| Including a major pharma company that would currently love to squash a fledgling competitor... | В том числе крупная фармацевтическая компания которая в настоящее время молодой конкурент. |
| The hackers were hired by Greypool, the private American military company and security group. | Хакеров наняли Грейпул, частная военная компания по безопасности. |
| Look, no parent company has any responsibility for the actions of the firms it takes over. | Послушайте, ни одна руководящая компания не несёт ответственности за действия фирм, которыми она владеет. |
| Perhaps you'd like to explain to me how a defunct landscaping company funnels nearly $3 million into a papal planning committee. | Возможно, вы сможете мне объяснить, как несуществующая дизайнерская компания смогла внести почти $З млн. в бюджет Папского комитета. |
| But there was a company that had something eerily similar. | Но была компания, создающая что-то до жути похожее. |
| Everything her company was working on is being kept in a warehouse at Adams and O'Neil. | Все, над чем ее компания работала, хранится на складе в Адамс и О'Нил. |
| Big, evil coal company taking people off their land. | Большая и злая угольная компания выселяет людей с их земли. |
| You may want to pretend you're enjoying my company. | Сделай вид, что тебе приятна моя компания. |
| Besides, I'm not great company right now. | К тому же, я сейчас не лучшая компания. |
| The news this morning, our whole company's... devastated. | Вся компания в шоке от утренних новостей. |
| I don't want any company, I just want to be in bed. | Мне не нужна компания, я просто хочу остаться в кровати. |
| It's probably a credit card company. | Это наверное компания по выпуску кредитных карт. |
| Bit of company for you there, look. | Смотрите, у вас и компания есть. |
| If you want the company, I'd love to go. | Если вам нужна компания, я с удовольствием. |
| Turns out one of them was the company you met with. | Среди них оказалась та компания, куда ты ходил на собеседование. |
| Because this is a company with 650 beverage products... | Потому что это компания с продуктовой линейкой из 650 напитков... |
| I was hoping I'd have company. | Я надеялся, что у меня будет компания. |
| A big music company threw a party Thursday night. | Большая музыкальная компания устроила вечеринку в четверг. |
| There's this company and they do it. | Есть компания, которая этим занимается. |
| Because this company is now in the hands of CCA... the Communication Corporation of America. | Ведь эта компания теперь в руках у Си-си-эй - Американской Корпорации Связи. |
| Emily hopper's cloud storage company archives old FBI files. | Компания Эмили Хоппер хранила старые файлы ФБР. |
| As of midnight tomorrow, the company, all of it, will belong to Fillmore-Graves Enterprises. | С завтрашней полуночи вся компания, это всё будет принадлежать Филмор-Грейвс Энтерпрайзес. |
| My company handles six other satellite farms in the city limits. | Моя компания обрабатывает шесть других спутниковых хозяйств в городской черте. |
| A Japanese company wants to launch a new candy on the market. | Одна японская компания хочет запустить конфеты на рынок. |
| Every publicly traded company has to have a fallback plan just in case the CEO becomes temporarily incapacitated. | Каждая публичная компания должна иметь резервный план, на случай если ее глава на время утратит дееспособность. |