| A reinsurance company insures the risks of insurance companies. | Компания перестрахования страхует риски страховых компаний. |
| A new company called AGK (Ashanti Goldfields Kilo) covers all of Concession 40. | Между тем новая компания АГК ("Асханти голдфилдз кило") охватывает всю концессию 40. |
| This is a Canadian company operating partly out of Arkansas, USA. | Канадская компания, действующая из Арканзаса (США). |
| This is a diamond mining company quoted on the Vancouver stock market. | Компания по добыче алмазов, котирующаяся на бирже Ванкувера, Канада. |
| The telecommunications company Lone Star has recently paid a windfall tax of US$ 8 million. | Телекоммуникационная компания «Лоун стар» недавно уплатила налоги на рекордную сумму в 8 млн. долл. США. |
| Therefore, the company continued to buy coltan from its office at Butembo in the Democratic Republic of the Congo. | Поэтому компания продолжает закупать колтан через свое отделение в Бутембо в Демократической Республике Конго. |
| In September 2001, the security company providing guards to the Nairobi Branch Office was changed. | В сентябре 2001 года была заменена компания, обеспечивающая безопасность и предоставляющая охранников для Отделения в Найроби. |
| This company has received a USD 20,000 60-day open account credit from its United States supplier Cardinal Scale Manufacturing. | Эта компания получила от американского поставщика "Кардинал скейл мэнюфэкчуринг"60-дневный кредит по открытому счету в размере 20000 долларов США. |
| Mano River Resources Inc., based in the United Kingdom, is currently the only officially registered diamond mining company investing in kimberlite exploration. | Базирующаяся в Соединенном Королевстве компания «Мано ривер рисорсиз инк.» является в настоящее время единственной официально зарегистрированной компанией по добыче алмазов, которая вкладывает средства в разведку кимберлитовых месторождений. |
| A company based in Belgrade, TEMEX, was responsible for the contracts in Yugoslavia. | Расположенная в Белграде компания ТЕМЕКС занимается заключением контрактов в Югославии. |
| Only the authorities of the Democratic Republic of the Congo responded, saying that no such company was registered. | Лишь власти Демократической Республики Конго ответили, заявив, что такая компания у них не зарегистрирована. |
| The authorities of Guinea in their response stated that the company Joy Slovakia is not registered in Guinea. | Власти Гвинеи сообщили, что компания «Джой Словакия» в Гвинее не зарегистрирована. |
| The company was born in a period of massive change and uncertainty. | Компания зародилась в период массовых изменений и неопределенности. |
| The company has developed procedures for the destruction of 27 types of small arms and light weapons. | Компания разработала порядок уничтожения 27 типов стрелкового оружия и легких вооружений. |
| A commercial demining company conducted limited mine clearance in the northern part of the Croatian part of the demilitarized zone. | На севере хорватской части демилитаризованной зоны коммерческая компания вела, в ограниченном объеме, работы по разминированию. |
| A non-existent Nigerian company and a number of go-between companies and brokers were involved in these illicit arms deals. | В этих незаконных сделках с оружием участвовала одна несуществующая нигерийская компания и ряд посреднических компаний и брокеров. |
| An Italian public company entered into a contract with a German buyer for the sale of fabrics. | Итальянская публичная компания заключила договор с германским покупателем на продажу тканей. |
| The company sued allegedly discriminated against her because she is a woman. | По ее утверждению, компания, которой был предъявлен иск, дискриминировала ее как женщину. |
| Exceptionally, as where the company is defunct, there may be independent intervention. | В исключительных случаях, когда компания прекратила свое существование, может быть предпринято независимое вмешательство. |
| The Swiss energy market is monopolistic, with electricity being provided by a State-owned company. | Энергетический рынок Швейцарии является монополизированным; всю электроэнергию в стране поставляет одна государственная компания. |
| Unfortunately, only one company submitted a partial proposal, which was found to be technically unacceptable and also economically not viable. | К сожалению, лишь одна компания представила частичное предложение, которое было признано технически неприемлемым и экономически нежизнеспособным. |
| Nevertheless, GENCON contends that each company was aware of and fulfilled its respective responsibilities in the back-to-back contracts. | Тем не менее "ДЖЕНКОН" утверждает, что каждая компания знала и выполняла свои соответствующие функции в рамках компенсационных контрактов. |
| The same company that registered these varieties works on new varieties for the production of modified starch. | Компания, которая зарегистрировала эти разновидности, в настоящее время работает над новыми разновидностями для получения модифицированного крахмала. |
| Each person or company discharging wastewater should have a permission issued by the water authority or other relevant authority. | Любое лицо или компания, сбрасывающие стоки, должны иметь разрешение, выданное водным или другим соответствующим органом. |
| A company is a living organism. Every person working in it responds differently to various actions of the management. | Каждая компания - это живой организм, и каждый сотрудник по-разному реагирует на различные действия руководства. |