A Ugandan-Thai forest company called DARA-Forest moved to the Ituri area late in 1998. |
Угандийско-тайская лесозаготовительная компания под названием «ДАРА-форест» появилась в районе Итури в конце 1998 года. |
Her company mainly operated between Entebbe and Kisangani before the last battle of Kisangani. |
Ее компания вплоть до последних боев за Кисангани совершала полеты главным образом между Энтеббе и Кисангани. |
According to some sources, the company continues to operate in the territory held by Ugandan troops. |
Согласно тем же источникам, компания продолжает действовать на территории, занимаемой угандийскими властями. |
The company flies to Gbadolite, Gemena, Kisangani, Bunia and Kampala. |
Эта компания совершает полеты в Гбадолите, Генему, Кисангани, Буниа и Кампалу. |
This company flies to Entebbe, Gemena, Basankasu, Isiro and Buta. |
Эта компания совершает полеты в Энтеббе, Генему, Басанкасу, Исиро и Буту. |
Rwanda Metals, for example, is a company involved in coltan dealing. |
Например, «Руанда металс» - это компания, причастная к сделкам с колтаном. |
This company is involved in coltan purchasing in Bukavu and Goma. |
Эта компания причастна к закупкам колтана в Букаву и Гоме. |
Unless a company could generate cash flows to pay for technical and managerial assistance, venture capital funds were not a cost-effective method. |
Если компания не может мобилизовать наличность для оплаты услуг по технической и управленческой помощи, то фонды венчурного капитала не являются эффективным с точки зрения затрат методом финансирования. |
The company believes that good environmental practice and good financial performance go hand in hand. |
Компания считает, что экологически рациональная деятельность и высокие показатели финансовой активности тесно взаимосвязаны. |
In addition to the national export credit agency, there is a private credit insurance company operating on the Lithuanian market. |
Помимо государственного агентства по кредитованию экспорта, на литовском рынке действует частная компания по страхованию кредитов. |
The company is 100% state owned. |
Компания на 100% принадлежит государству. |
The parent company even threatened to deny its European subsidiary export right if the equipment was sent to Cuba. |
Эта компания даже угрожала своему европейскому филиалу аннулированием его экспортной лицензии, если это оборудование будет поставлено Кубе. |
Although LTE runs its business in Slovakia, its parent company is in Austria. |
Хотя ЛТЕ и занимается хозяйственной деятельностью в Словакии, ее материнская компания находится в Австрии. |
To make things more complicated, a company CET Aviation exists in Malabo, in Equatorial Guinea. |
Дело осложняется тем, что некая компания «СЕТ Авиэйшн» существует в Малабо, в Экваториальной Гвинее. |
It is expected that the company will remain integrated through the process. |
Предполагается, что после перестройки компания останется интегрированной. |
In a sale and leaseback transaction, the company will sell its assets to another person for a specific sum. |
В случае сделки продажи с обратной арендой компания продает свои активы другому лицу за оговоренную сумму. |
The company then reinvested the revenue in upgrading old buildings or building new ones. |
Полученный доход компания реинвестирует в модернизацию старых зданий или строительство новых. |
This is the main fuel distribution company in North Kivu. |
Эта компания занимается главным образом сбытом топлива в провинции Северная Киву. |
It is this company that has been supplying the Rwandan and Ugandan armed forces with fuel, particularly since the first war. |
Именно эта компания снабжала руандийскую и угандийскую армии в Демократической Республике Конго топливом, особенно после первой войны. |
A company with a tradition of treating lead and silver ores works now as a recycling plant. |
Компания, которая ранее традиционно занималась обработкой свинца и серебряной руды, в настоящее время преобразована в предприятие для переработки отходов. |
The Fund shall be audited by an independent auditing company on an annual basis. |
Независимая компания, занимающаяся контрольными проверками, будет осуществлять ревизию Фонда на ежегодной основе. |
The plan explained that a pharmaceutical company was the primary user of carbon tetrachloride in Paraguay. |
В плане поясняется, что основным потребителем тетрахлорметана в Парагвае является фармацевтическая компания. |
The European company will adapt its new launcher to developments in demand, particularly in response to the increase in satellite mass. |
Эта европейская компания будет приводить свою новую ракету - носитель в соответствие с повышенными требованиями, в частности в связи с необходимостью повышения спутниковой массы. |
The company anticipates conducting up to 25 launches per annum once the site is fully operational. |
После того как стартовый комплекс полностью войдет в строй, компания планирует проводить до 25 запусков в год. |
Only one company of the existing 62 in the zone had signed a collective bargaining agreement. |
Лишь одна компания из действующих 62 в зоне подписала соглашение о заключении коллективного договора. |