Английский - русский
Перевод слова Company
Вариант перевода Компания

Примеры в контексте "Company - Компания"

Примеры: Company - Компания
Now, normally a company can get through this, but we're a cyber security company. Как правило, компания может выдержать это, но мы же компания по кибербезопасности.
The company almost immediately started providing engineering and construction services in other Latin American countries and Europe, and was thus practically "born an international company". Компания практически сразу начала предоставлять инженерные и строительные услуги в других латиноамериканских странах и Европе, и поэтому она практически "родилась как международная компания".
After World War II the company started to expand, so that in 1951 the first subsidiary company was founded in Wembach. После Второй мировой войны компания начала расширяться, в 1951 году первая дочерняя компания была основана в Вембах.
Should a company be cited for breaching the OECD guidelines, then British agencies such as the Export Credits Guarantee Department should not provide investment support to that company. Если какая-либо компания будет обвинена в нарушении руководящих принципов ОЭСР, такие британские агентства, как Департамент по гарантиям экспортных кредитов, не должны оказывать этой компании инвестиционную поддержку.
When the company decided to deploy an exploration team into Mongbwalu, the timing turned out to be premature and militias had to be paid off in order to ensure the security of the company's local staff. Компания решила направить группу геологоразведчиков в Монгбвалу, но это решение оказалось преждевременным, и ей пришлось платить полувоенным формированиям, чтобы обеспечить безопасность местного персонала компании.
The Panel checked the Kuwaiti company's own claim filed during the regular claims programme and noted that the company consisted of a small clothing store and a tailor shop with modest losses that did not include a computer network. Группа проверила претензию кувейтской компании, поданную в рамках регулярной программы рассмотрения претензий, и отметила, что компания состоит из небольшого магазина готовой одежды и швейной мастерской, которые понесли незначительные потери, не включавшие в себя компьютерную сеть.
Indeed, the more closely a company's philanthropy is linked to its competitive context, the greater the company's commitment to society will be. Фактически, чем теснее благотворительная деятельность компании увязана с ее конкурентной средой, тем большие обязательства берет на себя компания в отношении общества.
At the same time, a voluntary initiative of a large company could have relatively wide territorial coverage if that company has activities in many countries; В то же время добровольная инициатива крупной компании может иметь относительно широкий территориальный охват, если данная компания действует во многих странах;
Heavy investment will still be required in order for the company to realize its objectives, over $5 million according to the company's own business plan. Для того чтобы компания достигла своих целей, потребуются значительные инвестиции - свыше 5 млн. долл. США, согласно коммерческому плану компании.
Huenges left the company in 1936 and the DAF company was now completely in the hands of the van Doorne brothers. Хьюгенс покинул компанию в 1936, и компания DAF была теперь полностью в руках братьев ван Доорн.
For Fadata, participation in the conference will be an official presentation of the company on the Thai insurance market, although our company and flagman product INSIS are already known to some of the key players. Для Фадата участие в конференции является официальной презентацией компании на тайском страховом рынке, хотя наша компания и наш флагман продукт - INSIS - уже известны ключевым игрокам рынка.
In July 2015, the company completed a US$2 billion fundraising round, bringing the company's cash reserves to over US$3.5 billion. В июле 2015 года компания завершила раунд сбора средств в размере 2 млрд $, в результате чего денежные резервы компании превысили 3,5 млрд $.
The company acquired a royal charter in April 1629, and later that year made the critical decision to transport the charter and the company's corporate governance to the colony. Компания приобрела королевскую хартию в апреле 1629 года, а позднее в этом году приняла важнейшее решение перенести штаб-квартиру компании в колонию.
Since December 2002, GSE management was carried out by the Irish company ESB International which had acquired the company 5-year management right in the tender "Wholesale Electricity Market Support Project" announced by the World Bank. С декабря 2002 года менеджмент ГГЭ осуществляла ирландская компания ESB International, которая приобрела право на пятилетнее управление компанией по результатам тендера, объявленного Всемирным Банком - «Проект поддержки оптового рынка электроэнергии».
The company was established in 1922, and produced cars from 1934 until 1957, when it was acquired by Tokyu Kurogane Kogyo company and ceased auto production. Компания была основана в 1922 году, и выпускала автомобили с 1934 по 1957 годы, когда она была приобретена компанией Kurogane и прекратила производство автомобилей.
The company, originally called Modulus Graphite, was founded in part by Geoff Gould, a bassist who also worked for an aerospace company in Palo Alto, California. Изначально компания называлась Modulus Guitars, и была основана Джеффом Гулдом (Geoff Gould), бас-гитаристом, который работал в аэрокосмической компании в Пало-Альто, Калифорния.
She doesn't need her own company she has her own company. Ей не нужна собственная компания, у неё и так она есть.
He did confirm that the company had been formed in 1989 and that the trading activity of the Establishment was transferred to the company at that time. Он действительно подтвердил, что компания была создана в 1989 году и что в это время ей были переданы торговые функции Предприятия.
Regus plc was created as a holding company for Regus Group plc, in order to establish the company's headquarters in Luxembourg and its registered office in Jersey. Regus plc была создана как холдинговая компания для Regus Group plc, что позволило разместить штаб-квартиру в Люксембурге и зарегистрироваться в Джерси.
Nike sold the company to investors Roustan, Inc. and Kohlberg & Co., on February 21, 2008 and the company was once again known as Bauer. Компания Nike 21 февраля 2008 года продала компанию инвесторам Roustan, Inc. и Kohlberg & Co., а компания снова получила название Bauer.
La Société Mauritanienne des Postes (translated from French - "Mauritanian postal company"), or Mauripost, is the company responsible for postal service in Mauritania. La Société Mauritanienne des Postes (в переводе с фр. - «Мавританская почтовая компания»), или Mauripost, - компания, основанная в 1999 году и отвечающая за почтовую связь в Мавритании, официальный почтовый оператор страны.
The «ALTEX STEEL» company delivers steel from China, Korea and India, and represents itself as a company doing transparent business, tending to provide its clients with high-quality products and optimal service. Компания «ALTEX STEEL» поставляет сталь из Китая, Кореи и Индии позиционирует себя как компания, ведущая прозрачный бизнес, стремится предоставлять своим клиентам высококачественную продукцию и наилучший сервис.
Valentino Zen father of the current president of the company, took advantage of this opportunity and founded own small company called Termoplastica Veneta. Валентино Зен - отец нынешнего президента компании - воспользовался этой возможностью и основал небольшую собственную компанию, названную Termoplastica Veneta. В 1973 году компания Termoplastica Veneta была переименована в новую компанию Esseplast.
In 1988 with support from Hank Rodgers (president of Bullet-Proof Software) Pazhitnov founded a company for game development AnimaTek, and in 1991 Tetris company was founded. В 1988 году при поддержке Хенка Роджерса (президента компании Bullet-Proof Software) Пажитнов организовал компанию по разработке игрового программного обеспечения AnimaTek, а 1991 году была создана компания Tetris.
A main reliability, stability and perspective of work of company «Transfer-Auto» is a permanent expansion of circle of services which our company offers to the clients. Главный показатель надежности, стабильности и перспективности работы компании «Трансфер-Авто» - это постоянное расширение круга услуг, которые наша компания предлагает своим клиентам.