| The railway company will be free to determine the services and the tariff system. | Железнодорожная компания будет самостоятельно определять ассортимент услуг и тарифную систему. |
| Several months after the delivery, the Irish company informed the seller that the ovenware was insufficiently ovenproof. | Спустя несколько месяцев после поставки ирландская компания информировала продавца о том, что эта посуда является недостаточно термоустойчивой. |
| The State radio and television company broadcasts over two channels, principally in Georgian (except for information programmes). | Государственная радиотелевещательная компания вещает на двух каналах, в основном на грузинском языке (за исключением информационных программ). |
| The company had more than 37 per cent of the world market share in 1996. | В 1996 году эта компания контролировала более 37 процентов мирового рынка. |
| The software used for data capture has been maintained by a well-established professional external company. | Поддержку программного обеспечения, используемого для ввода данных, обеспечивает авторитетная специализированная внешняя компания. |
| Up to 1995, the above-mentioned external company also maintained the databases. | До 1995 года вышеупомянутая внешняя компания также обеспечивала поддержку баз данных. |
| A company or individual that obtains a contract because of illicit payments has gained an unfair advantage over other competitors. | Компания или частное лицо, которое получает контракт благодаря незаконным выплатам, приобретает несправедливое преимущество перед другими конкурентами. |
| The owner of the ship, a company based in Hong Kong, started negotiations with the hijackers. | Владельцы судна - компания, базирующаяся в Гонконге, начали переговоры с пиратами. |
| The company provides the detainees with accommodation, food and care. | Эта компания занимается размещением, питанием задержанных и уходом за ними. |
| The company had referred to a sign stating that the enterprise reserved the right of admission and had made misleading references to free enterprise. | Компания ссылалась на объявление, которое гласило, что она сохраняет за собой право определять порядок доступа и приводила вводящие в заблуждение аргументы относительно свободы предпринимательства. |
| The company had complied, but several months later it had moved its operations abroad. | Компания выполнила это решение, однако через несколько месяцев она перевела свои операции за границу. |
| The company confirmed that in this light it would stop the advertisement. | Компания согласилась с тем, что в этих обстоятельствах следует прекратить выпуск такой рекламы. |
| The plaintiff, a Danish factoring company, sued the defendant seeking to collect debts based on several invoices for the supply of goods. | Истец, датская факторинговая компания, подал иск к ответчику в целях инкассирования задолженности по нескольким счетам-фактурам на поставку товаров. |
| The company had been the highest of three bidders for the contract, and the lowest bid was $28,800. | Эта компания предложила наивысшую цену контракта из трех претендентов на его заключение, причем самая низкая цена составляла 28800 долл. США. |
| The latter had developed the specifications following a study conducted by a third consulting company. | Последняя компания разработала соответствующие спецификации по итогам исследования, проведенного третьей консалтинговой компанией. |
| Likewise, the SSR is required, as a radio broadcasting company, to broadcast special radio programmes in each of the national languages. | Аналогичным образом ШРК как радиовещательная компания обязана передавать специальные радиопрограммы на каждом из государственных языков. |
| In its supervisory capacity, the selected company will work in close coordination with the ECLAC secretariat. | Выполняя функции надзора, выбранная компания будет работать в тесном взаимодействии с секретариатом ЭКЛАК. |
| In addition to royalties and employment, the fishing company also provides a passenger and cargo service to Cape Town. | Помимо лицензионных платежей и занятости, эта промысловая компания обеспечивает также пассажирское и грузовое сообщение с Кейптауном. |
| Shimizu Corporation is a Japanese construction company. | "Симидзу Корпорейшэн"- японская строительная компания. |
| The company is in the business of freight and forwarding and he is its only registered director. | Компания занимается транспортно-экспедиторской обработкой грузов, и он является ее единственным зарегистрированным директором. |
| One major project is already being conducted by the Norwegian company Statoil. | Один крупный проект в этой области уже реализует норвежская компания Statoil. |
| In India, a holding company of seven coal producing companies participates in implementing energy-related sustainable development programmes. | В Индии холдинговая компания в составе семи компаний по добыче угля участвует в осуществлении программ устойчивого развития энергетического сектора. |
| An independent company was appointed to conduct the survey by way of personal interviews, employing external interviewing officers. | Путем личных собеседований с привлечением внешних специалистов по их проведению для проведения обследования была выбрана независимая компания. |
| COTUNACE, a Tunisian company, provided export insurance and bank guarantees to SMEs. | Тунисская компания КОТУНАСЕ предоставляет МСП услуги по страхованию экспорта и банковские гарантии. |
| In 2000 the company had launched a new product: a Pre-Financing Export Guarantee. | В 2000 году компания разработала новый продукт под названием "гарантия по предфинансированию экспорта". |