| His company soon gained control over salt exports from Wallachia and Moldavia. | Вскоре его компания получает контроль над экспортом соли из Валахии и Молдавии. |
| From 2016 to 2017, consumer goods company Unilever used artificial intelligence to screen all entry-level employees. | С 2016 по 2017 год компания потребительских товаров Unilever использовала искусственный интеллект, чтобы отобразить всех сотрудников начального уровня. |
| Growing company is an ideal place for career and self-perfection. | Растущая компания - идеальное место для карьерного роста и самосовершенствования. |
| On May, 2013 the company launched, a website offering sports betting and casino games. | В мае 2013 года компания запустила сайт, предлагающий ставки на спорт и игры в казино. |
| In 2014, the World of Boxing promotional company organized a number of major championship fights. | В 2014 году промоутерская компания «Мир Бокса» организовала ряд крупных чемпионских боев. |
| In 2006, the company changed its focus and began to produce its own software products for the online entertainment industry. | В 2006 году компания сменила фокус и начала выпускать собственные программные продукты для индустрии онлайн-развлечений. |
| Our company was founded in 1995. | Наша компания основана в 1995 году. |
| Also, the company operates, a cloud based online gaming platform software. | Кроме того, компания управляет платформой - облачным программным обеспечением для онлайн-игр. |
| The company grew slowly and in 1964 sales reached $1,000,000. | Компания росла медленно и в 1964 году объём продаж достиг 1000000 долларов. |
| In 2010, the company presented Red Noir, adapted and directed by Judith Malina. | В 2010 году, компания представила представление «Красный Нуар», адаптированно и поставлено Джудит Малиной. |
| Our company operates as a single well- set mechanism. | Наша компания работает как единый слаженный механизм. |
| Our company is its employees and main values which they live for. | Наша компания - это ее сотрудники и основные ценности, с которыми они живут. |
| The company later promised to completely remove all microbeads from its products by the end of 2015. | Позднее компания пообещала убрать все микрогранулы из своих косметических средств к концу 2015 года. |
| The company is constantly purchasing the numerically controlled machines that guarantee high quality and productivity. | Компания приобретает оборудывание с ЧПУ, которое гарантирует высокое качество и продуктивность. |
| "Aznur" company is glad to offer its services to citizens and visitors of our country. | Компания "Aznur" рада предложить свои услуги гражданам и гостям нашей страны. |
| On January 1, 1995, the company changed its name to Daimler-Benz Aerospace AG. | 1 января 1995 года, компания поменяла своё название на Daimler-Benz Aerospace AG. |
| The company increased its third-party sales successfully, which constitutes now 80% of its revenues. | Компания смогла успешно увеличить объем продаж вне группы, который составляет 80% всего ее дохода. |
| Our company works with many Spanish banks, we can provide you with the most favorable conditions of crediting and further service. | Наша компания работает со многими испанскими банками, мы предоставим для вас наиболее выгодные условия кредитования и дальнейшего обслуживания. |
| L'AMBRE company was established in November 1999. | Компания L'AMBRE была основана в ноябре 1999 года. |
| The OMZ company supervises fulfillment of strategic goals and supports development of business opportunities of ŠKODA JS. | Компания ОМЗ следит за выполнением стратегических целей и сотрудничает при развитии коммерческих возможностей компании ŠKODA JS. |
| Our company will provide you with this document. | Наша компания займется оформлением данного документа для вас. |
| Since 2003 the restructured company has been named RRI Rhein Ruhr International GmbH. | С 2003 года, после реструктуризации, компания называется RRI Rhein Ruhr International GmbH. |
| The company started delaying wage payments and contractual payments to suppliers. | Компания начала задерживать выплаты поставщикам и зарплату сотрудникам. |
| The American holding company survived until 1936. | Выживая американская холдинговая компания просуществовала до 1936 года. |
| The company organized annual meetings of the Board of Governors of EBRD in Kyiv. | Компания организовывала ежегодные сборы Совета управляющих ЕБРР в Киеве. |