Including a major pharma company that would currently love to squash a fledgling competitor... |
В том числе крупная фармацевтическая компания которая в настоящее время молодой конкурент. |
The hackers were hired by Greypool, the private American military company and security group. |
Хакеров наняли Грейпул, частная военная компания по безопасности. |
Look, no parent company has any responsibility for the actions of the firms it takes over. |
Послушайте, ни одна руководящая компания не несёт ответственности за действия фирм, которыми она владеет. |
Perhaps you'd like to explain to me how a defunct landscaping company funnels nearly $3 million into a papal planning committee. |
Возможно, вы сможете мне объяснить, как несуществующая дизайнерская компания смогла внести почти $З млн. в бюджет Папского комитета. |
But there was a company that had something eerily similar. |
Но была компания, создающая что-то до жути похожее. |
Everything her company was working on is being kept in a warehouse at Adams and O'Neil. |
Все, над чем ее компания работала, хранится на складе в Адамс и О'Нил. |
Big, evil coal company taking people off their land. |
Большая и злая угольная компания выселяет людей с их земли. |
You may want to pretend you're enjoying my company. |
Сделай вид, что тебе приятна моя компания. |
Besides, I'm not great company right now. |
К тому же, я сейчас не лучшая компания. |
The news this morning, our whole company's... devastated. |
Вся компания в шоке от утренних новостей. |
I don't want any company, I just want to be in bed. |
Мне не нужна компания, я просто хочу остаться в кровати. |
It's probably a credit card company. |
Это наверное компания по выпуску кредитных карт. |
Bit of company for you there, look. |
Смотрите, у вас и компания есть. |
If you want the company, I'd love to go. |
Если вам нужна компания, я с удовольствием. |
Turns out one of them was the company you met with. |
Среди них оказалась та компания, куда ты ходил на собеседование. |
Because this is a company with 650 beverage products... |
Потому что это компания с продуктовой линейкой из 650 напитков... |
I was hoping I'd have company. |
Я надеялся, что у меня будет компания. |
A big music company threw a party Thursday night. |
Большая музыкальная компания устроила вечеринку в четверг. |
There's this company and they do it. |
Есть компания, которая этим занимается. |
Because this company is now in the hands of CCA... the Communication Corporation of America. |
Ведь эта компания теперь в руках у Си-си-эй - Американской Корпорации Связи. |
Emily hopper's cloud storage company archives old FBI files. |
Компания Эмили Хоппер хранила старые файлы ФБР. |
As of midnight tomorrow, the company, all of it, will belong to Fillmore-Graves Enterprises. |
С завтрашней полуночи вся компания, это всё будет принадлежать Филмор-Грейвс Энтерпрайзес. |
My company handles six other satellite farms in the city limits. |
Моя компания обрабатывает шесть других спутниковых хозяйств в городской черте. |
A Japanese company wants to launch a new candy on the market. |
Одна японская компания хочет запустить конфеты на рынок. |
Every publicly traded company has to have a fallback plan just in case the CEO becomes temporarily incapacitated. |
Каждая публичная компания должна иметь резервный план, на случай если ее глава на время утратит дееспособность. |