |
| Your company put Dermot Matthews on a bonus package, provided he kept quiet about an accident. | Ваша компания выдала Дермоту Мэттьюсу премию, при условии, что он будет молчать об инциденте. |
| Good diet, proper company and the gates to a career are wide open. | Правильная диета, приличная компания и ворота карьеры открыты настежь. |
| I find you are the very company I need today. | Я нахожу, что вы именно та компания, что мне нужна сегодня. |
| I thought that company was a front for peter. | Я считал, это подставная компания Питера. |
| It was built for a million people, only the company that built it folded. | Он был рассчитан на миллион людей, но компания, построившая его, загнулась. |
| If the record company pulls it, that's it, no business. | Если звукозаписывающая компания перестанет записывать, это всё, нет бизнеса. |
| This ought keep you company during the week. | Вот тебе и компания на эту неделю. |
| And when that company went belly-up, you could not get your money back. | А когда компания накрылась, вы не смогли вернуть свои деньги. |
| That's 1/3 of what your company's worth. | Твоя компания стоит в три раза дороже. |
| Detectives and the insurance company liked you for it. | Детективы и страховая компания думают, что это ты. |
| But, see, then the other aspect is stability a company that you can trust. | Но, видите, то другая сторона является стабильность Компания, которой можно доверять. |
| I'm not very good company right now. | Сейчас я не очень подходящая компания. |