| Sun tech is a company that specializes in cyber warfare. | Компания "Сан Тех" специализируется на кибер-войне. |
| You know, your company's killed thousands of people all over the world. | Знаешь, твоя компания уничтожила тысячи людей по всему миру. |
| A major pharmaceutical company has developed a mutant antibody. | Большая фармацевтическая компания разработала антитело против мутантов. |
| With their prototype destroyed, the company would be near bankruptcy. | Планировалось, что компания окажется на грани банкротства. |
| My name is Herman Milwood, and my company makes... | Меня зовут Герман Милвуд, и моя компания делает... |
| Truftin Industries is a shell company worth $20 million, funding several businesses in the U.S., one in West Hollywood. | Труфтин Индастриз - это подставная компания стоимостью 20 миллионов долларов. Финансирует некоторые компании в США, одна из которых в западном Голливуде. |
| So your beloved company has gotten you all new uniforms. | И вот ваша любимая компания припасла для всех вас новую униформу! |
| If it's any consolation, you're delightful company and I'm having a nice evening. | Если тебя это утешит, то ты - очаровательная компания, и я превосходно провожу вечер. |
| Just that you're used to having company. | Ну, просто у вас обычно была компания. |
| It's a private military company with such a bad reputation it was forced to shut down last year. | Это частная военная компания с такой плохой репутацией, что была вынуждена закрыться в прошлом году. |
| I have my own company which I built from nothing. | У меня есть своя компания, которую я построил из ничего. |
| Well, becausemy company bought it, and then I gave itto Celia. | Ну, потому что моя компания купила его, а потом я отдал его Селии. |
| This is not some corrupt oil company that we can pressure to settle, Diane. | Это не какая-то продажная нефтяная компания, на которую мы можем надавить, Даян. |
| I wanted that insurance company to pay back to others what they took from me. | Я хотела, чтобы страховая компания отплатила за то, что забрала у меня. |
| We have the whole company to get through, so... | У нас целая компания впереди, так что... |
| Bryce convinced the new board of directors that the company had outgrown me. | Брюс убедила новый совет директоров чтобы компания развивалась без меня. |
| Another company's taken over our network and I just... | Другая компания заняла нашу сеть, и я... |
| All right, we got company. | Прекрасно. У нас есть компания. |
| Well, the company makes money finding flaws. | Ну, компания делает деньги на поиске дефектов. |
| Mr. Callen, you're about to have some company. | Мистер Каллен, у вас намечается компания. |
| He claimed his company was doing well before Adrian got caught. | Он утверждал, что его компания была на подъеме до того, как Эдриана поймали. |
| I thought you might need some company. | Я подумал, что возможно тебе нужна компания. |
| Your company paid for his hotel and airfare, gave him $10,000 in cash. | Ваша компания оплатила ему гостиницу и перелет, выдала 10000 наличными. |
| It's a mid-level oil company with an impeccable safety record. | Это средняя нефтяная компания с безупречным показателем безопасности. |
| The company should be yours in no time. | Компания будет вашей в два счета. |